Topic: 13日文Japanese
下の文は何の意味ですか?当ててみて、答えは文中にあります。
下便寫緊乜?試吓估吓、文章中會開估。
んm見じょ妳ごぉ幾個包げ?ちゃm晚一ふぁんらぃ大阪就食じょ。真はいんm明,でm解日本樣樣いぇ都がm好食,淨はい中式包がm難食げね?但はい日本人又覺得好食ごぼぅ!
唔見左妳果幾個包既?尋晚一番黎大阪就食左。真係唔明,點解日本樣樣野都咁好食,淨係中式包咁難食既呢?但係日本人又覺得好食個播!
你睇んm睇得明り幾段いぇ寫がんまっいぇ呢?んmはい日文らぃごを!無錯、はい廣東話じ真!でm解普通一段いぇ有がm多寫んm到げ字、要用でぃ同音字らぃ代替、或者加個口字邊作多個字出らぃ?呢個事實證明じょ、廣東話、根本就同日文一樣、んmはい中文、都はい學じょ漢字用漢字げ外族語言らぃげぜ。以後げ廣東話、都はいがm寫、吹めぃ?
你睇唔睇得明呢幾段野寫緊咩野呢?唔係日文黎個喎!無錯、係廣東話至真!點解普通一段野有咁多寫唔到既字、要用啲同音字黎代替、或者加個口字邊作多個字出黎?呢個事實證明左、廣東話、根本就同日文一樣、都唔係中文、只係學左漢字用漢字既外族語言黎既啫。以後既廣東話、都係咁寫、吹咩?
上の広東語には、第一段落は20ケ仮借字+36ケ漢字です。漢字の占有率は64.3%である。第二段落は34ケ仮借字+84ケ漢字です。漢字の占有率は71.2%である。二段落を総和では漢字の占有率は69.0%である。あまり7割ぐらいがしかありません。しかしながら、話し言葉は中国語と呼ばせられるし、俺たちも漢人と呼ばせられた。実際には広東語は8-9割の漢字もありませんとは。今の日本語の漢字は5-6割ぐらいがある。だから、これを日本語が漢字の蚕食されるの情況の危險の程度はもう見えられました。2千ぐらいの常用漢字が数十万の単語を組み合わせられるからだ!
上面既廣東話、第一段有20個假借字+36個中文、中文佔64.3%。第二段有34個假借字+84個中文、中文佔71.2%。兩段總和中文佔69.0%。7成都唔到、但係就被迫話自已講緊既係中文、被迫叫自己係漢人。原來廣東話都無8-9成中文、日文而家都5-6成漢字、就咁就已經睇到日文被中文蠶食既情況有幾危險。2千幾個常用漢字已經可以組合成幾十萬個詞語架啦!
世の中の科学者たちがすべて物でも多様化が良い、画一化が悪いを同意された。文化の多様化も含まれました。同化または画一化は、時代遅れな古い思想だった。同化と漢化もぜんぜんに間違っています。ですから、日本の文化に漢字を同化される(漢化される)には、阻もうすべきだ。それで、日本の文化を保存させできる、つまり漢字の蚕食されないために、日本語は必ず漢字を絶対的に棄ててべきだ。
全世界既科學家都同意所有野都係多元化先至好、單一化至唔好、包括文化多元。同化、單一化、係過時、落後既思想。同化、漢化、就係錯。所以一定要阻止日本文化被中文同化、被漢化。而要保存日本文化、免被中文蠶食、日文就一定要捨棄漢字!
2020年7月8日
Posted by planet/allwrong
at 15:48 BST
|
Post Comment |
Permalink |
Share This Post
Updated: Fri, 10 Jul 2020 15:11 BST
Updated: Fri, 10 Jul 2020 15:11 BST