Topic: 13日文Japanese
世の中の政府も問題を処理するだけが分かる、問題を解決することは分かりません。コロナ禍はどうしても終わりません!いい加減にしますし、実はワクチンを待っていますと思います!
マスクをつけてばかり、テーブルの人数と人の距離を制限ばかり、これは全然役に立たないです!だから一波から一波までが爆発しまった!
だいたいマスクをつけない時のクラスター集団感染と思う。二つのポイントをすれば助かろう!
1.マスクをつけない時(例え食べる、飲む、面接、ダンシング、ジョギング、オフィス)、フェースシールドをつけます。一回フェースシールドを上げて、一口を食べてください。フェースシールドをつけない時、マスクをつけます。
2.マスクを外す前にフェースシールドをつけます。食べた後もフェースシールドを外す前にマスクをつけます。フェースシールドをおく前に裏側にアルコールをスプレーします。残り物をスプレーたり、両手をスプレーたり、食器を返却したりします。
これでたとえ家から感染も、外に他の人を感染させてにくいです。返に、外に感染から家に家族を感染させてにくいなら、波紋が爆発すればするほど大きくないなあ!
テーブルの人数と人の距離を制限したら、また毎ヶ場所中にで何十人を感染された!頭が使え!思考怠け鬼!
1b.マスクをつけべきでないの時(例え食べる)、食事専門のフェースシールドを自分で設計し、或はお客様使用の食事専門のシールドを設計します。
自分の命が関わるも他人の考えを待っていますか?死ね!思考怠け鬼!
全世界既政府都淨係識處理問題,唔識解決問題,D疫情邊會完吖!根本都係做吓樣其實等疫苗架啦!
一味叫人帶口罩,限制每張枱人數,限制距離,超!有鬼用咩!咪爆完一波又一波囉!
由頭到尾都係無帶口罩個陣聚集既人互相傳染之嗎!做兩樣野咪得囉!
1.唔帶口罩個陣(譬如食飯,飲酒,面試,跳舞,跑步,係辦公室),就要帶面罩.食一啖,揭一吓.唔帶面罩個陣,就要帶口罩.
2.帶左面罩先除口罩,食完野帶番口罩先除面罩.跟住用酒精噴一下面罩入面先擺起,再噴一下酒菜杯碟,噴一下對手,再攞D飯菜碗碟去回收處.
咁樣就算係屋企傳染左,都唔會咁易係出便傳染比其他人啦!調番轉係出便無咁易領野傳番比屋企人,咁樣咪唔會越爆越大波囉!
限制人數,限制距離,咪又係一個場幾十人中招!用吓腦啦!思考死懶鬼!
1b.或者一定要除口罩個陣(譬如食飯),就要自己設計個食飯專用面罩,或者設計個防護罩黎畀食客用.
自己性命攸關都要等人諗埋比你呀?去死啦!思考死懶鬼!
Posted by planet/allwrong
at 14:10 GMT
|
Post Comment |
Permalink |
Share This Post
Updated: Mon, 21 Dec 2020 13:53 GMT
Updated: Mon, 21 Dec 2020 13:53 GMT