<2,,2525,kathistemi>
from kata, "down," or "over against," and histemi, "to cause to
stand, to set," is translated "to ordain" in the AV of Titus
1:5; Heb. 5:1; 8:3. See APPOINT, No. 2.
<3,,5021,tasso>
is translated "to ordain," in Acts 13:48; Rom. 13:1. See
APPOINT. NO. 5
<4,,1299,diatasso>
is translated "to ordain" in 1 Cor. 7:17; 9:14; Gal. 3:19, the
last in the sense of "administered." Cp. diatage, under
DISPOSITION. See APPOINT. No. 6.
<5,,3724,horizo>
is twice used of Christ as Divinely "ordained" to be the Judge
of men, Acts 10:42; 17:31. See DETERMINE, No. 2.
<6,,2919,krino>
"to divide, separate, decide, judge," is translated "ordained"
in Acts 16:4, of the decrees by the Apostles and elders in
Jerusalem. See JUDGE.
Notes: (1) In 1 Cor. 2:7, AV, proorizo, "to foreordain" (see RV) is translated "ordained." See DETERMINE, No. 3. (2) In Mark 3:14, AV, poieo, "to make," is translated "ordained" (RV, "appointed"). (3) In Heb. 9:6, AV, kataskeuazo, "to prepare" (so RV), is translated "were ... ordained. See PREPARE. (4) In Acts 14:23, AV, cheirotoneo, "to appoint" (RV), is translated "they had ordained." See APPOINT, No. 11. (5) In Eph. 2:10, AV, proetoimazo, "to prepare before," is translated "hath before ordained" (RV, "afore prepared"); see PREPARE. (6) In Jude 1:4, AV, prographo, lit., "to write before," is translated "were before ... ordained" (RV, "were ... set forth"). See SET (forth). (7) In Acts 1:22, AV, ginomai, "to become," is translated "be ordained" (RV, "become"). (8) In Rom. 7:10, AV, "ordained" represents no word in the original (see RV).
Order (Noun and Verb)
<A-1,Noun,5010,taxis>
"an arranging, arrangement, order" (akin to tasso, "to arrange,
draw up in order"), is used in Luke 1:8 of the fixed succession
of the course of the priests; of due "order," in contrast to
confusion, in the gatherings of a local church, 1 Cor. 14:40; of
the general condition of such, Col. 2:5 (some give it a military
significance here); of the Divinely appointed character or
nature of a priesthood, of Melchizedek, as foreshadowing that of
Christ, Heb. 5:6,10; 6:20; 7:11 (where also the character of the
Aaronic priesthood is set in contrast); 7:17 (in some mss., ver.
21).
<A-2,Noun,5001,tagma>
a more concrete form of No. 1, signifying "that which has been
arranged in order," was especially a military term, denoting "a
company;" it is used metaphorically in 1 Cor. 15:23 of the
various classes of those who have part in the first
resurrection.
<B-1,Verb,392,anatassomai>
"to arrange in order" (ana, "up," and the Middle Voice of tasso,
"to arrange"), is used in Luke 1:1; AV, "to set forth in order"
(RV, "to draw up"); the probable meaning is to bring together
and so arrange details in "order."
<B-2,Verb,1299,diatasso>
"to appoint, arrange, charge, give orders to," is used, in the
Middle Voice, in Acts 24:23, "gave order" (RV); 1 Cor. 11:34,
"will I set in order;" in the Active Voice, in 1 Cor. 16:1, "I
gave order" (RV). See COMMAND, No. 1.
<B-3,Verb,1930,epidiorthoo>
"to set in order" (epi, "upon," dia, "through, intensive," and
orthos, "straight"), is used in Titus 1:5, in the sense of
setting right again what was defective, a commission to Titus,
not to add to what the Apostle himself had done, but to restore
what had fallen into disorder since the Apostle had labored in
Crete; this is suggested by the epi.
<C-1,Adverb,2517,kathexes>
is translated "in order" in Luke 1:3; Acts 11:4, RV (AV, "by
order"); Acts 18:23. See AFTERWARD, No. 3.
Note: In 2 Cor. 11:32, RV, the phrase "in order to" (as with the AV, "desirous to") represents nothing in the original: the infinitive mood of the verb piazo expresses the purpose, viz., "to take."
Orderly
<1,,2887,kosmios>
an adjective signifying "decent, modest, orderly" (akin to
kosmos, "order, adornment"), is translated "modest" in 1 Tim.
2:9; "orderly" in 1 Tim. 3:2, RV (AV, "of good behavior"). See
MODEST.
Note: For stoicheo, in Acts 21:24, "thou walkest orderly," see WALK.
Ordinance
<A-1,Noun,1345,dikaioma>
see JUSTIFICATION, No. 2.
<A-2,Noun,1296,diatage>
is translated "ordinances," in Rom. 13:2. See DISPOSITION.
<A-3,Noun,1378,dogma>
is translated "ordinances" in Eph. 2:15; Col. 2:14. See DECREE.
<A-4,Noun,2937,ktisis>
"a creation, creature," is translated "ordinance" in 1 Pet.
2:13. See CREATE, B, No. 1.
Note: In 1 Cor. 11:2, AV, paradosis, "a tradition" (marg., and RV, "traditions"), is translated "ordinances." See TRADITION.
<B-1,Verb,1379,dogmatizo>
akin to A, No. 3, "to decree," signifies, in the Middle Voice,
"to subject oneself to an ordinance," Col. 2:20. In the Sept.,
Esth. 3:9; in some texts, Dan. 2:13,15.
Other
<1,,243,allos>
indicates numeral distinction of objects of similar character,
and is used (a) absolutely, e.g., Matt. 20:3 (plural); (b)
attached to a noun, e.g., Matt. 21:36; (c) with the article,
e.g., Matt. 5:39; 1 Cor. 14:29 (plural, RV); in Matt. 13:5; Luke
9:19; John 9:9, e.g., RV, "others" (AV, "some"); in Matt. 25:20,
RV, "other" (AV, "beside them ... more"). See ANOTHER, MORE, B,
Note (1), SOME.
<2,,2087,heteros>
indicates either numerical distinction, e.g., Luke 4:43; 5:7; or
generic distinction, different in character, etc., e.g., Luke
9:29, "(the fashion of His countenance) was altered," lit.,
"became other;" Luke 23:32, "two others, (malefactors)," RV,
where the plural serves to make the necessary distinction
between them and Christ; Acts 2:4; 19:39 ("other matters"); 1
Cor. 14:21, AV, "other" (RV, "strange"); 2 Cor. 11:4 (2nd and
3rd parts, RV, "different;" in the 1st clause, allos,
"another"). For the distinction between this and No. 1, see
under ANOTHER.
<3,,3062,loipos>
signifies "remaining, the rest." It is translated "other," or
"others," e.g., in Matt. 25:11: Mark 4:19; Luke 18:9; Acts 28:9;
Rom. 1:13; 1 Cor. 9:5; Eph. 2:3; 1 Thess. 4:13; 5:6; 1 Tim.
5:20, e.g., the RV renders this word "the rest" (AV, "other" or
"others"); in Eph. 4:17, some mss. have loipa, neuter plural,
AV, "other (Gentiles);" see the RV See REMNANT, REST (the).
<4,,245,allotrios>
"belonging to another, not one's own," is translated "other
men's" in 2 Cor. 10:15; 1 Tim. 5:22; in Heb. 9:25, RV, "not his
own" (AV, "of others"). See ALIEN, MAN'S, Note (1), STRANGE,
STRANGER.
<5,,240,allelon>
in Rom. 1:12, used in the dative case, is translated in the RV
"(each of us by the) other's" (AV, "mutual"); the accusative is
translated "other" in Phil. 2:3. See MUTUAL and ONE ANOTHER.
<6,,1520,heis>
"one," is sometimes translated "other" when expressing the
second of a pair, e.g., Matt. 24:40, AV (RV, "one"), See ONE, A
(4).
<7,,1565,ekeinos>
signifying "that one," implying remoteness as compared with
houtos, "this," is translated "the other," e.g., in Matt. 23:23;
Luke 11:42; 18:14.
Notes: (1) In Acts 26:22, AV, ouden ektos, lit., "nothing besides" is translated "none other things" (RV, "nothing but"). (2) The plural of the definite article is translated "others" in Acts 17:32; in Jude 1:23, AV, "others" (RV, "some"). (3) In Luke 24:1, the plural of tis, "a certain one," is found in some mss., and translated "certain others" in the AV.
Other side and Other way * For OTHER SIDE and OTHER WAY see SIDE and WAY
Otherwise
<1,,243,allos>
is used, in its neuter form, allo, in Gal. 5:10, lit., "another
thing," with the meaning "otherwise." See OTHER, No. 1.
<2,,247,allos>
the adverb corresponding to No. 1, is translated "otherwise" in
1 Tim. 5:25; the contrast is not with works that are not good
(No. 3 would signify that), but with good works which are not
evident.
<3,,2088,heteros>
is used in Phil. 3:15, "otherwise (minded)," i.e., "differently
minded." Contrast No. 2, and for the corresponding difference
between the adjectives allos and heteros, see ANOTHER.
<4,,1893,epei>
when used of time, means "since" or "when;" used of cause, it
means "since, because;" used elliptically it means "otherwise"
or "else;" "otherwise" in Rom. 11:6 (the 2nd part of the ver. is
absent from the most authentic mss.); Rom. 11:22; in Heb. 9:17,
AV, "otherwise (it is of no strength at all)," RV, "for (doth it
ever avail?)." See ELSE.
Note: The phrase ei, "if," de, "but," mege, "not indeed," i.e., "but if not indeed," is translated "otherwise" in the AV of Matt. 6:1; Luke 5:36 (RV, "else," in each place); in 2 Cor. 11:16, AV, "if otherwise" (RV, "but if ye do"). See also TEACH.
Ought (Pronoun) * For the pronoun OUGHT (AV) see AUGHT
Ought (Verb)
<1,,1163,dei>
denotes "it is necessary," "one must;" in Luke 24:26, AV,
"ought" (RV "behoved it"); the neuter of the present participle,
used as a noun, is translated "things which they ought (not)" in
1 Tim. 5:13; in Acts 19:36, "ye ought" (see NEED), See MUST, No.
1.
<2,,3784,opheilo>
"to owe," is translated "ought," with various personal pronouns,
in John 13:14; 19:7; Acts 17:29; Rom. 15:1; Heb. 5:3, AV (RV,
"he is bound"); Heb. 5:12; 1 John 3:16; 4:11; 3 John 1:8; with
other subjects in 1 Cor. 11:7,10; 2 Cor. 12:14; Eph. 5:28; 1
John 2:6. See BEHOVE, OWE, etc.
<3,,5534,chre>
an impersonal verb (akin to chaomai, "to use"), occurs in Jas.
3:10, "(these things) ought (not so to be)," lit., "it is not
befitting, these things so to be."
Our, Ours * Notes: (1) This usually translates hemon, the genitive of hemeis, "we," lit., "of us," e.g., Matt. 6:9,11,12. It is translated "ours," e.g., in Mark 12:7; Luke 20:14; 1 Cor. 1:2; 2 Cor. 1:14. (2) In 1 John 4:17, the phrase meta hemon, rendered "our (love)" in the AV, is accurately translated in the RV "(herein is love made perfect) with us," i.e., Divine love in Christ finds its expression in "our" manifestation of it to others. (3) In Luke 17:5, "increase our faith" is, lit., "add faith to us." (4) In Luke 24:22, "of our company" is, lit., "from among us." (5) Hemeteros, a possessive pronoun, more emphatic than hemeis, is used in Luke 16:12, in the best mss. (some have humeteros, "your own"); Acts 2:11; 24:6, in some mss.; Acts 26:5; 2 Tim. 4:15; Titus 3:14, "ours;" 1 John 1:3; 2:2, "ours." (6) In Luke 23:41, "of our deeds," is, lit., "of what things we practiced." (7) In 1 Cor. 9:10, "for our sake," RV (twice), is, lit., "on account of us."
Our own
<1,,1438,heauton>
is sometimes used as a reflexive pronoun of the 1st person
plural, signifying "our own selves," translated "our own" in 1
Thess. 2:8, lit., "(the souls) of ourselves."
<2,,2398,idios>
"one's own," signifies "our own" in Acts 3:12; 1 Cor. 4:12; in
Acts 2:8, with hemon, forming a strong possessive, lit., "each
in his own language of us."
Ourselves * Notes: (1) This translates (a) autoi, the plural of autos, "self," used emphatically either alone, e.g., John 4:42; Rom. 8:23 (1st part); 2 Cor. 1:4 (last part); 1:9, RV, "we ourselves" (1st part); or joined with the plural pronouns, e.g., hemeis, "we," Rom. 8:23 (2nd part); (b) the plural hemeis alone, e.g., Titus 3:3; in 2 Cor. 4:7, RV, ex hemon, is translated "from ourselves" (AV, "of us"); (c) heauton, governed by the preposition apo, "from," e.g., 2 Cor. 3:5 (1st part), lit., "from ourselves" ("of ourselves," in the text); (d) heautis, the dative case of (c), e.g., Rom. 15:1; governed by en, "in," 2 Cor. 1:9 (1st part); by epi, "on" (2nd part). (e) heautous, the accusative case, e.g., Acts 23:14; 2 Cor. 3:1; 4:2,5. (2) In Acts 6:4, AV, proskartereo, "to continue steadfastly" (RV), is translated "give ourselves continually." (3) In 2 Cor. 10:12, AV, enkrino, "to number" (RV), is translated "to make ourselves of the number."
Out, Out of * Notes: (1) The preposition ek (or ex), which frequently signifies "out of" or "from the midst of," has a variety meanings, among which is "from," as virtually equivalent to apo, "away from," e.g., 2 Cor. 1:10, "who delivered us out of so great a death, and will deliver;" since death was not acutally experienced, but was impending, ek here does not signify "out of the midst of." In Acts 12:7 it is used in the statement "his chains fell off from his hands." In Matt. 17:9 it is used of descending from a mountain, not "out of;" "we are not to suppose that they had been in a cave" (Dr. A. T. Robertson, Gram. of the Greek NT). In 1 Thess. 1:10, "even Jesus, which delivereth us from the wrath to come," RV, the question whether ek here means "out of the midst of" or "away from," is to be determined by some statement of Scripture where the subject is specifically mentioned; this is provided, e.g., in 1 Thess. 5:9, the context of which makes clear that believers are to be delivered from (not "out of") the Divine wrath to be executed on the nations at the end of the present age. (2) For the phrase ek mesou, "out of the way," see MIDST, Note (1), (e). (3) In Luke 8:4, AV, the phrase kata polin is translated" out of every city" (RV, "of every city," to be taken in connection with "they"). (4) Ektos, "outside of," is translated "out of" in 2 Cor. 12:2; in 2 Cor. 12:3 the best mss. have choris, "apart from," RV (AV, ektos, "out of"). (4) For other prepositions, and adverbs, see + p. 9.
Outer
<1,,1857,exoteros>
the comparative degree of exo, "without," is used of the "outer"
darkness, Matt. 8:12; 22:13; 25:30.
Outgo
<1,,4281,proerchomai>
"to go forward, go in advance, outgo," is used of time in Mark
6:33, "outwent," of the people who in their eagerness reached a
spot earlier than Christ and His disciples. See GO, No. 17.
Outrun
<1,,4390,protrecho>
primarily, "to run forward" (pro, "forward" or "before," trecho,
"to run"), is used with tachion, "more quickly," in John 20:4,
"outran," RV (AV, "did outrun"), lit., "ran forward more
quickly;" in Luke 19:4, "he ran on before," RV (AV, "ran
before"). See RUN. In the Sept., 1 Sam. 8:11; in some texts, Job
41:13, "destruction runneth before him," in the Eng. versions,
Job 41:22.
Outside
<1,,1855,exothen>
an adverb formed from exo, "without," properly signifies "from
without," Mark 7:18 (in Mark 7:15 it is used as a preposition);
with the article it is equivalent to a noun, "the outside,"
Matt. 23:25 (for ver. 27, see OUTWARD, No. 2); Luke 11:39; in
Luke 11:40, RV, "the outside" (AV, "that which is without"). See
OUTWARD, OUTWARDLY, WITHOUT.
<2,,1622,ektos>
is once used with the article, "the outside," Matt. 23:26. See
EXCEPT, No. 1.
Outward, Outwardly
<1,,1854,exo>
"without," is used metaphorically of the physical frame, "the
outward man," 2 Cor. 4:16. See WITHOUT.
<2,,1855,exothen>
is translated "outward" in Matt. 23:27 (RV, "outwardly"); it is
used with the article, adjectivally, in 1 Pet. 3:3, of "outward"
adorning. See OUTSIDE, No. 1.
Notes: (1) The phrase en to phanero, lit., "in the open" ("manifest"), is rendered "outwardly" in Rom. 2:28. (2) For "with outward show," AV, marg., Luke 17:20, see OBSERVATION. (3) For the AV, of 2 Cor. 10:7, "outward appearance," see FACE, No. 1.
Oven
<1,,2823,klibanos>
is mentioned in Matt. 6:30; Luke 12:28. The form of "oven"
commonly in use in the east indicates the kind in use as
mentioned in Scripture. A hole is sunk in the ground about 3
feet deep and somewhat less in diameter. The walls are plastered
with cement. A fire is kindled inside, the fuel being grass, or
dry twigs, which heat the oven rapidly and blacken it with smoke
and soot (see Lam. 5:10). When sufficiently heated the surface
is wiped, and the dough is molded into broad thin loaves, placed
one at a time on the wall of the "oven" to fit its concave inner
circle. The baking takes a few seconds. Such ovens are usually
outside the house, and often the same "oven" serves for several
families (Lev. 26:26). An "oven" of this sort is doubtless
referred to in Ex. 8:3 (see Hastings, Bib. Dic.).
Over, Over against * For OVER, OVER AGAINST see Note +, p. 9
Over (to be, to have)
<1,,4291,proistemi>
lit., "to stand before," hence "to lead, to direct, attend to,"
is translated "rule," with reference to the family, in 1 Tim.
3:4,5,12; with reference to the church, in Rom. 12:8; 1 Thess.
5:12, "are over;" 1 Tim. 5:17, In Titus 3:8,14, it signifies "to
maintain." See MAINTAIN.
<2,,4121,pleonazo>
used intransitively, signifies "to abound, to superabound;" in 2
Cor. 8:15 it is used with the negative ou, "had nothing over,"
lit., "had not more" (pleon, the comparative degree of polus,
"much").
Overboard * For OVERBOARD, Acts 27:18, RV, see FREIGHT, and, in Acts 27:43, RV, see CAST, No. 11.
Overcharge
<1,,916,bareo>
or baruno, is rendered "overcharged" in Luke 21:34. See BURDEN,
B, No. 1.
<2,,1912,epibareo>
is rendered "overcharge" in 2 Cor. 2:5, AV. See BURDEN, B, No.
2, and PRESS.
Overcome
<1,,3528,nikao>
is used (a) of God, Rom. 3:4 (a law term), RV, "mightest
prevail;" (b) of Christ, John 16:33; Rev. 3:21; 5:5; 17:14; (c)
of His followers, Rom. 12:21 (2nd part); 1 John 2:13,14; 4:4;
5:4,5; Rev. 2:7,11,17,26; 3:5,12,21; 12:11; 15:2; 21:7; (d) of
faith, 1 John 5:4; (e) of evil (Passive Voice), Rom. 12:21; (f)
of predicted human potentates, Rev. 6:2; 11:7; 13:7.
<2,,2274,hettaomai>
"to be made inferior, be enslaved," is rendered "is (are)
overcome," in 2 Pet. 2:19,20. See INFERIOR.
<3,,2634,katakurieuo>
is translated "overcome" in Acts 19:16; see MASTER, B.
Overflow, Overflowing
<A-1,Verb,5248,huperperisseuo>
"to abound more exceedingly," Rom. 5:20, is used in the Middle
Voice in 2 Cor. 7:4, RV, "I overflow (with joy)," AV, "I am
exceeding (joyful)." See ABUNDANCE, B, No. 2.
<A-2,Verb,2626,katakluzo>
"to inundate, deluge" (kata, "down," kluzo, "to wash" or "dash
over," said, e.g., of the sea), is used in the Passive Voice in
2 Pet. 3:6, of the Flood.
<B-1,Noun,4050,perisseia>
is translated "overflowing" in Jas. 1:21, RV. See ABUNDANCE, A,
No. 2.
Overlay
<1,,4028,perikalupto>
denotes "to cover around, cover up or over;" it is translated
"overlaid" in Heb. 9:4. See BLINDFOLD, COVER.
Overlook
<1,,5237,hupereidon>
"to overlook" (an aorist form), is used in Acts 17:30, RV (AV,
"winked at"), i.e., God bore with them without interposing by
way of punishment, though the debasing tendencies of idolatry
necessarily developed themselves.
Overmuch
<1,,4055,perissoteros>
the comparative degree of perissos, "abundant," is translated
"overmuch" in 2 Cor. 2:7. See ABUNDANCE, C, No. 2.
Notes: (1) In 2 Cor. 10:14, RV, the verb huperekteino, "to stretch out over," is translated "we stretch (not ourselves) overmuch" (AV, ... beyond our measure"). See STRETCH. (2) In 2 Cor. 12:7 (twice), RV, huperairo, in the Middle Voice, "to uplift oneself," is translated "I should (not) be exalted overmuch," AV, "... above measure." See EXALT.
Over-ripe
<1,,3583,xeraino>
denotes "to dry up, wither," translated in Rev. 14:15,
"over-ripe," RV (AV, "ripe"), said figuratively of the harvest
of the earth, symbolizing the condition of the world, political,
especially connected with Israel (Joel 3:9,14), and religious,
comprehensive of the whole scene of Christendom (Matt. 13:38).
See DRY.
Overseer * For OVERSEER see BISHOP
Overshadow
<1,,1982,episkiazo>
"to throw a shadow upon" (epi, "over," skia, "a shadow"), "to
overshadow," is used (a) of the bright cloud at the
Transfiguration, Matt. 17:5; Mark 9:7; Luke 9:34; (b)
metaphorically of the power of "the Most High" upon the Virgin
Mary, Luke 1:35; (c) of the Apostle Peter's shadow upon the
sick, Acts 5:15.
<2,,2683,kataskiazo>
lit., "to shadow down," is used of the "overshadowing" (RV) of
the cherubim of glory above the mercy seat, Heb. 9:5 (AV,
"shadowing").
Oversight (exercise, take)
<1,,1983,episkopeo>
lit., "to look upon" (epi, "upon," skopeo, "to look at,
contemplate"), is found in 1 Pet. 5:2 (some ancient authorities
omit it), "exercising the oversight," RV (AV, "taking ...");
"exercising" is the right rendering; the word does not imply the
entrance upon such responsibility, but the fulfillment of it. It
is not a matter of assuming a position, but of the discharge of
the duties. The word is found elsewhere in Heb. 12:15, "looking
carefully," RV. See LOOK. Cp. episkope in 1 Tim. 3:1 (see
BISHOP, No. 2).
Overtake
<1,,2638,katalambano>
"to lay hold of," has the significance of "overtaking,"
metaphorically, in John 12:35 (RV, "overtake," AV, "come upon")
and 1 Thess. 5:4. See APPREHEND, No. 1.
<2,,4301,prolambano>
"to anticipate" (pro, "before," lambano, "to take"), is used of
the act of Mary, in Mark 14:8 [see COME, Note (2)]; of
forestalling the less favored at a social meal, 1 Cor. 11:21; of
being "overtaken" in any trespass, Gal. 6:1, where the meaning
is not that of detecting a person in the act, but of his being
caught by the trespass, through his being off his guard (see
Gal. 5:21 and contrast the premediated practice of evil in Gal.
5:26). The modern Greek version is "even if a man, through lack
of circumspection, should fall into any sin." See TAKE.
Overthrow (Noun and Verb)
<A-1,Noun,2692,katastrophe>
lit., "a turning down" (kata, "down," strophe, "a turning;"
Eng., "catastrophe"), is used (a) literally, 2 Pet. 2:6; (b)
metaphorically, 2 Tim. 2:14, "subverting," i.e., the
"overthrowing" of faith. Cp. kathairesis, "a pulling down," 2
Cor. 10:4,8; 13:10.
<B-1,Verb,2690,katastrepho>
akin to A, lit. and primarily, "to turn down" or "turn over,"
as, e.g., the soil, denotes to "overturn, overthrow," Matt.
21:12; Mark 11:15; in Acts 15:16, Passive Voice, "ruins," lit.,
"the overthrown (things) of it" (some mss. have kataskapto, "to
dig down"). See RUIN.
<B-2,Verb,390,anastrepho>
is found in some mss. in John 2:15 (see No. 3). See ABIDE, No.
8.
<B-3,Verb,396,anatrepo>
lit., "to turn up or over" (ana, "up," trepo, "to turn"), "to
upset," is used (a) literally, in the most authentic mss., in
John 2:15 (see No. 2); (b) metaphorically, in 2 Tim. 2:18,
"overthrow (the faith of some);" in Titus 1:11, RV, "overthrow
(whole houses)," AV, "subvert ...," i.e., households. Moulton
and Milligan (Vocab.) give an apt illustration from a 2nd cent.
papyrus, of the complete upsetting of a family by the riotous
conduct of a member.
<B-4,Verb,2647,kataluo>
lit., "to loosen down," signifies "to overthrow" in Acts 5:38,
RV, "it will be overthrown" (AV, "it will come to nought"); Rom.
14:20, RV, "overthrow" (AV, "destroy"). See DESTROY.
<B-5,Verb,2693,katastronnumi>
primarily, "to strew" or "spread over" (kata, "down," stronnumi,
or stronnuo, "to spread"), then, "to overthrow," has this
meaning in 1 Cor. 10:5, "they were overthrown." In the Sept.,
Num. 14:16; Job 12:23.
Owe
<A-1,Verb,3784,opheilo>
"to owe, to be a debtor" (in the Passive Voice, "to be owed, to
be due"), is translated by the verb "to owe" in Matt. 18:28
(twice); Luke 7:41; 16:5,7; Rom. 13:8; in 15:27, RV, "they
(gentile converts) owe it" (AV, "it is their duty"); Philem.
1:18. See BEHOVE, DEBT, DUE, DUTY, GUILTY, INDEBTED, MUST, NEED,
OUGHT.
<A-2,Verb,4359,prosopheilo>
"to owe besides" (pros, "in addition," and No. 1), is used in
Philem. 1:19, "thou owest (to me even thine own self) besides,"
i.e., "thou owest me already as much as Onesimus' debt, and in
addition even thyself" (not "thou owest me much more").
<B-1,Noun,3781,opheiletes>
"a debtor" (akin to A, No. 1), is translated "which owed" in
Matt. 18:24, lit., "a debtor (of ten thousand talents)." See
DEBTOR.
Own (Adjective) * Notes: (1) Gnesios, primarily, "lawfully begotten," and hence "true, genuine," is translated "own" in the AV of 1 Tim. 1:2; Titus 1:4 (RV, "true"). See SINCERITY, TRUE. (2) In Acts 5:4, "was it not thine own?" is, lit., "did it not remain (meno) to thee?" (3) In Jude 1:6 (1st part), AV, heauton, "of themselves," their own" (RV), is rendered "their;" in the 2nd part, RV, idios, one's own, is translated "their proper" (AV, "their own"). (4) In Gal. 1:14, RV, sunelikiotes, is rendered "of mine own age" (AV, "my equals;" marg., "equals in years"). (5) For "its own" in 1 Tim. 2:6, RV, see DUE, A. (6) For association with other words see ACCORD, BUSINESS, COMPANY, CONCEITS, COUNTRY.
Owner
<1,,2962,kurios>
"one having power" (kuros) or "authority, a lord, master,"
signifies "an owner" in Luke 19:33. See LORD, MASTER, SIR.
<2,,3490,naukleros>
"a ship owner" (naus, "a ship," kleros, "a lot"), "a
shipmaster," occurs in Acts 27:11, "(the) owner of the ship."
Owneth * Note: In Acts 21:11, "that owneth this girdle," is lit., "whose is (esti) this girdle."
Ox
<1,,1016,bous>
denotes an "ox" or "a cow," Luke 13:15; 14:5,19; John 2:14,15; 1
Cor. 9:9 (twice); 1 Tim. 5:18.
<2,,5022,tauros>
Latin taurus, is translated "oxen" in Matt. 22:4; Acts 14:13;
"bulls" in Heb. 9:13; 10:4.
Pain (Noun and Verb)
<A-1,Noun,4192,ponos>
is translated "pain" in Rev. 16:10; 21:4; "pains" in Rev. 16:11.
See LABOR.
<A-2,Noun,5604,odin>
"a birth pang, travail pain," is rendered "travail,"
metaphorically, in Matt. 24:8; Mark 13:8, RV (AV, "sorrows"); by
way of comparison, in 1 Thess. 5:3; translated "pains (of
death)," Acts 2:24 (RV, "pangs"). See SORROW, TRAVAIL. Cp.
odino, "to travail in birth."
<B-1,Verb,928,basanizo>
primarily signifies "to rub on the touchstone, to put to the
test" (from basanos, "a touchstone," a dark stone used in
testing metals); hence, "to examine by torture," and, in
general, "to distress;" in Rev. 12:2, "in pain," RV (AV,
"pained"), in connection with parturition. See TORMENT. (In the
Sept., 1 Sam. 5:3.).
Note: For Rom. 8:22, "travaileth in pain together," see TRAVAIL.
Painfulness * For PAINFULNESS (2 Cor. 11:27, AV) see TRAVAIL
Pair
<1,,2201,zeugos>
"a yoke" (akin to zeugnumi, "to yoke"), is used (a) of beasts,
Luke 14:19; (b) of a pair of anything; in Luke 2:24, of
turtledoves. See YOKE.
Note: In Rev. 6:5, AV, zugos, a yoke (akin to zeugos), is translated "a pair of balances" (RV, "a balance"). See BALANCE, YOKE.
Palace
<1,,833,aule>
"a court, dwelling, palace:" see COURT.
<2,,4232,praitorion>
signified originally "a general's (praetor's) tent." Then it was
applied to "the council of army officers;" then to "the official
residence of the governor of a province;" finally, to "the
imperial bodyguard." In the AV the word appears only once, Mark
15:16, "the hall, called Praetorium" (RV, "within the court
which is the Praetorium," marg., "palace"); in the Greek of the
NT is also occurs in Matt. 27:27, AV, "the common hall," marg.,
"the governor's house;" RV, "palace," see marg.; John 18:28
(twice), AV, "the hall of judgment;" and "judgment hall," marg.,
"Pilate's house," RV, "palace," see marg.; so in Acts 23:35; in
Phil. 1:13, AV, "in all the palace," marg., "Caesar's court,"
RV, "throughout the whole praetorian guard," marg., "in the
whole Praetorium."
"In the Gospels the term denotes the official residence in Jerusalem of the Roman governor, and the various translations of it in our versions arose from a desire either to indicate the special purpose for which that residence was used on the occasion in question, or to explain what particular building was intended. But whatever building the governor occupied was the Praetorium. It is most probable that in Jerusalem he resided in the well-known palace of Herod. ... Pilate's residence has been identified with the castle of Antonia, which was occupied by the regular garrison. The probability is that it was the same as Herod's palace. Herod's palace in Caesarea was used as the Praetorium there, and the expression in Acts 23:35, marg., 'Herod's praetorium,' is abbreviated from 'the praetorium of Herod's palace.'" (Hastings' Bib. Dic.).
In Phil. 1:13, marg., "the whole Praetorium" has been variously explained. It has been spoken of as "the palace," in connection with Phil. 4:22, where allusion is made to believers who belong to Caesar's household. Others have understood it of the barracks of the "praetorian" guard, but Lightfoot shows that this use of the word cannot be established, neither can it be regarded as referring to the barracks of the "palace" guard. The phrase "and to all the rest" in Phil. 1:13 indicates that persons are meant. Mommsen, followed by Ramsay (St. Paul the Traveller, p. 357) regards it as improbable that the Apostle was committed to the "praetorian" guard and holds the view that Julius the centurion, who brought Paul to Rome, belonged to a corps drafted from legions in the provinces, whose duty it was to supervise the corn supply and perform police service, and that Julius probably delivered his prisoners to the commander of his corps. Eventually Paul's case came before the praetorian council, which is the "praetorium" alluded to by the Apostle, and the phrase "to all the rest" refers to the audience of the trial.
Note: Some scholars, believing that this Epistle was written during an Ephesian imprisonment, take the "Praetorium" here to be the residence in Ephesus of the proconsul of the province of Asia, and "Caesar's household" to be the local imperial civil service (Deissmann etc.).
Pale
<1,,5515,chloros>
"pale green," is translated "pale" (of a horse) in Rev. 6:8,
symbolizing death. See GREEN.
Palm (of the hand)
* Note: For rhapizo, "to strike with a rod or with the palm of
the hand," Matt. 26:67 (cp. 5:39), see SMITE. For rhapisma, "a
blow," with didomi, "to give," translated "did strike (and,
struck) ... with the palm of his hand" (AV, in Mark 14:65; John
18:22), see BLOW.
Palm (palm tree)
<1,,5404,phoinix>
Palsy (sick of)
<A-1,Adjective,3885,paralutikos>
<B-1,Verb,3886,paraluo>
Pangs
* For PANGS, Acts 2:24, RV, see PAIN
Paps
* For PAPS see BREAST
Paper
<1,,5489,chartes>
The pith of the stem of the plant was cut into thin
strips, placed side by side to form a sheath. Another layer was
laid upon this at right angles to it. The two layers were united
by moisture and pressure and frequently with the addition of
glue. The sheets, after being dried and polished, were ready for
use. Normally, the writing is on that side of the papyrus on
which the fibers lie horizontally, parallel to the length of the
roll, but where the material was scarce the writer used the
other side also (cp. Rev. 5:1). Papyrus continued to be used
until the seventh cent., A.D., when the conquest of Egypt by the
Arabs led to the disuse of the material for literary purposes
and the use of vellum till the 12th century.
denotes "the date palm;" it is used of "palm" trees in John
12:13, from which branches were taken; of the branches
themselves in Rev. 7:9. The "palm" gave its name to Phoenicia
and to Phoenix in Crete, Acts 27:12, RV. Jericho was the city of
"palm trees," Deut. 34:3; Judg. 1:16; 3:13; 2 Chron. 28:15. They
were plentiful there in the time of Christ.
"paralytic, sick of the palsy," is found in Matt. 4:24 (RV,
"palsied"); 8:6; 9:2 (twice),6; Mark 2:3,4,5,9,10; in some mss.
Luke 5:24 (see B).
lit., "to loose from the side," hence, "to set free," is used in
the Passive Voice of "being enfeebled by a paralytic stroke,
palsied," Luke 5:18, RV, "palsied" (AV, "taken with a palsy");
Luke 5:24 (ditto), in the best mss.; Acts 8:7 (ditto); 9:33, RV,
"he was palsied" (AV, "was sick of the palsy"); Heb. 12:12, RV,
"palsied (knees)," AV, "feeble." See FEEBLE.
"a sheet of paper made of strips of papyrus" (whence Eng.,
"paper"), Eng., "chart," "charter," etc.; the word is used in 2
John 1:12. The papyrus reed grew in ancient times in great
profusion in the Nile and was used as a material for writing.
From Egypt its use spread to other countries and it was the
universal material for writing in general in Greece and Italy
during the most flourishing periods of their literature.