Ordain <1,,5087,tithemi>
to put: see APPOINT, No. 3.

<2,,2525,kathistemi>
from kata, "down," or "over against," and histemi, "to cause to stand, to set," is translated "to ordain" in the AV of Titus 1:5; Heb. 5:1; 8:3. See APPOINT, No. 2.

<3,,5021,tasso>
is translated "to ordain," in Acts 13:48; Rom. 13:1. See APPOINT. NO. 5

<4,,1299,diatasso>
is translated "to ordain" in 1 Cor. 7:17; 9:14; Gal. 3:19, the last in the sense of "administered." Cp. diatage, under DISPOSITION. See APPOINT. No. 6.

<5,,3724,horizo>
is twice used of Christ as Divinely "ordained" to be the Judge of men, Acts 10:42; 17:31. See DETERMINE, No. 2.

<6,,2919,krino>
"to divide, separate, decide, judge," is translated "ordained" in Acts 16:4, of the decrees by the Apostles and elders in Jerusalem. See JUDGE.

Notes: (1) In 1 Cor. 2:7, AV, proorizo, "to foreordain" (see RV) is translated "ordained." See DETERMINE, No. 3. (2) In Mark 3:14, AV, poieo, "to make," is translated "ordained" (RV, "appointed"). (3) In Heb. 9:6, AV, kataskeuazo, "to prepare" (so RV), is translated "were ... ordained. See PREPARE. (4) In Acts 14:23, AV, cheirotoneo, "to appoint" (RV), is translated "they had ordained." See APPOINT, No. 11. (5) In Eph. 2:10, AV, proetoimazo, "to prepare before," is translated "hath before ordained" (RV, "afore prepared"); see PREPARE. (6) In Jude 1:4, AV, prographo, lit., "to write before," is translated "were before ... ordained" (RV, "were ... set forth"). See SET (forth). (7) In Acts 1:22, AV, ginomai, "to become," is translated "be ordained" (RV, "become"). (8) In Rom. 7:10, AV, "ordained" represents no word in the original (see RV).

Order (Noun and Verb) <A-1,Noun,5010,taxis>
"an arranging, arrangement, order" (akin to tasso, "to arrange, draw up in order"), is used in Luke 1:8 of the fixed succession of the course of the priests; of due "order," in contrast to confusion, in the gatherings of a local church, 1 Cor. 14:40; of the general condition of such, Col. 2:5 (some give it a military significance here); of the Divinely appointed character or nature of a priesthood, of Melchizedek, as foreshadowing that of Christ, Heb. 5:6,10; 6:20; 7:11 (where also the character of the Aaronic priesthood is set in contrast); 7:17 (in some mss., ver. 21).

<A-2,Noun,5001,tagma>
a more concrete form of No. 1, signifying "that which has been arranged in order," was especially a military term, denoting "a company;" it is used metaphorically in 1 Cor. 15:23 of the various classes of those who have part in the first resurrection.

<B-1,Verb,392,anatassomai>
"to arrange in order" (ana, "up," and the Middle Voice of tasso, "to arrange"), is used in Luke 1:1; AV, "to set forth in order" (RV, "to draw up"); the probable meaning is to bring together and so arrange details in "order."

<B-2,Verb,1299,diatasso>
"to appoint, arrange, charge, give orders to," is used, in the Middle Voice, in Acts 24:23, "gave order" (RV); 1 Cor. 11:34, "will I set in order;" in the Active Voice, in 1 Cor. 16:1, "I gave order" (RV). See COMMAND, No. 1.

<B-3,Verb,1930,epidiorthoo>
"to set in order" (epi, "upon," dia, "through, intensive," and orthos, "straight"), is used in Titus 1:5, in the sense of setting right again what was defective, a commission to Titus, not to add to what the Apostle himself had done, but to restore what had fallen into disorder since the Apostle had labored in Crete; this is suggested by the epi.

<C-1,Adverb,2517,kathexes>
is translated "in order" in Luke 1:3; Acts 11:4, RV (AV, "by order"); Acts 18:23. See AFTERWARD, No. 3.

Note: In 2 Cor. 11:32, RV, the phrase "in order to" (as with the AV, "desirous to") represents nothing in the original: the infinitive mood of the verb piazo expresses the purpose, viz., "to take."

Orderly <1,,2887,kosmios>
an adjective signifying "decent, modest, orderly" (akin to kosmos, "order, adornment"), is translated "modest" in 1 Tim. 2:9; "orderly" in 1 Tim. 3:2, RV (AV, "of good behavior"). See MODEST.

Note: For stoicheo, in Acts 21:24, "thou walkest orderly," see WALK.

Ordinance <A-1,Noun,1345,dikaioma>
see JUSTIFICATION, No. 2.

<A-2,Noun,1296,diatage>
is translated "ordinances," in Rom. 13:2. See DISPOSITION.

<A-3,Noun,1378,dogma>
is translated "ordinances" in Eph. 2:15; Col. 2:14. See DECREE.

<A-4,Noun,2937,ktisis>
"a creation, creature," is translated "ordinance" in 1 Pet. 2:13. See CREATE, B, No. 1.

Note: In 1 Cor. 11:2, AV, paradosis, "a tradition" (marg., and RV, "traditions"), is translated "ordinances." See TRADITION.

<B-1,Verb,1379,dogmatizo>
akin to A, No. 3, "to decree," signifies, in the Middle Voice, "to subject oneself to an ordinance," Col. 2:20. In the Sept., Esth. 3:9; in some texts, Dan. 2:13,15.

Other <1,,243,allos>
indicates numeral distinction of objects of similar character, and is used (a) absolutely, e.g., Matt. 20:3 (plural); (b) attached to a noun, e.g., Matt. 21:36; (c) with the article, e.g., Matt. 5:39; 1 Cor. 14:29 (plural, RV); in Matt. 13:5; Luke 9:19; John 9:9, e.g., RV, "others" (AV, "some"); in Matt. 25:20, RV, "other" (AV, "beside them ... more"). See ANOTHER, MORE, B, Note (1), SOME.

<2,,2087,heteros>
indicates either numerical distinction, e.g., Luke 4:43; 5:7; or generic distinction, different in character, etc., e.g., Luke 9:29, "(the fashion of His countenance) was altered," lit., "became other;" Luke 23:32, "two others, (malefactors)," RV, where the plural serves to make the necessary distinction between them and Christ; Acts 2:4; 19:39 ("other matters"); 1 Cor. 14:21, AV, "other" (RV, "strange"); 2 Cor. 11:4 (2nd and 3rd parts, RV, "different;" in the 1st clause, allos, "another"). For the distinction between this and No. 1, see under ANOTHER.

<3,,3062,loipos>
signifies "remaining, the rest." It is translated "other," or "others," e.g., in Matt. 25:11: Mark 4:19; Luke 18:9; Acts 28:9; Rom. 1:13; 1 Cor. 9:5; Eph. 2:3; 1 Thess. 4:13; 5:6; 1 Tim. 5:20, e.g., the RV renders this word "the rest" (AV, "other" or "others"); in Eph. 4:17, some mss. have loipa, neuter plural, AV, "other (Gentiles);" see the RV See REMNANT, REST (the).

<4,,245,allotrios>
"belonging to another, not one's own," is translated "other men's" in 2 Cor. 10:15; 1 Tim. 5:22; in Heb. 9:25, RV, "not his own" (AV, "of others"). See ALIEN, MAN'S, Note (1), STRANGE, STRANGER.

<5,,240,allelon>
in Rom. 1:12, used in the dative case, is translated in the RV "(each of us by the) other's" (AV, "mutual"); the accusative is translated "other" in Phil. 2:3. See MUTUAL and ONE ANOTHER.

<6,,1520,heis>
"one," is sometimes translated "other" when expressing the second of a pair, e.g., Matt. 24:40, AV (RV, "one"), See ONE, A (4).

<7,,1565,ekeinos>
signifying "that one," implying remoteness as compared with houtos, "this," is translated "the other," e.g., in Matt. 23:23; Luke 11:42; 18:14.

Notes: (1) In Acts 26:22, AV, ouden ektos, lit., "nothing besides" is translated "none other things" (RV, "nothing but"). (2) The plural of the definite article is translated "others" in Acts 17:32; in Jude 1:23, AV, "others" (RV, "some"). (3) In Luke 24:1, the plural of tis, "a certain one," is found in some mss., and translated "certain others" in the AV.

Other side and Other way * For OTHER SIDE and OTHER WAY see SIDE and WAY

Otherwise <1,,243,allos>
is used, in its neuter form, allo, in Gal. 5:10, lit., "another thing," with the meaning "otherwise." See OTHER, No. 1.

<2,,247,allos>
the adverb corresponding to No. 1, is translated "otherwise" in 1 Tim. 5:25; the contrast is not with works that are not good (No. 3 would signify that), but with good works which are not evident.

<3,,2088,heteros>
is used in Phil. 3:15, "otherwise (minded)," i.e., "differently minded." Contrast No. 2, and for the corresponding difference between the adjectives allos and heteros, see ANOTHER.

<4,,1893,epei>
when used of time, means "since" or "when;" used of cause, it means "since, because;" used elliptically it means "otherwise" or "else;" "otherwise" in Rom. 11:6 (the 2nd part of the ver. is absent from the most authentic mss.); Rom. 11:22; in Heb. 9:17, AV, "otherwise (it is of no strength at all)," RV, "for (doth it ever avail?)." See ELSE.

Note: The phrase ei, "if," de, "but," mege, "not indeed," i.e., "but if not indeed," is translated "otherwise" in the AV of Matt. 6:1; Luke 5:36 (RV, "else," in each place); in 2 Cor. 11:16, AV, "if otherwise" (RV, "but if ye do"). See also TEACH.

Ought (Pronoun) * For the pronoun OUGHT (AV) see AUGHT

Ought (Verb) <1,,1163,dei>
denotes "it is necessary," "one must;" in Luke 24:26, AV, "ought" (RV "behoved it"); the neuter of the present participle, used as a noun, is translated "things which they ought (not)" in 1 Tim. 5:13; in Acts 19:36, "ye ought" (see NEED), See MUST, No. 1.

<2,,3784,opheilo>
"to owe," is translated "ought," with various personal pronouns, in John 13:14; 19:7; Acts 17:29; Rom. 15:1; Heb. 5:3, AV (RV, "he is bound"); Heb. 5:12; 1 John 3:16; 4:11; 3 John 1:8; with other subjects in 1 Cor. 11:7,10; 2 Cor. 12:14; Eph. 5:28; 1 John 2:6. See BEHOVE, OWE, etc.

<3,,5534,chre>
an impersonal verb (akin to chaomai, "to use"), occurs in Jas. 3:10, "(these things) ought (not so to be)," lit., "it is not befitting, these things so to be."

Our, Ours * Notes: (1) This usually translates hemon, the genitive of hemeis, "we," lit., "of us," e.g., Matt. 6:9,11,12. It is translated "ours," e.g., in Mark 12:7; Luke 20:14; 1 Cor. 1:2; 2 Cor. 1:14. (2) In 1 John 4:17, the phrase meta hemon, rendered "our (love)" in the AV, is accurately translated in the RV "(herein is love made perfect) with us," i.e., Divine love in Christ finds its expression in "our" manifestation of it to others. (3) In Luke 17:5, "increase our faith" is, lit., "add faith to us." (4) In Luke 24:22, "of our company" is, lit., "from among us." (5) Hemeteros, a possessive pronoun, more emphatic than hemeis, is used in Luke 16:12, in the best mss. (some have humeteros, "your own"); Acts 2:11; 24:6, in some mss.; Acts 26:5; 2 Tim. 4:15; Titus 3:14, "ours;" 1 John 1:3; 2:2, "ours." (6) In Luke 23:41, "of our deeds," is, lit., "of what things we practiced." (7) In 1 Cor. 9:10, "for our sake," RV (twice), is, lit., "on account of us."

Our own <1,,1438,heauton>
is sometimes used as a reflexive pronoun of the 1st person plural, signifying "our own selves," translated "our own" in 1 Thess. 2:8, lit., "(the souls) of ourselves."

<2,,2398,idios>
"one's own," signifies "our own" in Acts 3:12; 1 Cor. 4:12; in Acts 2:8, with hemon, forming a strong possessive, lit., "each in his own language of us."

Ourselves * Notes: (1) This translates (a) autoi, the plural of autos, "self," used emphatically either alone, e.g., John 4:42; Rom. 8:23 (1st part); 2 Cor. 1:4 (last part); 1:9, RV, "we ourselves" (1st part); or joined with the plural pronouns, e.g., hemeis, "we," Rom. 8:23 (2nd part); (b) the plural hemeis alone, e.g., Titus 3:3; in 2 Cor. 4:7, RV, ex hemon, is translated "from ourselves" (AV, "of us"); (c) heauton, governed by the preposition apo, "from," e.g., 2 Cor. 3:5 (1st part), lit., "from ourselves" ("of ourselves," in the text); (d) heautis, the dative case of (c), e.g., Rom. 15:1; governed by en, "in," 2 Cor. 1:9 (1st part); by epi, "on" (2nd part). (e) heautous, the accusative case, e.g., Acts 23:14; 2 Cor. 3:1; 4:2,5. (2) In Acts 6:4, AV, proskartereo, "to continue steadfastly" (RV), is translated "give ourselves continually." (3) In 2 Cor. 10:12, AV, enkrino, "to number" (RV), is translated "to make ourselves of the number."

Out, Out of * Notes: (1) The preposition ek (or ex), which frequently signifies "out of" or "from the midst of," has a variety meanings, among which is "from," as virtually equivalent to apo, "away from," e.g., 2 Cor. 1:10, "who delivered us out of so great a death, and will deliver;" since death was not acutally experienced, but was impending, ek here does not signify "out of the midst of." In Acts 12:7 it is used in the statement "his chains fell off from his hands." In Matt. 17:9 it is used of descending from a mountain, not "out of;" "we are not to suppose that they had been in a cave" (Dr. A. T. Robertson, Gram. of the Greek NT). In 1 Thess. 1:10, "even Jesus, which delivereth us from the wrath to come," RV, the question whether ek here means "out of the midst of" or "away from," is to be determined by some statement of Scripture where the subject is specifically mentioned; this is provided, e.g., in 1 Thess. 5:9, the context of which makes clear that believers are to be delivered from (not "out of") the Divine wrath to be executed on the nations at the end of the present age. (2) For the phrase ek mesou, "out of the way," see MIDST, Note (1), (e). (3) In Luke 8:4, AV, the phrase kata polin is translated" out of every city" (RV, "of every city," to be taken in connection with "they"). (4) Ektos, "outside of," is translated "out of" in 2 Cor. 12:2; in 2 Cor. 12:3 the best mss. have choris, "apart from," RV (AV, ektos, "out of"). (4) For other prepositions, and adverbs, see + p. 9.

Outer <1,,1857,exoteros>
the comparative degree of exo, "without," is used of the "outer" darkness, Matt. 8:12; 22:13; 25:30.

Outgo <1,,4281,proerchomai>
"to go forward, go in advance, outgo," is used of time in Mark 6:33, "outwent," of the people who in their eagerness reached a spot earlier than Christ and His disciples. See GO, No. 17.

Outrun <1,,4390,protrecho>
primarily, "to run forward" (pro, "forward" or "before," trecho, "to run"), is used with tachion, "more quickly," in John 20:4, "outran," RV (AV, "did outrun"), lit., "ran forward more quickly;" in Luke 19:4, "he ran on before," RV (AV, "ran before"). See RUN. In the Sept., 1 Sam. 8:11; in some texts, Job 41:13, "destruction runneth before him," in the Eng. versions, Job 41:22.

Outside <1,,1855,exothen>
an adverb formed from exo, "without," properly signifies "from without," Mark 7:18 (in Mark 7:15 it is used as a preposition); with the article it is equivalent to a noun, "the outside," Matt. 23:25 (for ver. 27, see OUTWARD, No. 2); Luke 11:39; in Luke 11:40, RV, "the outside" (AV, "that which is without"). See OUTWARD, OUTWARDLY, WITHOUT.

<2,,1622,ektos>
is once used with the article, "the outside," Matt. 23:26. See EXCEPT, No. 1.

Outward, Outwardly <1,,1854,exo>
"without," is used metaphorically of the physical frame, "the outward man," 2 Cor. 4:16. See WITHOUT.

<2,,1855,exothen>
is translated "outward" in Matt. 23:27 (RV, "outwardly"); it is used with the article, adjectivally, in 1 Pet. 3:3, of "outward" adorning. See OUTSIDE, No. 1.

Notes: (1) The phrase en to phanero, lit., "in the open" ("manifest"), is rendered "outwardly" in Rom. 2:28. (2) For "with outward show," AV, marg., Luke 17:20, see OBSERVATION. (3) For the AV, of 2 Cor. 10:7, "outward appearance," see FACE, No. 1.

Oven <1,,2823,klibanos>
is mentioned in Matt. 6:30; Luke 12:28. The form of "oven" commonly in use in the east indicates the kind in use as mentioned in Scripture. A hole is sunk in the ground about 3 feet deep and somewhat less in diameter. The walls are plastered with cement. A fire is kindled inside, the fuel being grass, or dry twigs, which heat the oven rapidly and blacken it with smoke and soot (see Lam. 5:10). When sufficiently heated the surface is wiped, and the dough is molded into broad thin loaves, placed one at a time on the wall of the "oven" to fit its concave inner circle. The baking takes a few seconds. Such ovens are usually outside the house, and often the same "oven" serves for several families (Lev. 26:26). An "oven" of this sort is doubtless referred to in Ex. 8:3 (see Hastings, Bib. Dic.).

Over, Over against * For OVER, OVER AGAINST see Note +, p. 9

Over (to be, to have) <1,,4291,proistemi>
lit., "to stand before," hence "to lead, to direct, attend to," is translated "rule," with reference to the family, in 1 Tim. 3:4,5,12; with reference to the church, in Rom. 12:8; 1 Thess. 5:12, "are over;" 1 Tim. 5:17, In Titus 3:8,14, it signifies "to maintain." See MAINTAIN.

<2,,4121,pleonazo>
used intransitively, signifies "to abound, to superabound;" in 2 Cor. 8:15 it is used with the negative ou, "had nothing over," lit., "had not more" (pleon, the comparative degree of polus, "much").

Overboard * For OVERBOARD, Acts 27:18, RV, see FREIGHT, and, in Acts 27:43, RV, see CAST, No. 11.

Overcharge <1,,916,bareo>
or baruno, is rendered "overcharged" in Luke 21:34. See BURDEN, B, No. 1.

<2,,1912,epibareo>
is rendered "overcharge" in 2 Cor. 2:5, AV. See BURDEN, B, No. 2, and PRESS.

Overcome <1,,3528,nikao>
is used (a) of God, Rom. 3:4 (a law term), RV, "mightest prevail;" (b) of Christ, John 16:33; Rev. 3:21; 5:5; 17:14; (c) of His followers, Rom. 12:21 (2nd part); 1 John 2:13,14; 4:4; 5:4,5; Rev. 2:7,11,17,26; 3:5,12,21; 12:11; 15:2; 21:7; (d) of faith, 1 John 5:4; (e) of evil (Passive Voice), Rom. 12:21; (f) of predicted human potentates, Rev. 6:2; 11:7; 13:7.

<2,,2274,hettaomai>
"to be made inferior, be enslaved," is rendered "is (are) overcome," in 2 Pet. 2:19,20. See INFERIOR.

<3,,2634,katakurieuo>
is translated "overcome" in Acts 19:16; see MASTER, B.

Overflow, Overflowing <A-1,Verb,5248,huperperisseuo>
"to abound more exceedingly," Rom. 5:20, is used in the Middle Voice in 2 Cor. 7:4, RV, "I overflow (with joy)," AV, "I am exceeding (joyful)." See ABUNDANCE, B, No. 2.

<A-2,Verb,2626,katakluzo>
"to inundate, deluge" (kata, "down," kluzo, "to wash" or "dash over," said, e.g., of the sea), is used in the Passive Voice in 2 Pet. 3:6, of the Flood.

<B-1,Noun,4050,perisseia>
is translated "overflowing" in Jas. 1:21, RV. See ABUNDANCE, A, No. 2.

Overlay <1,,4028,perikalupto>
denotes "to cover around, cover up or over;" it is translated "overlaid" in Heb. 9:4. See BLINDFOLD, COVER.

Overlook <1,,5237,hupereidon>
"to overlook" (an aorist form), is used in Acts 17:30, RV (AV, "winked at"), i.e., God bore with them without interposing by way of punishment, though the debasing tendencies of idolatry necessarily developed themselves.

Overmuch <1,,4055,perissoteros>
the comparative degree of perissos, "abundant," is translated "overmuch" in 2 Cor. 2:7. See ABUNDANCE, C, No. 2.

Notes: (1) In 2 Cor. 10:14, RV, the verb huperekteino, "to stretch out over," is translated "we stretch (not ourselves) overmuch" (AV, ... beyond our measure"). See STRETCH. (2) In 2 Cor. 12:7 (twice), RV, huperairo, in the Middle Voice, "to uplift oneself," is translated "I should (not) be exalted overmuch," AV, "... above measure." See EXALT.

Over-ripe <1,,3583,xeraino>
denotes "to dry up, wither," translated in Rev. 14:15, "over-ripe," RV (AV, "ripe"), said figuratively of the harvest of the earth, symbolizing the condition of the world, political, especially connected with Israel (Joel 3:9,14), and religious, comprehensive of the whole scene of Christendom (Matt. 13:38). See DRY.

Overseer * For OVERSEER see BISHOP

Overshadow <1,,1982,episkiazo>
"to throw a shadow upon" (epi, "over," skia, "a shadow"), "to overshadow," is used (a) of the bright cloud at the Transfiguration, Matt. 17:5; Mark 9:7; Luke 9:34; (b) metaphorically of the power of "the Most High" upon the Virgin Mary, Luke 1:35; (c) of the Apostle Peter's shadow upon the sick, Acts 5:15.

<2,,2683,kataskiazo>
lit., "to shadow down," is used of the "overshadowing" (RV) of the cherubim of glory above the mercy seat, Heb. 9:5 (AV, "shadowing").

Oversight (exercise, take) <1,,1983,episkopeo>
lit., "to look upon" (epi, "upon," skopeo, "to look at, contemplate"), is found in 1 Pet. 5:2 (some ancient authorities omit it), "exercising the oversight," RV (AV, "taking ..."); "exercising" is the right rendering; the word does not imply the entrance upon such responsibility, but the fulfillment of it. It is not a matter of assuming a position, but of the discharge of the duties. The word is found elsewhere in Heb. 12:15, "looking carefully," RV. See LOOK. Cp. episkope in 1 Tim. 3:1 (see BISHOP, No. 2).

Overtake <1,,2638,katalambano>
"to lay hold of," has the significance of "overtaking," metaphorically, in John 12:35 (RV, "overtake," AV, "come upon") and 1 Thess. 5:4. See APPREHEND, No. 1.

<2,,4301,prolambano>
"to anticipate" (pro, "before," lambano, "to take"), is used of the act of Mary, in Mark 14:8 [see COME, Note (2)]; of forestalling the less favored at a social meal, 1 Cor. 11:21; of being "overtaken" in any trespass, Gal. 6:1, where the meaning is not that of detecting a person in the act, but of his being caught by the trespass, through his being off his guard (see Gal. 5:21 and contrast the premediated practice of evil in Gal. 5:26). The modern Greek version is "even if a man, through lack of circumspection, should fall into any sin." See TAKE.

Overthrow (Noun and Verb) <A-1,Noun,2692,katastrophe>
lit., "a turning down" (kata, "down," strophe, "a turning;" Eng., "catastrophe"), is used (a) literally, 2 Pet. 2:6; (b) metaphorically, 2 Tim. 2:14, "subverting," i.e., the "overthrowing" of faith. Cp. kathairesis, "a pulling down," 2 Cor. 10:4,8; 13:10.

<B-1,Verb,2690,katastrepho>
akin to A, lit. and primarily, "to turn down" or "turn over," as, e.g., the soil, denotes to "overturn, overthrow," Matt. 21:12; Mark 11:15; in Acts 15:16, Passive Voice, "ruins," lit., "the overthrown (things) of it" (some mss. have kataskapto, "to dig down"). See RUIN.

<B-2,Verb,390,anastrepho>
is found in some mss. in John 2:15 (see No. 3). See ABIDE, No. 8.

<B-3,Verb,396,anatrepo>
lit., "to turn up or over" (ana, "up," trepo, "to turn"), "to upset," is used (a) literally, in the most authentic mss., in John 2:15 (see No. 2); (b) metaphorically, in 2 Tim. 2:18, "overthrow (the faith of some);" in Titus 1:11, RV, "overthrow (whole houses)," AV, "subvert ...," i.e., households. Moulton and Milligan (Vocab.) give an apt illustration from a 2nd cent. papyrus, of the complete upsetting of a family by the riotous conduct of a member.

<B-4,Verb,2647,kataluo>
lit., "to loosen down," signifies "to overthrow" in Acts 5:38, RV, "it will be overthrown" (AV, "it will come to nought"); Rom. 14:20, RV, "overthrow" (AV, "destroy"). See DESTROY.

<B-5,Verb,2693,katastronnumi>
primarily, "to strew" or "spread over" (kata, "down," stronnumi, or stronnuo, "to spread"), then, "to overthrow," has this meaning in 1 Cor. 10:5, "they were overthrown." In the Sept., Num. 14:16; Job 12:23.

Owe <A-1,Verb,3784,opheilo>
"to owe, to be a debtor" (in the Passive Voice, "to be owed, to be due"), is translated by the verb "to owe" in Matt. 18:28 (twice); Luke 7:41; 16:5,7; Rom. 13:8; in 15:27, RV, "they (gentile converts) owe it" (AV, "it is their duty"); Philem. 1:18. See BEHOVE, DEBT, DUE, DUTY, GUILTY, INDEBTED, MUST, NEED, OUGHT.

<A-2,Verb,4359,prosopheilo>
"to owe besides" (pros, "in addition," and No. 1), is used in Philem. 1:19, "thou owest (to me even thine own self) besides," i.e., "thou owest me already as much as Onesimus' debt, and in addition even thyself" (not "thou owest me much more").

<B-1,Noun,3781,opheiletes>
"a debtor" (akin to A, No. 1), is translated "which owed" in Matt. 18:24, lit., "a debtor (of ten thousand talents)." See DEBTOR.

Own (Adjective) * Notes: (1) Gnesios, primarily, "lawfully begotten," and hence "true, genuine," is translated "own" in the AV of 1 Tim. 1:2; Titus 1:4 (RV, "true"). See SINCERITY, TRUE. (2) In Acts 5:4, "was it not thine own?" is, lit., "did it not remain (meno) to thee?" (3) In Jude 1:6 (1st part), AV, heauton, "of themselves," their own" (RV), is rendered "their;" in the 2nd part, RV, idios, one's own, is translated "their proper" (AV, "their own"). (4) In Gal. 1:14, RV, sunelikiotes, is rendered "of mine own age" (AV, "my equals;" marg., "equals in years"). (5) For "its own" in 1 Tim. 2:6, RV, see DUE, A. (6) For association with other words see ACCORD, BUSINESS, COMPANY, CONCEITS, COUNTRY.

Owner <1,,2962,kurios>
"one having power" (kuros) or "authority, a lord, master," signifies "an owner" in Luke 19:33. See LORD, MASTER, SIR.

<2,,3490,naukleros>
"a ship owner" (naus, "a ship," kleros, "a lot"), "a shipmaster," occurs in Acts 27:11, "(the) owner of the ship."

Owneth * Note: In Acts 21:11, "that owneth this girdle," is lit., "whose is (esti) this girdle."

Ox <1,,1016,bous>
denotes an "ox" or "a cow," Luke 13:15; 14:5,19; John 2:14,15; 1 Cor. 9:9 (twice); 1 Tim. 5:18.

<2,,5022,tauros>
Latin taurus, is translated "oxen" in Matt. 22:4; Acts 14:13; "bulls" in Heb. 9:13; 10:4.

Pain (Noun and Verb) <A-1,Noun,4192,ponos>
is translated "pain" in Rev. 16:10; 21:4; "pains" in Rev. 16:11. See LABOR.

<A-2,Noun,5604,odin>
"a birth pang, travail pain," is rendered "travail," metaphorically, in Matt. 24:8; Mark 13:8, RV (AV, "sorrows"); by way of comparison, in 1 Thess. 5:3; translated "pains (of death)," Acts 2:24 (RV, "pangs"). See SORROW, TRAVAIL. Cp. odino, "to travail in birth."

<B-1,Verb,928,basanizo>
primarily signifies "to rub on the touchstone, to put to the test" (from basanos, "a touchstone," a dark stone used in testing metals); hence, "to examine by torture," and, in general, "to distress;" in Rev. 12:2, "in pain," RV (AV, "pained"), in connection with parturition. See TORMENT. (In the Sept., 1 Sam. 5:3.).

Note: For Rom. 8:22, "travaileth in pain together," see TRAVAIL.

Painfulness * For PAINFULNESS (2 Cor. 11:27, AV) see TRAVAIL

Pair <1,,2201,zeugos>
"a yoke" (akin to zeugnumi, "to yoke"), is used (a) of beasts, Luke 14:19; (b) of a pair of anything; in Luke 2:24, of turtledoves. See YOKE.

Note: In Rev. 6:5, AV, zugos, a yoke (akin to zeugos), is translated "a pair of balances" (RV, "a balance"). See BALANCE, YOKE.

Palace <1,,833,aule>
"a court, dwelling, palace:" see COURT.

<2,,4232,praitorion>
signified originally "a general's (praetor's) tent." Then it was applied to "the council of army officers;" then to "the official residence of the governor of a province;" finally, to "the imperial bodyguard." In the AV the word appears only once, Mark 15:16, "the hall, called Praetorium" (RV, "within the court which is the Praetorium," marg., "palace"); in the Greek of the NT is also occurs in Matt. 27:27, AV, "the common hall," marg., "the governor's house;" RV, "palace," see marg.; John 18:28 (twice), AV, "the hall of judgment;" and "judgment hall," marg., "Pilate's house," RV, "palace," see marg.; so in Acts 23:35; in Phil. 1:13, AV, "in all the palace," marg., "Caesar's court," RV, "throughout the whole praetorian guard," marg., "in the whole Praetorium."

"In the Gospels the term denotes the official residence in Jerusalem of the Roman governor, and the various translations of it in our versions arose from a desire either to indicate the special purpose for which that residence was used on the occasion in question, or to explain what particular building was intended. But whatever building the governor occupied was the Praetorium. It is most probable that in Jerusalem he resided in the well-known palace of Herod. ... Pilate's residence has been identified with the castle of Antonia, which was occupied by the regular garrison. The probability is that it was the same as Herod's palace. Herod's palace in Caesarea was used as the Praetorium there, and the expression in Acts 23:35, marg., 'Herod's praetorium,' is abbreviated from 'the praetorium of Herod's palace.'" (Hastings' Bib. Dic.).

In Phil. 1:13, marg., "the whole Praetorium" has been variously explained. It has been spoken of as "the palace," in connection with Phil. 4:22, where allusion is made to believers who belong to Caesar's household. Others have understood it of the barracks of the "praetorian" guard, but Lightfoot shows that this use of the word cannot be established, neither can it be regarded as referring to the barracks of the "palace" guard. The phrase "and to all the rest" in Phil. 1:13 indicates that persons are meant. Mommsen, followed by Ramsay (St. Paul the Traveller, p. 357) regards it as improbable that the Apostle was committed to the "praetorian" guard and holds the view that Julius the centurion, who brought Paul to Rome, belonged to a corps drafted from legions in the provinces, whose duty it was to supervise the corn supply and perform police service, and that Julius probably delivered his prisoners to the commander of his corps. Eventually Paul's case came before the praetorian council, which is the "praetorium" alluded to by the Apostle, and the phrase "to all the rest" refers to the audience of the trial.

Note: Some scholars, believing that this Epistle was written during an Ephesian imprisonment, take the "Praetorium" here to be the residence in Ephesus of the proconsul of the province of Asia, and "Caesar's household" to be the local imperial civil service (Deissmann etc.).

Pale <1,,5515,chloros>
"pale green," is translated "pale" (of a horse) in Rev. 6:8, symbolizing death. See GREEN.

Palm (of the hand) * Note: For rhapizo, "to strike with a rod or with the palm of the hand," Matt. 26:67 (cp. 5:39), see SMITE. For rhapisma, "a blow," with didomi, "to give," translated "did strike (and, struck) ... with the palm of his hand" (AV, in Mark 14:65; John 18:22), see BLOW.

Palm (palm tree) <1,,5404,phoinix>
denotes "the date palm;" it is used of "palm" trees in John 12:13, from which branches were taken; of the branches themselves in Rev. 7:9. The "palm" gave its name to Phoenicia and to Phoenix in Crete, Acts 27:12, RV. Jericho was the city of "palm trees," Deut. 34:3; Judg. 1:16; 3:13; 2 Chron. 28:15. They were plentiful there in the time of Christ.

Palsy (sick of) <A-1,Adjective,3885,paralutikos>
"paralytic, sick of the palsy," is found in Matt. 4:24 (RV, "palsied"); 8:6; 9:2 (twice),6; Mark 2:3,4,5,9,10; in some mss. Luke 5:24 (see B).

<B-1,Verb,3886,paraluo>
lit., "to loose from the side," hence, "to set free," is used in the Passive Voice of "being enfeebled by a paralytic stroke, palsied," Luke 5:18, RV, "palsied" (AV, "taken with a palsy"); Luke 5:24 (ditto), in the best mss.; Acts 8:7 (ditto); 9:33, RV, "he was palsied" (AV, "was sick of the palsy"); Heb. 12:12, RV, "palsied (knees)," AV, "feeble." See FEEBLE.

Pangs * For PANGS, Acts 2:24, RV, see PAIN

Paps * For PAPS see BREAST

Paper <1,,5489,chartes>
"a sheet of paper made of strips of papyrus" (whence Eng., "paper"), Eng., "chart," "charter," etc.; the word is used in 2 John 1:12. The papyrus reed grew in ancient times in great profusion in the Nile and was used as a material for writing. From Egypt its use spread to other countries and it was the universal material for writing in general in Greece and Italy during the most flourishing periods of their literature.

The pith of the stem of the plant was cut into thin strips, placed side by side to form a sheath. Another layer was laid upon this at right angles to it. The two layers were united by moisture and pressure and frequently with the addition of glue. The sheets, after being dried and polished, were ready for use. Normally, the writing is on that side of the papyrus on which the fibers lie horizontally, parallel to the length of the roll, but where the material was scarce the writer used the other side also (cp. Rev. 5:1). Papyrus continued to be used until the seventh cent., A.D., when the conquest of Egypt by the Arabs led to the disuse of the material for literary purposes and the use of vellum till the 12th century.