Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

Blog Tools
Edit your Blog
Build a Blog
RSS Feed
View Profile
« December 2020 »
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Entries by Topic
All topics  «
1序 Prologue
10奇遇 Trek
11玩嘢PlayPolitic
12假史 Liestory
13日文Japanese
14無聊 Bored
2提示 Hint
3我見 My View
4實例 Live eg
5後記 Afterword
6講 Talk
7證 Proof
8歪理False Truth
9亂證 Crazy Proof
You are not logged in. Log in
一切錯誤由此起 This Cause All Wrong
Sat, 19 Dec 2020
日文作句2
Topic: 13日文Japanese
逃げる機会あるも去らなかったら、四苦八苦に逃げられたの父母と父方の祖父母と母方の祖父母に、どう向き合うの?とても親不孝なぁ!
   ー  ー
有得走ん走,でん對得住千辛萬苦至走得甩げ老豆老母阿爺阿嫲阿公阿婆呀?不孝呀!
 
逃げる機会あるも去らなかったら、後悔しないでください。逃げる機会もうなくなったら、どうしたら逃げられかが問い合わせないでください!
   ー   ー  ー    ー          ー
有得走ん走,かん你就ん好後悔,ん好無得走先らい問人でん樣走!

Posted by planet/allwrong at 15:09 GMT | Post Comment | Permalink | Share This Post
日文作句1
Topic: 13日文Japanese
たとえ本当の事を言っても、誰も信じてくれないことを責めない。たくさんの嘘から誰も信じてくれないのせいで自らを責めよう。
ー     ー       ー
ん好怪人地でん解就算講真話都ん信你,要怪就怪你自己講太多大話搞到無人信!
 
オオカミが来た”この物語が、宇宙中のすべてのバージョンを、全部消してしましょう!愚か!
鏟さい全宇宙所有版本げ狼來了あ笨!

Posted by planet/allwrong at 15:05 GMT | Post Comment | Permalink | Share This Post
単語の作り方
Topic: 13日文Japanese

二、三千年前、中国語はだいたい一個字一個字使います。単語はあまりありません。しかし同音字がある。時間に経ってもっと字があるになった。同音字ももっとあるになった。話し時は意味が間違う易い。だから違う発音の単語が作ります。違う意味の単語を違う発音になったら、意味の間違うが易くないになっていた。

香港語は同音字があるが、同音単語は少ない。これは正しいの単語の作り方です。今は、日本語、韓国語、ベトナム語もたくさんの同音単語がある。なぜなら、直接的に漢字を使われます。従って、直接的に漢字を使われるのは絶対的な間違えた。

ちなみに、中国語もたくさんの同音単語がある。意味は分かりますか?ふんふんふん!!!

2020年12月06日


Posted by planet/allwrong at 14:40 GMT | Post Comment | Permalink | Share This Post
Updated: Sun, 20 Dec 2020 05:42 GMT
Tue, 15 Sep 2020
百越話假借字
Topic: 13日文Japanese
百越話,即係廣東話同粵語呢兩個名想隱藏係背後,唔想比人篤爆既真相!
假借漢字寫既越南文,同假借法文寫既越南文,都係越南文.
假借漢字寫既韓文,同用韓字寫既韓文,都係韓文.
假借漢字寫既日文,同用平假名寫既日文,都係日文.
所以, 假借漢字寫既百越話, 假借英文寫既百越話,同假借日文寫既百越話,都係百越話!唔係中文!絕對唔係!
以後都用日文寫百越話,吹咩!
順便講句,原來越南人叫越南話做(言越,Tiếng Việt),唔係(言越南),哈哈!
 
 


未寫既,第時再寫.
2020年9月15日

Posted by planet/allwrong at 15:07 BST | Post Comment | Permalink | Share This Post
Updated: Wed, 16 Sep 2020 14:33 BST
Mon, 14 Sep 2020
質數第5回
Topic: 9亂證 Crazy Proof
請先看<提示>.

事情:質數無限.

問題1:如何尋找超大質數.
問題2:如何使用質數數式.

解題:
-----------
綜合之前的結果,
P=(1+2n)3+(Y-3n)2
當n=0,
P=3+2Y
同時
P=(1+2n)(3+2j)=3+2Y
Y=(P-3)/2 ----------(17)

另外,
j=(Y-3n)/(1+2n),
j(1+2n)=Y-3n

所以,
P=3+2Y 與 Y-3n 同時是 1+2n 的倍數.

只要 Y-3n=j(1+2n), j與n有正整數解, P=(1+2n)(3+2j) 就是合成數,不是質數.

如果不繪圖,要證明 j=(Y-3n)/(1+2n) 沒有整數解,當然非常費時.
不過,現在超級電腦已經找到2千幾萬個位的質數,亦即是這個質數以下的單數,那些是質數,那些是合成數,已經有數據記錄.

既然現在都是由小到大續步找尋更大的質數,所以:
當 Pm=已知最大質數,要知道 Pm+2是否質數,只需設 Y=((Pm+2)-3)/2=(Pm-1)/2,無論 Y是單數還是雙數,只要比較數據庫, 任何 Y-3n是否 (1+2n)的倍數都可以知道,根本不用每次都慢慢測試逐個計,而且最多只需比較數據庫中大約細過 Pm平方根的 n 便可,如此類推.

如此,便可不斷尋找更大的質數,方便快捷.其實只要Y=<Pm便可,亦即最大可以找尋 2Pm+3是否質數!
-----------

答案1:善用科技,用電腦.
答案2:比較數據庫,不需逐個計.

以證:只要肯思考,一定有解決方法.

結論:即使有決心,有恆心,都要肯思考先有用.

得分:Y=(P-3)/2
20200912

Posted by planet/allwrong at 10:16 BST | Post Comment | Permalink | Share This Post
Sun, 13 Sep 2020
日本字を作る(2)
Topic: 13日文Japanese
終わる音

1.終わる音のm発音のように、他の終わる音のひらがなとかたかなを作ります。
2.終わる音:m,b,p,d,g.
3.口を閉めるの ん/ま を表しています。
4.軽く発音の ば、ぱ、だ、が を表しています。
     -- --
m: ん ン 
     -- --
b: ば バ
     -- --
p: ぱ パ
     -- --
d: だ ダ
     -- --
g: が ガ
 

2020年8月25日
 
 

 

2020年9月14日

Posted by planet/allwrong at 06:57 BST | Post Comment | Permalink | Share This Post
Updated: Mon, 14 Sep 2020 08:48 BST
Fri, 28 Aug 2020
自私大陸系
Topic: 10奇遇 Trek
請先看<提示>.

大陸人有幾自私?自己睇.

住我右邊間房個阿叔,六阿幾七十歲,龍精虎猛,開左煤氣爐煮野,跟住出左街.住我左邊間房個肥佬,年青力壯,肥屍大隻,番到黎火警鍾啱啱開始響,直接走入房閂埋門!

呢度成日試警鐘,所以個個都唔會理警鐘除非有廣播.我過左十幾廿秒開始聞到燶味,開門一睇,廚房好大煙標出黎,好大燶味,就走入去,熄左阿叔煲燶野個火.

一個就煲野唔睇火,一個就番到黎見到咁大煙,聞到咁大燶味,火警鐘響埋,寧願番入房閂埋房門等燒死,都唔順手熄左個火!你話吖,大陸系,有幾咁自私吖!

本來都無諗住寫架啦,個左成年,諗起都火很滾,都係要寫低,記住件事,等全世界知道,乜野叫做自私大陸系!共產黨,好野呀,畀佢教大既個個都係咁架!

FSCC!全名 Fucxing Selfish China Chinese!

20200828

Posted by planet/allwrong at 15:09 BST | Post Comment | Permalink | Share This Post
Updated: Thu, 21 Jan 2021 13:57 GMT
Fri, 17 Jul 2020
日本字を作る
Topic: 13日文Japanese

私は可能方法を少し考えました。すべての日本語の意味はわからないので、形声だけを使います。

 

1.ひらがなとかたかなを使い続けています。

2.和製漢字を使い続けています。

3.漢字をすべて棄てた。

4.日本語は1ケ字1ケ発音じゃないから、1ケ字多音をします。

5.日本単語は部首+ひらがなをします。

6.中国単語は部首+かたかなをします。

7.新しい外国語の発音は新しいのひらがなとかたかなを使います。

8.終わる音のm発音、ひらがなとかたかなを作ります。


 

  

 

9.日本語があります単語、中国語もう使いません。日本語がありません単語、中国語の日本字を使います。

 

 

これ方法のいいことは:

 

1.一ケ漢字多発音の問題を解決します。

2.一ケ発音多漢字の問題も解決します。

3.日本人も読み方が分からないの問題を解決します。

4.よく使う単語の読み方が間違うの問題を解決します。

5.よく使う単語の書き方が間違うの問題を解決します。

6.日本の文化を保存させできました。漢字の蚕食するのを阻んでいます。

7.単語の発音と意味は書き方から見えてきた。

8.外国語の発音はもっと正しくなります。

 

すべての系統にはまだ考えて続けています。ほかの方法はもっとよいかもしれない。お互い頑張りましょう。

 

 2020年7月17日


Posted by planet/allwrong at 16:17 BST | Post Comment | Permalink | Share This Post
Updated: Sat, 18 Jul 2020 10:14 BST
Wed, 8 Jul 2020
広東語
Topic: 13日文Japanese
下の文は何の意味ですか?当ててみて、答えは文中にあります。

下便寫緊乜?試吓估吓、文章中會開估。

んm見じょ妳ごぉ幾個包げ?ちゃm晚一ふぁんらぃ大阪就食じょ。真はいんm明,でm解日本樣樣いぇ都がm好食,淨はい中式包がm難食げね?但はい日本人又覺得好食ごぼぅ!

唔見左妳果幾個包既?尋晚一番黎大阪就食左。真係唔明,點解日本樣樣野都咁好食,淨係中式包咁難食既呢?但係日本人又覺得好食個播!

你睇んm睇得明り幾段いぇ寫がんまっいぇ呢?んmはい日文らぃごを!無錯、はい廣東話じ真!でm解普通一段いぇ有がm多寫んm到げ字、要用でぃ同音字らぃ代替、或者加個口字邊作多個字出らぃ?呢個事實證明じょ、廣東話、根本就同日文一樣、んmはい中文、都はい學じょ漢字用漢字げ外族語言らぃげぜ。以後げ廣東話、都はいがm寫、吹めぃ?

你睇唔睇得明呢幾段野寫緊咩野呢?唔係日文黎個喎!無錯、係廣東話至真!點解普通一段野有咁多寫唔到既字、要用啲同音字黎代替、或者加個口字邊作多個字出黎?呢個事實證明左、廣東話、根本就同日文一樣、都唔係中文、只係學左漢字用漢字既外族語言黎既啫。以後既廣東話、都係咁寫、吹咩?

上の広東語には、第一段落は20ケ仮借字+36ケ漢字です。漢字の占有率は64.3%である。第二段落は34ケ仮借字+84ケ漢字です。漢字の占有率は71.2%である。二段落を総和では漢字の占有率は69.0%である。あまり7割ぐらいがしかありません。しかしながら、話し言葉は中国語と呼ばせられるし、俺たちも漢人と呼ばせられた。実際には広東語は8-9割の漢字もありませんとは。今の日本語の漢字は5-6割ぐらいがある。だから、これを日本語が漢字の蚕食されるの情況の危險の程度はもう見えられました。2千ぐらいの常用漢字が数十万の単語を組み合わせられるからだ!

上面既廣東話、第一段有20個假借字+36個中文、中文佔64.3%。第二段有34個假借字+84個中文、中文佔71.2%。兩段總和中文佔69.0%。7成都唔到、但係就被迫話自已講緊既係中文、被迫叫自己係漢人。原來廣東話都無8-9成中文、日文而家都5-6成漢字、就咁就已經睇到日文被中文蠶食既情況有幾危險。2千幾個常用漢字已經可以組合成幾十萬個詞語架啦!

世の中の科学者たちがすべて物でも多様化が良い、画一化が悪いを同意された。文化の多様化も含まれました。同化または画一化は、時代遅れな古い思想だった。同化と漢化もぜんぜんに間違っています。ですから、日本の文化に漢字を同化される(漢化される)には、阻もうすべきだ。それで、日本の文化を保存させできる、つまり漢字の蚕食されないために、日本語は必ず漢字を絶対的に棄ててべきだ。

全世界既科學家都同意所有野都係多元化先至好、單一化至唔好、包括文化多元。同化、單一化、係過時、落後既思想。同化、漢化、就係錯。所以一定要阻止日本文化被中文同化、被漢化。而要保存日本文化、免被中文蠶食、日文就一定要捨棄漢字!

2020年7月8日

Posted by planet/allwrong at 15:48 BST | Post Comment | Permalink | Share This Post
Updated: Fri, 10 Jul 2020 15:11 BST
Sat, 4 Jul 2020
漢字の使い方
Topic: 13日文Japanese
漢字の知識には世界の中国人より日本人がもっともよい。しかし、使い方が間違いだ。

ヨーロッパ人がラテン語を学ぶ方と同じようにすべきだ。直接的にラテン語を使わない。ラテン語の字の作り方を学んで、自分の字を作って、各々の英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、などを発明しました。従って、日本人も直接的に漢字を使わない。漢字の作り方を学んで、自分の字を作って、日本語を発明します。しかし、和製漢字が少なすぎ。

今の状況では、たくさんの単語が一ケ発音がいくつの漢字の書き方がある。同時に一ケ漢字書き方の単語がいくつの読み方もたくさんある。日本人も日本人の名前の読み方がわからないし、よく使う単語の読み方または書き方も間違っています。これは問題でなくてなんなんだろう。

千年前の日本語文章の漢字は2-3割ぐらい。今の日本語文章の漢字は5-6割ぐらいになった。千年後の日本語文章の漢字は8-9割ぐらいかもしれない。今はまだすぐに直さなければ、日本人自らの文化を全然に消えそうになりそうです。その頃までには、日本は香港と同じように全く中国語の所に変わってしまうに違いない。

韓国は漢字を棄てた。ベトナムも漢字を棄てた。もし日本は自らの文化を保存させたかったら、元の漢字を絶対的に棄ててべきだ。漢字の作り方の同じ方法で作ったの日本字を期待しています。私の日本語の知識はまだ少ないが、問題が見えたら知らんぷりできない。中国人は絶対教えない。彼らはあなたが間違え続けであざ笑うばがり。でも、私は、香港人です。日本が香港と同じように変わるのを俺は絶対にしたくない。以上。

2020年7月3日

Posted by planet/allwrong at 16:06 BST | Post Comment | Permalink | Share This Post
Updated: Mon, 6 Jul 2020 14:20 BST

Newer | Latest | Older