Cold World
Ohne Zweifel, ohne Fragen kann ich sagen manche ertragen
Qualen
Without doubt, without questions I can say some people bear agony
Die sich manch anderen an den schlimmsten Tagen net ausmalen
That some others can't imagine in their worst days
Ich will net prahlen aber wenn´s ´ne Preis gibt werd´ ich
zahlen
I don't want to boast but if there's a price I'll pay it
Ich bin Homeboy bis zum Ende Alter fragt Holgar da
I'm a homeboy until the end man ask my friend right there
In mein klein´ Schädel sind na drin noch ohne Mahnen
In my little skull without reminding me still in up in there are
Schlechte Zeiten, schlimme Menschen, und ich bin kein böser Mann
Bad times, wicked people, and I'm not an evil man
Ich kann nur net mit ansehen und still schweigen zugucken
I just can't look at it and silently being quiet watch
Wie mir irgendwelche Tucken in meine Suppe spucken
While some dykes are spitting in my soup
Wenn die zucken und nur genug jucken dann muss ich kratzen
If they twitch and just itch enough then I have to scratch
Denn manche Pickel wachsen wirklich bis sie endlich platzen
Because some pimples really grow until they finally just burst
Und die Fatzen sind dicke ich wünscht´ ihr diese Welt ihr wärt´
gesund
And the bastards are big I wished this world were good
Aber sie ist krank und auf der Suche nach mein wunden Punkte
But it's sick and in the search for my sore spot
Ohne Funke liegt net fern wo sie suchen
Without sparks it's not far where they're looking
Denn jeder von euch Fotzen will ´n Stück aus meinem Kuchen
Because everyone of you cunts wants a piece of my cake
Und die verfluchten Leiden sollen mich dann dazu treiben
And the cursed sorrows should then drive me so far as
Dich zu töten oder mich und ich will keins von den beiden, hört
ihr
To kill you or me and I want neither of those, you hear
Ich such´ mein Glück, muss aufrecht weiter gehen
und nicht gebückt
I seek my happiness, have to keep on going upright and not hunched over
Noch ´n klitze kleine Stück denn es gibt keinen Weg zurück
Just a tiny little piece because there's no way back
Ich hab´ die Gottverlassene Welt in net gewählt
I didn't choose the God-forsaken world
Mich nie mit ihr vermält, aber ihr Hass hat mich gestellt
Never married it, but its hatred made me
Net das ich hart wär, ich schätz´ ich bin erzahlt bezählt
Not that I would be hard, I guess I'm considered paid for
Aber wo die Liebe fehlt, fehlt sie hart auch wenn´s dich höllisch
quält
But where love is missing, it's missed harshly even if it torments you terribly
Ihr habt erzählt von Blumen und von Bienen
You've told about flowers and bees
Aber vergessen mir zu erzählen dass es Bienen gibt die´s net verdienen
But forgot to tell me that there's bees that don't deserve it
Dass mal wegen ihnen überhaupt nur zuckt
That because of them it just totally itches
Denkst du echt ich guck´ zu wie wegen dir mein ungeborenes Kind
You really think I'm looking as if because of you my unborn child
Schwer aber vor dich richt´ Vollidioten mitschluckt
Just seriously hiccups along right in front of you total idiots
Futter, das kannst du hacken und entwischen
Food, you can cut it up and wipe it off
Bevor der Scheiß passiert, pennen wir beide bei den Fischen
Before that shit happens we'll both be sleeping with the fish
Und wenn ich ´nen Weg find´ dich zu töten und zu leben
And if I find a way to kill you and to live
Werd´ ich ihn nehmen und ´ne feuchte Fotze auf dich und alle
geben
I'll take it and give you and everyone a big slap in the face
Aber eben das ist doch der Plan ihr wollt mich arm
But anyways that's just the plan you want me poor
Oder tot oder im Knast und ich will Ferrari fahren
Or dead or in jail and I want to drive a Ferrari
Und mein Namen auf Platten, auf Klamotten und auf Bon
And my name on records, on clothes and on cash
Und ich geb´ den Traum net auf wegen euch Huren, hört ihr, hört
ihr
And I won't give the dream up because of you whores, you hear, you hear
Ich such´ mein Glück, muss aufrecht weiter gehen
und nicht gebückt
I seek my happiness, have to keep on going upright and not hunched over
Noch ´n klitze kleine Stück denn es gibt keinen Weg zurück
Just a tiny little piece because there's no way back
Ich war nie mit vielen down, aber unter ihnen gibt´s
die Oberschlauen
I was never down with many people, but among them there's the super clever
Die denken das mir down sind ist ´n Grund mich zu beklauen
Who think that being down with me is a reason to rob me
Ihr werdet staunen, ich kenn´ Männer und Frauen
You'll be amazed, I know men and women
Scheisse in die Fresse hauen und net Alaun
Beat shit in your face and not a mistake
Dass sie mein Traum verbauen
That they block my dream
Schauen vor mal, und keiner weiss was los ist
Look ahead, and no one knows what's going on
Eh das war doch gar nichts grosses und so ist nur mal das Schob ist
Ey, that wasn't anything big and so it's just like that they heap is
Wenn das so ist kann Moses dich entbehren ich muss mich wehren
If it's like that then Moses can do without you I have to resist
Denn der Mann den du beklauen willst hat eine Familie zu ernähren
Because the man that you want to rob has a family to feed
Und würde er sterben als sich die oder sonst wem zu unentwerfen
And he would die if someone would change that
Alter macht mir keine Hektik, ich hab´ eh schon schlechte Nerven
Man don't make me hectic, I already have bad nerves
Und ´ne Heer von Sorgen und Problemen die so gross sind
And an army of sorrows and problems that are so big
Dass mir Wurst ist wie sie posen in den vollgeschissenen Hosen
That I don't care how they pose in their fully shitted pants
Lass mich bloss in Frieden und wenn nicht es ist zwar mutig
Just leave me in peace and if not then that's rather courageous
Aber tut mich immer gut ich hau´ dich blutig
But always do me good I'll beat you bloody
Ich muss leben also such´ ich
I have to live so I'm seeking
Mein Glück und wenn ihr mir net helft
My happiness and if you won't help me
Dann macht ihr Fotzen besser Platz denn dieser Mann er hilft sich selbst
hört ihr
Then you cunts better make room because this man will help himself, you hear
Ich such´ mein Glück, muss aufrecht weiter gehen
und nicht gebückt
I seek my happiness, have to keep on going upright and not hunched over
Noch ´n klitze kleine Stück denn es gibt keinen Weg zurück
Just a tiny little piece because there's no way back
Heartcore
Ich geh´ meinen Weg versuche aufrecht zu bleiben und
nicht zu verzweifeln
I go my way, try to remain upright and not to despair
Auch wenn die Leiden mich zuweilen fast in den Wahnsinn treiben
Even if the sorrows now and then almost drive me to insanity
Ich muss mich zusammenreißen die Zähne zusammenbeißen
I have to pull myself together, clench my teeth
In üblen Zeiten dürfen mir nicht die Zügel entgleiten
In bad times the reins can't slip from my grasp
Ich hab´ mein Ziel das ich erreichen muss und ich setz´ dafür wenn es sein muss
I have my goal that I must acheive and if it has to be I turn
Mein Leben aufs Spiel glaub mir ich laber kein´ Stuss
My life into a game, trust me I don't talk bullshit
Das Leben ist ein Spiel und die meisten versuchen zu bescheißen
Life is a game and most people try to cheat
Ich seh´ zu viele Lügen und zu viele Züge die entgleisen
I see too many lies and to many trains that derail
Gedanken kreisen fast nonstop in meinem Kopf
Thoughts revolve almost nonstop in my head
Ich hoff´ ich werd´ nicht bekloppt und bete zu Gott, dass alles in Ordnung kommt
I hope I don't go crazy and I pray to God that everything will be all right
Ich bete um Kraft und dass mein Vater es schafft die Last die er trägt
I pray for the strength and that my father manages to carry the burden he bears
Zu tragen, ohne dass er dabei zu Grunde geht
Without dying from it
Mein Magen ist leer aber ich kann nichts essen
My somtach is empty, but I can't eat anything
Mein Kopf ist voll mit Dingen die mich stressen aber ich kann sie einfach nicht vergessen
My head is full with things that stress me but I can't just forget them
Ich versuch´ zu fliehen nehm´ Medizin vertief´ mich in Melodien
I try to escape, take medicine, deepen myself in melodies
Schreib´ bis tief in die Nächte Texte bis sich meine Augen irgendwann von selber schließen
Write lyrics 'til deep into the night until my eyes eventually close themselves
Aber selbst im Schlaf find´ ich keinen Frieden
But even in sleep I find no peace
Bin geplagt von harten Alpträumen die haarsträubender sind als Sieben
I'm plagued by hard nightmares that are more hair-raising than Seven
Wahrscheinlich mach´ ich mir zu viele Gedanken
I probably worry myself too much
Frag´ mich warum so viele so kalt sind und so herzlos handeln
Ask myself why so many people are so cold and act so heartless
Und ob ich vielleicht irgendwann mal selber so bin
And if maybe sometimes I'm just like them
Ich weiß, dass das Leben einen prägt und es darum geht wer überlebt
I know that life shapes everyone and it's all about who survives
Und heutzutage für viele Gefühle sowieso nur für so `ne Art Schwäche steht
And nowadays for so many feeling just stands for some kind of weakness anyway
Aber wer`s net peilt tut mir Leid denn nur wer seine Gefühle zeigt
But whoever doesn't get it, I'm sorry, 'cause only those who show their feelings
Weiß wirklich letzten Endes was wahre Stärke heißt
Really know in the end what true strength is
Es kommt direkt aus dem Herz von dem Inneren
It comes directly out of the heart from soul
Was wir schreiben immer wenn Gedanken in uns drängen
What we're writing always if thoughts push in us
Im Augenblick wo Druck der auf uns liegt und beklemmt
At the moment when pressure lies on us and oppresses
Machen wir uns Luft rauchen dick und tauchen ein in andere Welten
We take a breath, smoke thick and dive into other worlds
Mein viertes Auge ist zwar vernarbt aber trotzdem unendlich stark
My fourth eye is actually scarred but still infinitely strong
Und impulsiver als ein Leopard bei der Jagd
And more impulsive than a leopard in the hunt
Ich trag´ mit dessen Kraft eine immense Last wie Atlas
I bear with its power an immense buren like Atlas
Geh´ einen steinigen Weg doch solange es schlägt gibt es nichts was mich platt macht
Go a stone-paved path but as long as it lashes out there's nothing that destroys me
Mein Leader heißt Liebe für sie schmiede ich diese Lieder
My leader is love for her I forge these songs
Es ist zwar nicht lukrativer aber meine Motive gehen tiefer
It's not really more lucrative but my motives go deeper
Als Geschosse mit großem Kaliber
Than shots with a big caliber
Oder Wannabe-MCs die reden ohne was zu sagen denn sie posen lieber
Or Wannabe MC's who talk without saying anything because they'd rather pose
Und träumen bloß von Moos und VIVA aber schreiben Chosen nieder
And they just dream about money and VIVA but they write things down
Die bei weitem ohne zu übertreiben weniger Seele haben als "Die da"
That by far without a joke have less soul than fake rap
Die Welt ist Plastik und jeder passt sich an es macht mich krank
The world is plastic and everyone conforms it makes me sick
Und zu einem verdammt einsamen Mann weil ich das nicht kann
And to one damn lonely man because I can't do that
Es hört sich drastisch an aber es ist Maskenball
It sounds drastic but it is a masquerade
Und viele versuchen zu blenden auf fast allen Wegen
And many try to blind in almost every way
Also schließ´ ich meine beiden Augen um besser zu sehen
So I close both of my eyes in order to see better
Hör´ auf mein Herz und nicht auf das was andere erzählen
Listen to my heart and not to what others are saying
Handele nicht nach Befehlen und wandere nicht an Fäden
I don't act according to orders and I don't travel at depths
Ich leb´ mein Leben nach eigenen Regeln
I live my life according to my own rules
Bin nur Allah und meinen Eltern ergeben
I'm only devoted to Allah and my parents
Sie zu ehren auf meinen Wegen ist mein Bestreben
To honor them on my path is my aim
Kein Scheingerede wenn ich Reime trete ist es dopestes Feingewebe
No fake talk when I kick rhymes it's the dopest fine fabric
Weil ich mich tiefer reinbegebe und seit Jahr und Tag die Scheiße lebe
'Cause I expose myself deeper in it and for days and years I've lived the shit
Durch Höhen und Tiefen hab´ ich mich immer Snares und Bässen verschrieben
Through heighths and depths I've always prescribed myself snares and basses
Und egal wie die Dinge liefen ich bin meinen Träumen treu geblieben
And no matter how things ran I always stayed true to my dreams
In guten wie in schlechten Zeiten werd´ ich Texte schreiben
In good times like in bad times I will write my lyrices
Während die Schlechten biten und nur die Echten bleiben - bis der Tod uns scheidet
While the bad ones bite and only the true ones remain - until death parts us
Es kommt direkt aus dem Herz von dem Inneren
It comes directly out of the heart from soul
Was wir schreiben immer wenn Gedanken in uns drängen
What we're writing always if thoughts push in us
Im Augenblick wo Druck der auf uns liegt und beklemmt
At the moment when pressure lies on us and oppresses
Machen wir uns Luft rauchen dick und tauchen ein in andere Welten
We take a breath, smoke thick and dive into other worlds
Napalm
Ich wurde geschaffen um zu burnen mit Beats und Metaphern die zerstören
I was made to burn with beats and metaphores that destroy
Bin die Bestrafung für Amateure und mach' dass die Strassen auf mich
schwören
I'm the punishment for amateurs and cause the streets to swear on me
Mit krassen Phrasen die dich turnen während Hasen blasen wie im Pörn
With extreme prhases that turn you while bunnies blow like porn
Schlag' ich harte Haken und mach' mit zermarternden Taten von mir hören
I hit them hard running back and forth and they hear from me with agonizing
deeds
Gefüllt mit Sprengsätzen verfass' und verpass' ich Denkzettel
Filled with atomic warheads I compose and pass warnings
Du Spast passt und erblasst weil du raffst dass ich dich drastisch wegbattle
You pass on you spaz and you pop because you know that I'll drastically battle
you off
Mit bombastischen Textstellen so assig du denkst du fängst Schellen
With pompous placement of lyrics so aced out you think you get shelled
Lass' ich massig an Flows los, die so grell sind, dass sie dich entstellen
I let it out massively with flows that are so blinding that they put you
in your place
Du Schwanz! Hör besser auf zu bellen wenn du nichts kannst!
You dick! Just stop barking if you can't!
Und mach in Zukunft 'nen grossen Bogen sonst gibt's 'nen Ellen aus nächster
Distanz
And in the future avoid the embarassment otherwise you'll get an elbow in
your face
Und zwar so gnadenlos wie die Scheisse die du verbreitest
And just as merciless as the shit that you publish
Mit deinen oberfaden Flows und den beknackten Zeilen die du auch noch bitest
With your superstupid flows and the cracked lines that you still bite
Es ist zu hart es geht mir einfach nicht in den Kopf
It's too hard I simply can't get it into my head
Wie kann so'n kleiner verfickter Schmock
How can a little fucked up schmuck
Wie du einfach daherkommen und denken, dass er rockt, häh?
Like you just come here and think that he rocks, huh?
Aber es ist eigentlich logisch bei so vielen Deppen die da draussen rappen
But actually it's really logical with so many dupes out there that rap
Denkst du Oberdepp dir natürlich in deinem scheissstillen Kämmerlein
wieso nicht
As the superdupe you think naturally in your fucking silent little room why
not
Aber ich sag' dir genau warum deine Scheisse plagt, und macht dumm
But I'll tell you exactly why your shit tortures and stupifies
Und ausserdem ist eh an der Zeit, dass ihr Schwänze endlich Platz macht
And anyways it's about the time that you dicks finally make some room
Für die wahren Jungs, für die mit Plan, für die die Jahre
vor euch da waren
For the real boys, for the ones with a plan, for the ones who were there
years before you
Für die die sich niemals verkaufen würden und wären sie auch
noch so scheissarm
For the ones who would never sell themselves and would still be so fucking
poor
Für die die's leben, selbst wenn sie daran sterben, weil sie alles dafür
geben
For the one's who live it even if they die from it, because they give everything
for it
Und es immer werden, denn unser Antrieb kommt von Herzen
And they always will, 'cause our source of power comes from the heart
Aber wem erzähl' ich's, du Pisser peilst es ja eh nicht
But I'll tell it to everyone, you pisser can't feel the depth at all
Ich weiss nur, das interessiert dich nen feuchten Kehricht, deshalb diss
ich dich auf ewig
I just know that you don't give a fuck at all, that's why I'll diss you forever
Ich hab lange geschwiegen während du geredet hast
I was silent a long time while you talked
Jetzt pack ich aus und du kannst es nicht fassen
Now I let it out and you can't grasp it
Denn was ich bring ist dir um Klassen zu krass
'Cause what I bring is too extreme for your class
Du Penis blähst dich auf, aber hast zu wenig drauf
You feel big, you penis, but you have to little there
Du dachtest wohl ich verschmäh dich
You honestly thought I'd reject you
Aber eh nich' ich geb's dir stetig du dämliche Sau
But not really I give it to you continuously you fucked up pig
Auch wenn deine LP sich verkauft zerschmetter ich deinen kläglichen
Bau
Even if your LP sells I tear part your pitiful construction
Und tret' dich mit Flows tot weil ich deinen ekligen Käse nicht brauch
And I trample you dead with flows 'cause I don't need your nasty cheese
Du regst mich so auf, dass ich explodier'
You enrage me so much that I explode
Meinen Text kopieren heisst bis zuletzt krepieren
Copying my lyrics means dying last
Ohne Frage und zwar jetzt und hier
Without a question and right now and here
Du wolltest den Stress, hast aber wahrscheinlich nich' damit gerechnet
You wanted this stress, but you probably didn't realize
Dass ich dich Trottel zerfetz' mit Sprüchen, die dich dissen bis dir
schlecht wird
That I'll tear you gimp to pieces with phrases that diss you till you feel
like shit
Meine Verse schmerzen, denn ich bin die Wahrheit und deshalb immer ein Rebel
My verses hurt, because I'm the truth and for that reason always a rebel
Bring' Herzen vom Derbsten zum Zerbersten und treff' deine schlimmsten Stellen
Bring the hardest hearts and shatter them and I find your worst situation
Jetzt bist du Möchtegern-Star starr, denn dir ist glasklar
Now you're a wannabe-star stiffly, because it's crystal clear to you
Dass ich dich mit meinen Kettenreimen plätt' und überfahr'
That I flatten and roll over you with my chain rhymes
Wie mit nem fetten Laster du Bastard. Ich bring' Disaster über Typen
wie dich
Like with a fat semi you bastard. I bring disaster to guys like you
Geh besser üben und nicht an die Öffentlichkeit mit deinem unfassbar
üblen Wisch
Just go practice and not on your publicity with your inconceivably repulsive
worthlessness
Dein Scheiss ist schädlich wie Abgase du Pappnase bist unerträglich
Your shit is dangerous like exhaust you're unbearable you puppet
Mit deinen Kackphrasen die zu wenig Herz und noch weniger Sack haben
With your crap phrases that have too little hart and even less sack
Ich schwör' ich würd' mich vergraben wenn ich du wär'
I swear I would burry myself if I were you
Aber nein du willst es ja unbedingt so haben
But no, you want to have it unconditionally
Also komm ran und bring gleich deine ganze Crew her
So come here and bring your whole crew along
Ihr Loser faket nur, dass ihr Treue wärt, ich besorg's euch zu derb
You losers just fake that you're real, I tell it to you rough and hard
Ich zerhack' und verform' euch als wär' mein Name Q-Bert
I hack you to pieces and warp you as if my name were Q-Bert
Und das Letzte was du hörst bevor ich dich endlich zermalm' ist A-Z-A-D
And the last thing you hear before I finally stomp you out is A-Z-A-D
Sucker! Ich verbrenn' dich wie Napalm
Sucker! I burn you up like Napalm
Gegen den Strom - Against the Stream
"Underground will live forever baby"
"Suckers get put to rest.
No more of the unpure. I got the cure for this mess"
"Go mainstream and get the cream heavily.
That's what you say, but I say never me"
Halt das war's Depp. Stop dein' "Schwanz Im Arsch Rap"! Deine Zeit ist um
Hold it that's it dupe. Stop your "dick in ass rap"! Your time
is up
Lass mich klarstellen, dein Scheiss ist brutal wack und für Hip Hop 'ne Beleidigung
Let me clarify, your shit is brutally wack and an insult to hip hop
Du bist peinlich und saugst Penis, taugst eh nichts
You're embarassing and suck penish, you'r not worth anything
Meine verbale Faust zerlegt dich, ich find dich saueklig
My verbal fist cuts you up, I think you're as dirty as a pig
Weil lediglich der elendige Verkauf erregt dich
Because mereley the miserable sale gets you worked up
Dein Maul bewegt sich, aber was raus kommt ist wenig
Your fucking mouth moves, but little comes out
Und ausserdem schäbig mein Supastar Trauma ist grauenhaft
And otherwise shabby my supastar trauma is horrible
Und plagt mich tausendmal täglich genauso wie "Ohladidadida"
And plagues me a thousand times daily just like "Ohladidadida"
Tut mir leid, aber das ist mir echt zu lapida'
I'm sorry but that's really too old shit for me
Du willst Cash und gehst schwul, war mir klar der true Partisan bombt Loops radikal
You want cash and you turn gay, it was clear to me the true partisan bombs loops radically
Und frisst Crews wie 'n Kanibal' "Bo Bo Bo"
And eats crews like a cannibal "Bo Bo Bo"
Bon Voyage, bitte komm mir nicht auf "Blas A Blas"
Bon voyage, please don't come to me with "Blow A Blow"
Oder ich bomb dein Arsch mit Monsterbars
Or I'll bomb your ass with mosterbars
Du frontest zu hart, lebst für Hip Hop, weil du hoffst du kommst zu Dukaten
You act too hard, living for hip hop because you hope you'll become the duke
Aber ich schick dich und deine verkommene Crew baden
But I send you and your run down crew to the bathtub
"Get Up" Es gibt für Biten kein Big Up im Hip Hop, du Fischkopp
"Get Up" There's no big up in hip hop for biters you fishhead
Bist Schmock mit deinem Pissmob der mit Susanne auf'm Strich rockt
You're a schmuck with your pissmob that rocks Susanne on the streets
Die Leude und deine Mudder woll'n das was passiert
Everyone and your mom want something to happen
Also nagel ich euch 'n Arsch zu und fütter euch mit Rhymes bis ihr krepiert
So I nail your ass shut and feed you with rhymes until you die
"Ich würd alles für dich tun" Halt die Zähne!
"I"d do anything for you" Shut your mouth!
Dein Gelalle ist schwul und hör zu wenn der Kahle dich schult
Your babbling is gay and listen when the baldy schools you
Ich brauch kein Liebeslied, ich brauch nen deepen Beat
I don't need lovesongs, I need a deep beat
Und ich geb'n Fick drauf ob ihr Krisen kriegt, representier den Untergrund mit diesem Shit
And I don't give a fuck about it if you get upset, I represent the undergound with this shit
"Underground will live forever baby"
"Suckers get put to rest
No more of the unpure. I got the cure for this mess"
"Go mainstream and get the cream heavily
That's what you say, but i say never me"
Ich weiss das ihr wacken Hanswürste eurer Plattenfirma
fett 'n Schwanz küsst
I know that you wack retards kiss your record comany's dick a lot
Und wenn ihr aufmuckt und nicht schluckt gibt's vom A&R direkt 'n Anschiss
And if you rebel and don't swallow there's a heavy reprimand directly
from A&R
Die erste Single muss Kommerz sein, das lässt die Kasse klingeln und
bringt mehr rein
The first single has to be commerce, that lets the cash registers ring and
brings more in
Und wenn ihr sehr schleimt gibt's im Video noch mehr Chaine
And if you kiss ass a lot there's even more chains in the video
Aber Hip Hop strikes back, ihr Schmocks seid wack
But hip hop strikes back, you schmucks are wack
Versuch es du kleiner Fickfrosch du weisst, dass ich dich top, mit tighten
Tracks
Try it you little fuckfrog you know that I top you with tight tracks
Denn Azad ist Rap "Yip Man" Berg wie "Big Pun" sag zu
Kommerz nur "Git Lan"
'Cause Azad is Rap "Yip Man" mountain like "Big Pun"
and only says about commerce "Git Lan"
Macht euer Cash, gebt euch derb und erstickt dran
Make your cash, give it to yourself hard and choke on it
Ich hab gar kein Bock euch Schleims zu ficken, aber Hip Hop fordert es
I don't have any desire to fuck you pieces of shit, but hip hop demands it
Er sagt es muss sein "They forgot what a hardcore artist is"
He says it must be "They forgot what a hardcore artist is"
Ihr seid sofort gedisst denn jedes Wort ist Gift und durchbort euch wie nichts
You're dissed immediately 'cause every word is poison and pierces through
you like nothing
Kein Morgen in Sicht, wenn ich euch dog und wie Jordan vernicht
No morning in sight, when I dog and destroy you like Jordan
Ey yo, komm vor und ich zeig dir was los ist mit Zeilen des Todes
Ey yo, come forward and I'll show you what's down with lines of death
Ihr bitet weil ihr peilt net was 'n böser Style und 'n Flow ist
You bite because you don't get what a mad style and a flow is
Ihr verbreitet nur Kuhmisst, leidet wahrscheinlich an Schwulness
You only spread cowshit, probably suffering from gayness
Rapt nur für den Scheiss Schein Chain und weil ihr meint dass es cool
ist
Rapping only for the fucking fake chain all because you think that it's cool
Ich mach es roh und blutig, wenn ich deine Crew fick wird es zu sick
I do it rough and bloody when I fuck your crew it gets too sick
Geb euch nur Dick wie Q-Tip in euer Ohr während du dazu nickst
I only give you dick like I q-tip in your ear while you nod with it
Dein Loop is' süss wie Honeynut Kandidat
Your loop is sweet like honeynut candidate
Du hast bei 'nem Battle net mal halb so viele Chancen wie deine alte Mami
hat
You don't even have half as many chances in a battle as your old mommy has
Ich geb's euch radikal, weil mein Herz schmerzt und ich 'n Schock krieg,
I give it to you radically, because my heart hurts and I get a shock
Wenn ich seh' wie ihr Hip Hop fickt, für den Kommerz mit euerem schwulen
Bockmist
When I see how you fuck hip hop for the commerce with your gay buckshit
Ich stop das und ropp euch Idioten, wenn ich schiess mit Brecherrhymes
I stop that and deck you idiots when I shoot with breaker rhymes
Und dopen Beats bis die Wackness am Boden liegt
And dope beats 'til the wackenss lies on the ground
"Underground will live forever baby"
"Suckers get put to rest
No more of the unpure. I got the cure for this mess"
"Go mainstream and get the cream heavily
That's what you say, but i say never me"

Rapresentieren feat. Curse - Rapresenting
Curse:
Curse ist in FFM, Hessen brennt, setzt Trends, bestens bis exzellent
Curse is in FFM, Hesse burns, sets trends, the best until excellent
Letztends flash ich Fressen weg, test den Champion auf Battleraps besser
nicht
In the end I flash off mouths, test the champion in battleraps? Better not
Besser dich besser, ich splatter Bitch-Rapper
I better you better, I splatter bitch rappers
Der Besserwisser schmeisst Textblätter auf Disser, schärfer als
Fleischermesser
The know-it-all throws sheets of lyrics at dissers, sharper than butchers'
knives
Der Meister Rapper schleift Leichen ins Seichtgewässer mein Bester
The master rapper grinds corpses in the shallow water, my best
Dein Bester turn mich zu burnen turnt bestens 'nen Zweitklässer
Your best turns me to burn, turns at best a second class
Reiß wie Gewässer mit, Azad und ich Wildwassershit
Rip like waters with, Azad and I'm wild water shit
Bilder die plastisch sind für die Wildernis Zweiter Klasse Hits
Pictures that are plastic for the wildernis second class hits
Macht ja nichts wenn du loost, doch es passt mir nicht was du tust
It doesn't mater if you lose, because isn't right for me what you do
Rap ist Spaß für dich und das prooved mir die Farce deiner Kaspermoves
Rap is fun for you and that proves to me the farce of your clown moves
Klappe zu, jetzt ist's Zeit für erfahrene Heads, Offenbarungs-Raps
Mouth shut, now it's time for experienced heads, revelation-raps
Tarnung gecheckt, Soldat, denn mein Warnschuss fetzt dir den Stahlhelm weg!
Camouflaged checked, soldier, because my warning shot shells your steel helmut
off!
Azad:
Lass uns den Weizen von der Spreu trennen, Toys rennen
Let's separate the wheat from the chaff, toys run
Weil wir Häuser sprengen wenn wir mit unseren Voices bangen über
Poisonklängen
Because we blow up houses when we bang with our voices over poison tones
Scheiss auf was die Leute denken wir steuern und brennen
Fuck what the people think, we tax and burn
Die Treuen erkennen die neuen Legenden weil wir uns scheuen zu blenden
The true ones recognize the new legends because we're afraid of blinding
Wir schiessen los und fliessen mit miesen Flows
We shoot off and flow with these flows
Hör genau hin und check diesen Stoß
Listen carefully and check this jolt
Denn danach sind mit Sicherheit die Krisen groß
Because afterward the crises will be surely great
Unser Rapertoire ist riesengroß
Our rapertoire is giant
Also machen wir weiter Hits
So we keep on making hits
Klar und beissen uns fest wie Pits
Clearly and bite us hard like pits
Wir lassen niemals los, rocken das Haus, knocken euch aus
We'll never let go, rocking the house, knocking you out
Aber ohne Faust, alles was wir brauchen ist ein Mic das was taugt
But without fists, because all we need is a mic to make something good
Ihr kleinen Bitches kriegt Dünnschiss wenn wir mit unseren Reimen auf euch niederprasseln
You little bitches get diarrhea when we beat down on you with our rhymes
Cheeba puffen und immer wieder mit Liebe deepe Lieder busten
Puff Cheeba and always keep busting deep songs with love
Curse:
Yo, ich kill 12 Affen auf 12 Takten mit 12 Waffen in 12 Sprachen
Yo, I kill 12 apes on 12 bars with 12 weapons in 12 languages
Seit 12 jahren verzwölffachen sich meine Skills täglich um's Zwölffache
For 12 years my skills multiply by 12 daily by the dozen
Pack deine 12 Sachen und verpiss dich weil Lyrics die ich kick dir auf die
12 krachen
Pack your 12 things and piss on you 'cause lyrics that I kick to you break
the 12
Du musst aufpassen wenn wir Gebrauch machen von unserem Baukasten und Raps auspacken!
You have to pay attention when we make use of our building bricks box and
pack out raps!
Passt ihr gut auf, Spasten? Ihr staunt Bauklötze, kriegt 'nen harten Schwanz und blaue Klötze
Are you paying good attention, spazzes? You're amazed by building blocks,
you get a hard dick and blue balls
Keine Hetze, meine Rhymes metzeln und quetschen deinen Saft aus bis auf's Letzte
No rush, my rhymes massacre and squeeze your juice out until last
Mal ohne Spaß jetzt: ich kann auch krass abflowen, doch Rap ist Klartext
But now once without fun: I can even flow off crass, but rap is clear text
Zieh vor dir deutlich mitzuteilen was ich mein bis du's abcheckst
Prefer to clearly share what I mean until you check it out
Denn jeder Satz ist mir wichtig, und wenn ich was sag, dann richtig
'Cause every sentence is important to me and when I say something, then I
say it right
Und wenn du's verstehst: ok, und wenn nicht, ist egal man, fick dich
And if you understand it: ok, and if not, oh well man, fuck you
Ich krieg dich, wenn nicht jetzt auf dem Track, dann anderswo später
I'll get you, if not now on this track, then somewhere else later
Spinn mein Netz im Geschäft um Rap als dein Labelchef und Verleger
Spinn my net in business around rap as your label boss and publisher
[Azad]
Ey yo, die Schwerter klingen wenn wir Verse bringen
Ey yo, swords clash when we bring verses
Härter schwingen uns auf den Kern besinnen
Swing harder reflecting on the core
Belehrn Beginner die verfickten Faker und Bitches aus dem Verkehr zu ziehn
Teaching beginners to push the fucked up fakers and bitches out of the way
Ich lauf bei dir ein und zerreiss deine ganze Schule in zwei
I run into your house and rip your whole school up in two
Du bist schwul und nicht tight such das Weite Curse und Azad sind hier und rulen zu zweit
You're gay and not tight, look for the distance, Curse and Azad are here
and rule together
Wir presentieren Rap eliminieren Deppen du willst krepieren
We represent rap, eliminating dupes, do you want to die
Step und du wirst beim ersten Check zerlegt und ausradiert mit aggressiven Brettern
Step and you'll be cut up with the first check and rubbed out with agressive
boards
Ich halt mein Pattern versatile immer böse hi
I hold my paterns versatile always mad hi
Und zerstör mit Style dich kleinen Biter weil du nichts kannst außer störend sein
And destroy you little biter with style because you can't be anything but
annoying
Yo lass das Mic los Depp du hast keine Tightflows
You let the mic go, dupe you don't have any tight flows
Wär Rap Kampfsport wär deine Scheisse allerhöchstens Tae-Bo!
If rap were fight sport your shit would be the highest of all Tae-Bo!
Du bist wack und stylelos rennst über den Track und verlierst die Peilung
You're wack and styleless and you run over the track and you lose your bearing
Ich reiss dir die Zunge raus, schnapp mir das Mic und übernehm ab jetzt die Leitung
I rip your tongue out, snatch me the mic and for now I take over the control

Hip Hop
Breaksensation 1984
Break sensation 1984
Der Beginn einer Mission ein 10 jähriger Junge macht sich
The begin of a mission a 10 year old boy gets down
Auf den Weg in die Schule aber niemand ahnt was ihm dort widerfährt
On the way to school but no one has an idea of what happens to him there
Er sollte nur pauken, aber es gab was was er lieber lernte
He should have just learned, but there was something there that he prefered
to learn
Hinter der Schule wurde gebreakt und der erste Kontakt
Behind the school they breaked and the first contact
Mit der damals noch fremden Macht
With the once still strange power
Entsteht, der kleine Junge konnte natürlich nicht widerstehen
Comes into being, the little boy could naturally not resist
Also lies er sich gehen und statt zu lernen konnte man ihn tanzen sehen
So he let himself go and instead of learning you could see him dancing
Er wurde bald besser und erntete Beifall bei fast allen außer bei seinen
Lehrern und Eltern
Soon he became better and earned approval from almost everyone except from
his teachers and parents
Die es nicht schnallen wieso sich seine Noten verschlechtern
Who just don't get it, why his grades get worse
Denn eigentlich halten sie den Jungen für ziemlich intelligent
Because they actually regard the boy as rather intelligent
Aber ihre Versuche ihn aufzuhalten sind uneffizient
But their attempts to stop him are unefficient
Denn er erkennt nicht den tieferen Sinn warum er in die Schule geht
Because he doesn't realize the deeper point why he's going to school
Erst Jahre später sollte er es verstehen doch dann war's zu spät
First years later he would understand it, but then it was too late
Um das Versäumte nachzuholen kein Bock sich hinter die Bücher zu
setzen
To make up for the loss, no desire to put himself behind the books
Stattdessen war er durch und durch von der Droge Hip Hop besessen
Instead of that he was again and again possessed by the Hip Hop drug
Und er glaubt an sich und dass er es damit packt
And he believes in himself and that he'll pack it with that
Vom Breaken zum Beatbox worin er es auch sofort zu was gebracht hat
From breaking to beat box with that it even immediately led to something
Tritt er '87 das erste mal auf und battlete Gegner Schach-Matt aber wart
ab
He appeared for the first time in '87 and battled opponents checkmate but
wait and see
Das war noch lange nicht das Ende der Fahnenstange im vollen Gange
But that still wasn't the end of the flag pole in full swing
Begibt er sich weiter rein denn sein Verlangen
He went further into it because his desire
Sich selbst und seine Kreativität zu entfalten
To develop himself and his creativity
Explodiert in ihm wie 'n Vulkan man kann es nicht aufhalten
Explodes in him like a volcano you can't stop it
Aerosol Art hält doppel 8 seine Gedanken in Schach
Aerosol Art holds double 8 his thoughts in check
Tag und Nacht hat er an nichts ausser ans Writen gedacht
Day and night he thought about nothing but writing
Cans, (W)racken, Skizzen, Zeichnen und Taggen
Cans, wrecking, sketching, drawing and tagging
Yards abchecken und hinter den Hecken von Bambus verstecken
Checking out yards and hiding behind the hedges of bamboo
Er war drauf aber nicht von Coka
He was down but not from Coka
Sein Adrenalinspiegel stieg höher bei dem Gedanken an ein Wholecar
His adrenaline mirror rose higher with the thoughts of a whole care
Mit "Auto KS" "Sparvars" und "Marabus" bewaffnet
Armed with "Auto KS" "Sparvars" and "Marabus"
Wird alles zugebombt und destroyed weil die Pieces schnell gebufft sind
Everything it bombed together and destroyed because the pieces are quickly
buffed
Für viele Schwachsinn aber für Jungs wie ihnen die das Graf-Ding
fühlen
For many people stupidity but for boys like them who feel the graf-thing
Gibt es im Leben selten etwas erfüllenderes als zu Sprühen
There's seldom something in life more fulfilling than to spray
Es gab nur eine einzige Sache die hatte er lieber
There was just one little thing he would rather have had
Das war Hip Hop Music 'n Mixer und 2 eigene Plattenspieler
That was Hip Hop music, a mixer and 2 of his own turn tables
Nach Jahre langem Gebettel, Streit, Scenes und Blabla
After years of long begging, fighting, scenes and blabla
Wurde ihm der Wunsch dann letztendlich erfüllt von seinem Vater
His wish was then finaly fulfilled by his father
Und von da an lies er nächtlich die Finger rasen
And from then on he let his fingers fly nightly
Vom Smash dicht in heftigen Scratch Extasen
Tight from smash in heavy scratch extasies
Und das ging nur nachts denn er musste im Wohnzimmer schlafen
And that only happened at night because he had to sleep in the living room
Low Budget Life aber yo fuck it
Low budget life but yo fuck it
Solange der Beat lief und der Kopf nickte war alles tight
As long as the beat ran and his head nodded everything was tight
Er liebte den Scheiss denn es gab ihm Kraft und baute ihn auf in mieseren
Zeiten
He loved the shit because it gave him strength and built him up in worse
times
Und bevor er es peilte leiten die MC's auf den Scheiben ihn zum schreiben
And before he got it, the MC's managed to write him on their discs
Geflasht von Rakim und Chuck D
Flashed by Rakim and Chuck D
Stept er ans Mic ist zwar noch untight aber wird zum Junkie der über
den Takt fliesst
He stepped on the mic and not even untight but he becomes a Junkie who flows
over the rhythm
Jahre vergehen, viele Dinge geschehen
Years go by, many things happen
Falsche Freunde kommen und gehen
False friends come and go
Doch trotz aller Probleme hält ihn Hip Hop am Leben
But despite all the problems Hip Hop keeps him living
Die Liebe bleibt bestehen bis es Zeit zu gehen ist
The love keeps lasting until it's time to go
Hip Hop in seinen Venen es zu stoppen gelingt eh nicht
Hip Hop in his veins, to stop it won't succeed

1 Mann Armee - 1 Man Army
Explosionen wenn ich komme
Explosions when I come
Mit dem Mic einreite und Biter zerbombe
Ride in with the mic and bomb away biters
Bewaffnet mit Kanonen erschaffen in Katakomben
Armed with canons created in catacombs
Eliteeinheit der in der Tiefe Rhymes schreibt
Elite unit that writes rhymes in the depths
Und für jeden Krieg bereit bleibt
And remains ready for every war
Beats verteilt und aufs mieseste die Weakburg einreisst
Beats handed out and ripping down the Weak Castle most rottenly
Die besten Fighter erblassen neben dem Meister aller Klassen
The best fighters turn pales next to the master of all classes
Ihr schiebt'n krassen aber eure Styles sind scheisse und verpaffen
You slid it tight but your styles are shit and choke on smoke
Habt nix auf'm Kasten ihr Spasten
You have nothing in the box you spazes
Werdet gebusted und kriegt 'n spitzen Mast
You're busted and you get a fat pole
Zwischen die Backen bis es euch roppt und ihr bös abkackt
Between the cheeks until it satisfies you and you crap off wickedly
Panzerraps bis ihr Punks verreckt
Tank raps until you punks die
Und euch vor Angst versteckt
And you hide out of fear
Den Plan net checkt denn die Moves sind bis zuletzt verdeckt
Don't check the plan because the moves are concealed until the last moment
Ich smack wack MC's die Spucke aus'm Mund
I smack wack MC's so hard the spit comes out of their mouths
Während ich schiess seid ihr geduckt und bezwungen
While I'm shooting you're humiliated and conquered
Ich geb's euch mies bis ihr nur noch kuckt und verstummt
I give it to you wickedly until you just look and fall silent
Ihr Tunten habt'n grosses Maul
You faggots have a big mouth
Aber eure Pissbeatz und Flows sind faul
But your piss beats and flows are lame
Ich hör nich einen Scratch auf euren Tracks
I don't hear a single scratch on your tracks
Und wenn dann ist er wack oder nur hohl wie Sau
And if there is then it's wack or just hollow like a dirty pig
Und jetzt erzählt mir was von HipHop ihr kleinen Wannabes
And now tell me something about Hip Hop you little Wannabes
Ich stampf euch nieder mit puren Skills - Die 1 Mann Armee
I pound you down with pure skills - The 1 Man Army

Leben - Life
Aus der Dunkelheit ans Licht ein Sonnenstrahl erhellt die
Welt
From the darkness into the light a beam from the sun lightens the world
Im Angesicht des Feuers und der Kälte die über das Land fällt
In view of the fire and the coldness that falls over the land
Ist es schwer, dass man den Stand hält
It's hard to hold a stance
Also siegen statt zu leiden Entscheidungen die der Verstand fällt
So win instead of suffering decisions that the reason falls
Und bevor man fällt geht man ganz schnell
And before you fall you go really fast
Mit schmerzendem Herzen und Tränen auf den Wangen
With a painful heart and tears on your cheeks
Von den Problemen gezwungen zu gehen um ein neues Leben anzufangen
Forced by the problems to go and to start a new life
Sonnenaufgang im Exil seit dem ersten Jahr
The sun comes up in exile since the first year
Und obwohl ich meine Heimat fast nie sah war immer klar wo meine Wurzeln
waren
And although I almost never saw my home it was always clear to me where my
roots were
Sich durchzuschlagen ist das Tagesprogramm
Struggling through it is the daily routine
Und ich kann dir sagen, das ist manchmal ein verdammt hartes Unterfangen
And I can tell you, that's sometimes a damn hard undertaking
Aber Negativität zieht dich runter wie Gravitation
But negativity pulls you under like gravitation
Also versuch ich immer positiv zu bleiben und behalte die Navigation
So try to always remain positive and keep your navigation
Denn die See kann rauh sein man kann kaum einem glauben
Because the sea can be rough you can hardly believe anyone
Das heisst aber trotzdem nicht vertrau keinem sondern öffne deine Augen
But that means nevertheless not to trust no one but rather open your eyes
Und sei nicht beschränkt Wissen ist ein großes Kapital
And don't be limited knowledge is a big chapter
Und bleib ein guter Mensch denn glaub mir dein Charakter bestimmt dein Schicksal
And remain a good person because believe me character determines your fate
Es gibt viele Wege und Kreuzungen Niederschläge und
Enttäuschungen
There are many ways and crossroads defeats and disappointments
ich überleg welchen Weg ich geh und bete um Segen und Erleuchtung
I think about which way I'm going and pray for blessing and enlightenment
Ich muss aufsteigen statt einzustecken austeilen
I have to rise up instead of suffering hand out
Von unten nach oben beend ich das Leiden und mach die Schlechten zu Guten
Zeiten
From the bottom to the top I end the suffering and make the bad times good
Bleib bei den Meinen, denen die mich peilen und meine Flashs mit mir teilen
Remain by my people who understand me and share my flashes with me
Und egal wo auch immer ich sein werde unter euch werd ich immer weilen
And no matter where I will ever be I will always stay a while with you
Alle für einen und einer für alle wir bleiben zusammen und überschreiten
die Schranken
All for one and one for all we stay together and cross the barriers
Um uns weiter zu entfalten denn die Zeit wird nicht warten
In order to develop our selves even more because time will not wait
Taten sprechen lauter als Worte
Actions speak louder than words
Wer sich heutzutage in der Welt nicht selbst hilft ist schnell verloren
Whoever doesn't help themselves in the world today is lost quickly
Also sieh zu, dass du aufpasst bevor irgendwann mal dein mentales Haus kracht
So make sure that you pay attention before eventually your mental house cracks
Handle bedacht denn das Leben ist auch was du daraus machst
Handle thoughtfully because life is also what you make of it
Bring nicht nur Köpfe zum nicken sondern auch zum überlegen
Bring heads not only to nod but also to think about things
Bin vielen überlegen weil ich lieber ich selbst bin statt zu faken
I'm thinking about a lot of things because I'd rather be myself than to
fake it
Die Ruhe selbst weswegen in mir drin die Kraft liegt
The peace itself for that reason the power lies in me
Ich mach mein Ding und lass mich nicht abbringen
I do my thing and won't let myself be talked out of it
Denn das wär garantiert mein Abstieg
Because that would be my descent guaranteed
Ich war noch ein Kind als wir uns kennenlernten
I was still a kid when we got to know each other
Und hätte damals noch nie gedacht, dass ich eines Tages denken würde,
ich würde für dich sterben
And I never would have thought that one day I would think that I would die
for you
Du hast mich geprägt, mich immer geführt auf meinem Weg
You shaped me, you've always guided my on my path
Wo ich heute ohne dich wär will ich am besten gar nicht erst überlegen
Where I'd be today without you, I'd best not think about that
Ich war von Anfang an in deinem Bann gefangen
I was caught in your spell from the beginning on
Übermannt von Gefühlen, die durch mich drangen
Overcome by feelings that pushed through me
Und mit jedem Atemzug steigt mein Verlangen nach dir
And with every breath my longing for you gets bigger
Wenn wir wieder kommunizieren bis nach 4 und ich total hypnotisiert
When we communicate again till after 4 in the morning and I'm totally hypnotized
Versuche meine Gefühle zu formulieren
I try to formulate my feelings
Du hast so viele Seiten, dass wir uns nie streiten
You have so many sides that we never fight
Wenn wir zu zweit sind gleitet die Zeit dahin
If we're together then time glides away
Ich hoffe du weisst, dass ich bereit bin
I hope that you know that I'm ready
Wir sind für einander geschaffen - das Traumpaar - es war Liebe auf
die erste Kick
We're made for each other - the dream couple - it was love from the first
kick
Und ich schwör dir ich vergesse nie diesen Augenblick
And I swear to you I'll never forget this moment
Seit dem du mich heute durch dick und dünn begleitest -
Since you accompany me every day through thick and thin -
Ich geb dir mein Wort ich steh dir in Treue an deiner Seite
I give you my word I'll always stand true at your side
Und versuch dir alle Wege zu ebnen und dir alles zu geben
And try to level all paths for you and give you everything
Denn ohne dich würd's mich nicht geben mein Juwel du bist mein Leben
Because without you I woulnd't be here my jewel you are my life

Mentale Krisen feat. Chabs (Jonesman und Jeys) - Mental Crises
Jonesmann :
Ich bin sehr verwirrt und dürste nach Klarem
I'm really confused and I thirst for something clear
Es ist ätzend, ich fühle nur Hartes
It's corrosive, I only feel the hard things
Ey, nix zu essen, ich spüre es im Magen
Ey, nothing to eat, I feel it in my stomach
Muss mich hetzen über Hürden des Tages
I have to rush myself over the hurdles of the day
Mich immer stressen, wofür das alles?
Always stressing myself, what is all this for?
Brauch Bares, kein Flash und Loby hält mich auf Low Key
I need something pure, no flash and loby keeps me on the low key
Und drückt mich zu Boden, Was'n Fuck aber Hip Hop hält mich oben
And pushes me to the floor, what the fuck but Hip Hop keeps me up
Ey mann, mein Kopf fickt mich immer schlimmer, wenn ich aufwach' und bis ich einschlaf'
Ey man, my head keeps fucking me worse, when I wake up and until I fall asleep
Auch wenn ich nachts wach sitz', nass geschwitzt und Fakt in mein Reim trag
Even if I sit awake at night, wet from sweat and bear fact in my rhyme
Weil 'ne Welt über mir einbrach, Depp, wenn ich sage wie's ist und ich schwör' darauf
Because a world broke in over me, dupe when I say how it is and I swear upon it
Das Leben ist bitchig und robbt mich klarsichtlich richtig und es hört net auf
Life is bitchy and robs me transparently correctly and it doesn't stop
Ich leb' in diesen gefuckten lauen Tagen hinter 'nem Zaun mit Graben
I live in these fucked lukewarm days behind a fence with graves
Und fick das System in dem extrem Probleme und Schmerzen anschwellen
And fuck the system in which extreme problems and pains swell
Geh meine eigenen Wege und leb' 'n so genanntes freies Leben in Handschellen
I go my own paths and live a so named free life in handcuffs
Meine Gefühle peitschen üble Zeichen, zeigen nach unten lang Richtung Abhang
My feelings whip sick signs, showing along the bottom the direction of slope
In die Tiefe in 'nen ziemlich dunklen Grunde, Mann
In the depths in a rather dark ground, man
Bin beschissen am Krebsen, weil's ein finsterer Weg ist
I'm shitty from cancers, because it's a darker way
Meine Sicht beschlägt sich, ohne Licht, denn es regnet
My sight steams itself up, without light, because it rains
Es disst und es quält mich vom bepissten Erlebnis, such' Richtung vergeblich
It disses and it torments me from a pissed up experience, I seek directon in vain
An 'nem Punkt der dreht sich, steck im Sumpf und es geht nicht
At a point that turns around, sticking in swamp and it won't happen
Mentale Krisen bringen uns zum entgleisen, zwingen uns laut
zu schreien
Mental crises bring us to derail, force us to cry loudly
Das Klingen von traurigen Geigen widerspiegelt unser Leiden
The sound of sorrowful violins reflects our suffering
Aus deepen Zeiten, über die wir Lieder schreiben
From deep times, about which we write songs
Die tiefer schreiten, unsere Heat verspeien
That walk deeper, vomit our heat
Den Krieg fighten, verwirrt treiben, bis die Krisen schweigen
Fight the war, carry on confused, until the crises are silent
Jeyz:
Ich steck zwischen Frust und lauter Fragen, schreckliche Luft um aufzuatmen
I stick between frustration and nothing but questions, bad air to sigh a breath of relief
Wann ist endlich Schluss? Kann es kaum erwarten
When will it finally be over? I can hardly expect it
Wann verlässt mich die Furcht vor grauen Tagen, um genauer zu sagen
When will the fruit abandon me in gray days, in order to say more exactly
Es zerfetzt mich, aber ich muss halt die Trauer ertragen
It tears me apart, but I just have to bear the grief
Die auf Dauer nur schaden, deine Power entladen, sich düstere Schauerergaben
That only damages after time, your power discharges cloudy show results
Die mich laufend begraben, mir wird die Schlucht bewusst neben Haufenklagen
That bury me running, I become conscious of the gorge next to the pile of complaints
Seh' meinen Eltern an ihren Augen an, wie sie dem Schicksal grausam erlagen
I look my parents in their eyes, how they cruely succumbed to fate
Sich raufen und schlagen, durch Probleme, die sie andauernd nur plagen
They fight and beat eachother, through problems that only plague them constantly
Sich Schmerzen zufügen, die Scherben genügen und im Endeffekt bedauern sie ihre Taten
Inflicting pain on eachother, the broken pieces are enough and in the end effect they regret their actions
Also lindern wir das Leiden und treten aus den finsteren Zeiten
So we ease the suffering and tread out of the dark times
Beten, dass wir das Schlimmste überwinden, um den nächsten Schritt zu beschreiten
Pray that we overcome the worst in order to walk the next step
Den Shit zu vertreiben, versuch meine Geschwister in eine Richtung zu leiten
To drive out the shit, I try to lead my siblings in a direction
In der Licht scheint von allen Seiten, aus meiner Sicht is' es Pflicht mich durchzufighten
In the light it shines from all sides, from my sight it's a duty to fight past it all
Und seit dem Tag, den ich verfluchend oft im Bett weinend lag
And since hte day that I damned often lay in bed crying
Zu hart, ruht seit lange in einem Grab
Too hard, it calms already so long in a grave
Ich mach mir Mut neben Schlangen, die ich nicht mag
I find the courage among the snakes that I don't like
Wut, die ich gefangen in mir trag, weil er vermutlich gewaltsam erlag
Rage, that I carry caught in me, because he presumably succumbed violently
Ich mein Fäuste balle zum Schlag und auf die Leute kacke die ich nicht mag
I ball my fists to fight and crap on the people that I don't like
Mentale Krisen bringen uns zum entgleisen, zwingen uns laut
zu schreien
Mental crises bring us to derail, force us to cry loudly
Das Klingen von traurigen Geigen widerspiegelt unser Leiden
The sound of sorrowful violins reflects our suffering
Aus deepen Zeiten, über die wir Lieder schreiben
From deep times, about which we write songs
Die tiefer schreiten, unsere Heat verspeien
That walk deeper, vomit our heat
Den Krieg fighten, verwirrt treiben, bis die Krisen schweigen
Fight the war, carry on confused, until the crises are silent
Azad:
Mein Herz sprudelt aus Cuts, blutet auf's Blatt, ich bin brutally fucked
My heart bubbles from cuts, bleeds on the paper, I'm brutally fucked
Versuch mich zu fangen, bin schon zu tief versackt
I try to catch myself, I've already sunken deeply
Meine Wut nimmt nicht ab, denn der Frust gibt ihr den Schub und die Kraft
My rage doesn't take off, because the frustration gives it the thrust
and the power
Bin unruhig bis nachts, wenn der Sooby nichts hat und die Glut nicht entfacht
I'm restless until the night, when the Sooby has nothing and the heat
doesn't start
Bin ich nicht betäubt und spüre alle Schmerzen würde grad' zerbersten
I'm not stunned and I feel all the pain would just explode
Fürchte, dass es mehr sind als ich tragen kann, es überfährt
mich
I fear that it's more than I can bear, it runs me over
Wohnung mit Kakis, mein Magen hohl und es plagt mich
Apartment with Kakis, my stomach is empty and it plagues me
Mein Vater auf Drogen und ich frag mich: "Verdammt! Wieso immer grad ich?"
My father on drugs and I wonder: "Damn! Why is it always me?"
Das Leben ist 'ne Nutte und dann bist du tot
Life is a bitch and then you're dead
Deswegen sind, wenn ich sterbe, beide Mittelfinger oben und meine Augen rot
That's why, when I die, both middle fingers will be up and my eyes will
be red
Die Krisen ficken meinen Kopf, ich fühl' mich zum Kotzen
The crises fuck my head, I feel like throwing up
Meine Ex ist ne Fotze und nur einer von vielen Gründen, warum ich Türen
einbox'
My Ex is a cunt and only one of many reasons why I put my fists through
doors
In mir ist Krieg, es zwingt mich in die Knie, manchmal denk' ich
In me is war, it forces me to my knees, sometimes I think
Ich scheiss auf alles, geh' zu der höchsten Brücke und spring' in
die Tiefe
I'll fuck everything, go to the highest bridge and jump into the depths
Das klingt ziemlich mies und geht zu weit, es tut mir leid
That sounds rather rotten and and it goes too far, I'm sorry
Beschwer' dich bei der Realität, denn das sind Ryhmes die das Lebens chreibt
You complain about reality, because it's rhymes that write life
Mentale Krisen bringen uns zum entgleisen, zwingen uns laut
zu schreien
Mental crises bring us to derail, force us to cry loudly
Das Klingen von traurigen Geigen widerspiegelt unser Leiden
The sound of sorrowful violins reflects our suffering
Aus deepen Zeiten, über die wir Lieder schreiben
From deep times, about which we write songs
Die tiefer schreiten, unsere Heat verspeien
That walk deeper, vomit our heat
Den Krieg fighten, verwirrt treiben, bis die Krisen schweigen
Fight the war, carry on confused, until the crises are silent
"Wir sind verloren in einer Welt, die uns mit Sorgen
überfällt"
"We're lost in a world that bombards us with sorrows"

Nordwestschlagzeilen - Northwest headlines
[Jonesmann]
Wir treten Türen ein hinter denen Schmocks reden und Lügen führ'n
Schein quälen
We kick doors in behind which schmucks talk and drive lies, appearance
pesters
Und berühren keinen, immer nur Dreck erzählen genügt keinem
And touch no thing, always just talking crap isn't enough for anyone
Das muss erregend zum Spüren sein, wir leben von kühlen Stylen
That has to be exciting to feel, we live from cool styles
Legen Gefühl rein auf Wegen, die führen einen durch bewegte Lyrikzeilen
Laying feeling in upon paths, that lead people through moved lyrical
lines
Die dürften jeden von denen draußen rannehmen, die es wirklich net
peilen
That could take out every one of them out there that really doesn't understand
it
Wir erteilen Laien 'ne Lektion mit bösen Styles und geilen Reimen am Mikrophon
We give amateurs a lesson with evil styles and great rhymes on the microphone
[Azad]
In anderen Dimensionen schiessen wir Worte wie Munition
In other dimensions we shoot words like munition
Über Produktionen auf unsrer Mission mit krassen Aktionen
About productions on our mission with awesome actions
Sorgen wir für Massenkonfusion durch Satzkonstruktionen
We worry about mass confusion through sentence contsructions
Die wir vertonen ohne uns zu schonen
That we put to music without taking things easy
In der 36ten Rapkammer wo wir im Effekt wandern
In the 36th Rap chamber where we roam in effect
Unser Respekt sammeln, direkt entflammen und einschlagen wie 'n Hammer
Gather our respect, directly enflame and strike like a hammer
[Jeyz]
Wir bringen die Scheisse auf den Punkt fackeln net lange und machen net rum
We bring bring shit to the point don't hesitate long and don't mess around
Tight wie Zwangsjacken auf Takten mit Schwung
Tight like straight jackets on rhythm with vigor
Geh in Deckung wenn wir das Mic checken oder ihr werdet einstecken
Take cover when we check the mic or you will suffer
Denn wir holen aus mit Reimketten aus Manhattan
Because we raise our arms with rhyme chains from Manhattan
Die jeden Feind plätten es gibt kein Retten
That iron every enemy there's no rescue
Wenn Azad und Chabs bis zum Ende den Nordwesten repräsenten
When Azad and Chabs represent the Northwest until the end
[Azad]
Signale beenden die Qualen durch fade Maden die dem Wahren schaden
Signals end the agony through insipid maggots who hurt the truth
Wir bringen klare Taten und schlagen mit harten Phrasen
We bring clear crimes and strike with hard phrases
Die komatisieren wenn wir unseren Flow aktivieren und agieren
That comatize when we activate our flow and act
Mit hochtechnischen Stilen die wie Viren infizieren
With high-tech styles that infect like viruses
Wir schwärmen aus und geben's jedem wie er's braucht von allen Seiten und
Lagen
We swarm out and give it to everyone the way they need it from all sides
and positions
Sterben nie aus und rocken unter Tage wie Kakerlaken
Never dying out and rocking our days like cockroaches
CHORUS 2x
Nordwestschlagzeilen jedes Wort fetzt weil wir hart feilen
Northwest headlines every word rips because we file hard
Ihr Schmocks verreckt nach unserem Mordstext weil er sofort flasht und keine
Fragen bleiben
You schmucks die after our murder text because it flashes immediately
and no questions remain
Wir hageln mit Reimen, sagen was wir meinen, graben und schreiben
We hail with rhymes, say what we mean, digging and writing
Bestrafen die, die biten und haften stets für unsere Scheiben
Punishing those who bite and we're always liable for our discs
[Jonesmann]
Ihr habt ordentlich Beef, Nordi MC's battlen raw wie die Chiefs
You have organized beef, Nordi MC's battle raw like the chiefs
Und sichern präzise Defensive, schiessen und gehen auf Angriff
And protect precise defensives, shoot and go into attack
Weil jeder kleine Faker dran ist auf unserem steinigen Weg der im Kampf ist
Because every little faker is up on our stone-paved path that's in the
fight
Mit schwerem Druck, ihr Schmocks unser Herz pumpt, die Schocks für was
anderes
With heavy pressure, you schmucks pump our heart, the shocks for something
else
Wenn's bumt und bebt, uns bewegt, Kunst die prägt, die in Brand ist
If it booms and shakes, moves us, art that forms, that's on fire
Wir schlagen ein mit Schlagzeilen für jeden Wichser was bekannt ist
We strike with headlines for every bastard something that's well known
[Azad]
Und du weisst, dass unsere Scheisse die dickste im Land ist
And you know that are shit is the phattest in the land
Dich fickt und misshandelt bis du nicht mehr blickst ob du 'ne Frau oder 'n
Mann bist
It fucks you and mishandles until you don't see anymore whether you're
a woman or a man
Du taumelst und stammelst mit Pipi in den Augen, weil ich dich anpiss
You stagger and stammer with pee-pee in your eyes because I piss on you
Unser Haufen ist amtlich und rammt dich tiefer als Atlantis
Our pile is official and rams you deeper than Atlantis
Spann nicht den Bogen zu weit, denn dazu sind deine Hoden zu klein
Don't stretch the turn too far, because your balls are to small for it
Ich steck dich ein mit Hammerreimen, ich schick dich heim zu Mama wein! Was?
I'll put you in with hammer rhymes, I'll send you home to cry to Mama!
What?
[Jeyz]
Weil wir Wert drauf legen verstärkt Berg rauf gehn
Because we put value on it intensified going uphill
Nicht verkehrt Lauf nehmen seh'n Schmocks die sehr laut reden
Not taking the wrong course seeing schmucks who talk really loudly
Entehrt aufgeben, begehrt abheben, seid gelehrt, unser Werk wird mit Herz aufleben
Dishonored giving up, desired taking off, our work will be enlivened
with heart
Scherz dagegen sind die in Medien sich verbreiten und schädigen
Jokes opposing it are in the media being spread and damaging
Geleitet an Fäden denn sie Ewigkeiten unterlegen sind
Led to fathoms because they're inferior to eternities
[Azad]
Und deswegen geben Kollegen verlegen das Mikrophon ab wenn wir treten
And that's why colleagues are embarrassed and give the microphone up
when we step
Und gehen schreiben und biten Zeilen statt zu überlegen
And go writing and biting lines instead of thinking
Und an Styles zu feilen, die Genicke brechen, dick kicken
And to file with styles, breaking necks, kicking phat
Und flashen, verstricken und flechten wie besessen, wenn wir 'n Dicken smashen
And flashing, knotting and weaving like possessed, when we smash with
phat stuff
Läuft unser Geist heiss und den meisten Meilen voraus
Our spirit runs hot and the most miles ahead
Auch wenn ihr schreit und posaunt "competition is none" ich geb euch
mein Wort drauf
Even if you scream and preach "competition is none" I'll give
you all my word on that

Unaufhaltbar - Unstoppable
[Sezai]
Einmal in Fahrt kick ich meinen Scheiss hart
Once at speed I kick my shit hard
Ich und Azad am Start wie Geparden auf der Jagd
I and Azad taking off like cheetahs in the hunt
Wir planen jede Tat, Tag und Nacht wie vernarrt
We plan every action, day and night like crazily in love
Kracht unser Part in voller Pracht und hohem Grad
Our part sounds in full splendor and with the highest degree
Durchgedacht ist jedes Zitat das sich erstarrt
Thought through is every quotation that is solidified
Hörst und kriegst 'n Bart doch bei mir wird er hart
You hear and get a beard but with me it gets hard
Ich schwör ich fick dein Arsch mit mein'm Reim rabiat
I swear I'll fuck your ass with my rhyme violently
Schlag auf Schlag unaufhaltbar wie ein Infarkt
Hit for hit unstoppable like a hemorage
Dreht sich diese Platte wie du am Rad
This record spins like you on a bike
Du und deine Reime kommen fest und hart
You and your rhymes come steady and hard
Wie die Beine deiner Mama, die sie nie rasieren mag
Like your mama's legs that she never likes to shave
Frankfurt Nordwest gibt dir den Rest mit diesem Schlag
Frankfurt Northwest gives you the rest with this hit
[Iz]
Es kostet 'n Kasten 'n Ginnheimer Schoppenreimer
It costs a box of Ginnheimer Pintreimer
Aus der Reserve zu locken kann die krassen Verse net trocken
To lure out of the reserve the dope verse can't dry
Kicken braucht jede Menge Schoppen um euch Fotzen zu poppen
Every bunch of pints needs to kick in order to fuck you cunts
Ficken nüchtern bin ich schüchtern besoffen net zu stoppen
Fucking sober I'm shy drunken not to stopped
Du Depp denkst es geht net klar aber wart mal
Dupe you think it isn't okay but wait a second
Ich bin zwar blau wie Viagra
I'm just as blue as Viagra
Aber auch wenn ich nix check mach ich dir immer noch 'n Sixstep
But even if I don't check anything I'll still keep making you a six step
Um 'n Sixpack du blickst es net ich wichs dich weg
For a six pack you don't see it I'll polish you away
Wie 'n Bebo hab jede Menge Trick in Petto mix es mit Amaretto
Like a bebo I have every little trick in my pocket mix it with Amaretto
Und dog dich mit herbsüssen Flava
And dog you with harshly sweet flavor
Ich bin was ich bin konkret Finn net zu stoppen Fotzelecka
I am what I am concretely Finn not to be stopped cuntlicker
[PBC]
Wenn ich Texte schreibe suche ich die richtige Wortstelle
When I write lyrics I look for the right position of words
Das alles in Akkordschnelle wer wack ist wird gedisst und kriegt 'ne Ohrschelle
That's all in chord speed whoever is wack gets dissed and gets a ringing
in their ears
Weil meine Zunge durchbohrt Felle und die Lunge rohrt Bälle
Because my tongue pierces coats and my lung roars balls
Doch das Wichtigste auf diesem Track ist nix gechort, gelle
But the most important thing on this track is nothing is chorused, right?
Deswegen fahr ich fort auf alle Fälle nich wie 'ne Pussy wenn ich belle
That's why I drive away in any case not like a pussy when I bark
Zerfetze Klappergestelle Hetze, zersetze fake MC's auf die Schnelle
Tearing rattle stands campaigns, undermining fake MC's quickly
Bis ins Grelle mit meinen Chabs auf live Acts hör dies wenn du Scheiss
magst
Until it's glaring with my Chabs on live acts hear this if you like shit
Und beischmeisst Charts schon auf'm Gleis lagst jetzt rat's ich nur macht euch
ab
And you throw away charts, you already laid already on the track, now
guess what, I just remove you
Weil Dinger sind länger als jede Schnur aus der Frankstadt schönen
Dank
Because things are longer than every string from the Frankish city thanks
a lot
Habt ihr alle da draussen und die Leute die mit uns schon ewig down sind
Do you have them all out there and the people who have been down with
us forever already
[Ebony Prince]
Der dir das Wasser abgraben Style, alle Kids haben Style
The digging water up for you style, all kids have style
Der wie Kraz und seine Nomaden Style, keine Fragen Style
The like Kraz and his nomads style, no questions style
Totengräber Spartenstyle, natürlich der Barbarenstyle
Deaddigger Spartan style, naturally the Barbarian style
Von mein'm Chab Metro abgefahren Style, keine Begrenzung des Schaden Style
Driven off by my Chab Metro Style, no boundaries of damage style
In feindlichen Schützengräben explodier' Granaten Style
In hostile protecting graves exploding grenades style
Der stillgestanden Generaloberst Militärstyle
The stood still General Colonel military style
Dann doch plötzlich der auf die Tanzfläche Zerrstyle
But then suddenly the drag on the dance floor style
Es wär geil kämt ihr endlich mit Originalstyle
It would be awesome if you finally came with original style
Net schmal Style oder billig Prahl style
Not meagre style or cheap boast style
Es war Zeit für den unaufhaltbar Style
It was time for the unstoppable style
Quartzstyle präziser als Atomuhr 'n Privat Style
Quartz style more precise than an atomic watch private style
Der fick die Charts Style trotzdem denn wir machen die Mark Style
The fuck the charts style nevertheless because we make the mark style
Rolln wie 'ne Rockergang durch euern Fad Style
Rolling like a rockergang through your fad style
Bring das Harz bei dann fliess ich wie H2 und leg den MC gut durch Style
Break the resin then I flow like H2 and lay the MC through well style
[Lunafrow]
Fantastisch, akkroartig, lyrisch, akrobatisch
Fanatical, accro-politely, lyrical, acrobatic
Untypisch, fraglich mein Code, weil mein Shit wie Gras flasht
Untypical, doubtful my Code, because my shit flashes like grass
Ich jeden Tag brech das Sprachgesetz und diese Sprach' fetz
Every day I break the rules of the language and ripping this language
Fake MCs vom Pfad wichs, danach in Blutlach' sitz
Polishing fake MC's from the path, after that I'm sittin in a puddle
of blood
Schwer zu stoppen ist mein Fahrtlicht, das leuchtet Pfadstrich
My driving light is hard to stop, it lights the street lines
Besser wag nicht mich aufzuhalten wenn ich klar sprech
Better not risk stopping me when I speak clearly
Battles an den Tag leg, dir Bastard in den Arsch tret, frag nicht um Nachsicht
Lay battles in the day, kick your ass bastard, don't ask about indulgence
Es gibt noch Nachtisch, verändert ist die Matrix, wenn ich deine DNA brech
There's still dessert, the Matrix is changed when I break your DNA
En masse mein Repertoire das für Wacks zu krass ist wenn ich flex
In mass my repertoire that's too dope for wacks when I flex
Verfass ich Shit welches ist im Test elastisch und sprech bombastisch
I write shit which is elastic in the test and I speak bombastically
Artelliere von hier nach Tel Aviv bin aufzuhalten fast nicht zu dick
Artellery from here to Tel Aviv I'm almost not to be stopped too phat
Mein Reimzellarchiv die Fälle tief wenn ich Fakes stürz mit Baumfällerhieb
My rhyme cell archive, the cases deep when I crash fakes with lash from
fallen trees
[Real Jay]
Hier kommt die Rapperlegende ich lege fettere Brände
Here comes the rapper legend, I start phatter fires
Zerfetze Ketten wie Wände egal wie du's wendest
Tearing apart chains like walls no matter how you turn it
Jeder sieht, dass du blendest Bubi ich rapresente den Battle mit blutigen Händen
Everyone sees, that you're blind Bubi I represent the battle with bloody
hands
Ich bin der Jeep im Gelände du bist weak und verendest
I'm the Jeep in the country you're weak and dying
Ich nehm dein mieses Lied auf diesem Beat und verbrenn es
I take your rotten song on this beat and burn it to the ground
Der Jones Flow verschont dich nur wenn du Fan bist denn ich drucke Attacken
The Jones flow only spares you if you're a fan because I print attacks
Spucke mit Fackeln mal dir keine Fut auf die Backe
Spit with torches just for you no cunt on your cheek
Du weisst, dass ich meine Scheisse tighter verpacke
You know that I pack my shit tighter
Neider zerhacke, denk an deine hässliche Chai wenn ich kacke
I cut apart those who envy, think about your ugly chai when I crap
Du hörst das Stakkato der Mörderkollabo denn wir schiessen mit Wörtern
wie Mörser der NATO
You hear the staccato of the murder collabo because we shoot with words
like the mortars of NATO
Wir sind wie Drogen erst turnen wir Chabos und mit jedem weiteren Vers zerstören
wir sie wahllos
We're like drugs first we turn Chabos and we destroy them indiscriminately
with every further verse
Die Burner Desperados ja was'n da los
The burner desperados yeah what's wrong there
Hast gedacht der Reim wär gefahrlos jetzt bist du planlos
You thought the rhyme would be without danger now you're planless
Du face di gazzo verkäufst dich am Bahnhof
Face di gazzo, you sell yourself at the train station
Als warmer Sado-Maso du wurdest geknockt und zwar von Frankfurt bis Lagos
Like a gay sado-maso you get knocked and all the way from Frankfurt to
Lagos
[Azad]
Unaufhaltbar wie die Sonne auf unserer Laufbahn
Unstoppable like the sun on our career
Heiss darauf zu zeigen was wir drauf ham
Hot for it to show what we have on it
Wenn wir aus den Rauchschwaden rausstarten
When we start out of the smoke screen
Herausragen durch Killerreime mit Aussagen
Standing out through killer rhymes with statements
Im Applaus baden, mit Royal Flashs aufwarten
Bathing in applause, waiting on with Royal Flashs
Und noch einen drauf schlagen
And still hitting someone with it
Präzise wie schweizer Uhrenwerke, sind der Reisser mit
Precise like Swiss clockworks, are the big hits with it
Taifunstärke rappen bis wir heißer sind
Typhoon power rapping until we're hotter
Und touren durch Städte mit 'ner fetten Palette
And touring through cities with a phat palette
Brettiger Styles zerschmettender Teile ich wette
Shelfful styles of smashed pieces I bet
Auf die ist jede Kassette geil ausgefeilt bis ins Letzte
On that every cassette is dopely filed out until the last one
Detail sind unsere Taktiken mit denen wir auf'm Takt kicken
Details are our tactics with which we kick rhythm
Bis zum Abwinken bringen Köpfe zum Nicken
Until waving off bringing heads to nod
Sobald die Playknöpfe gedrückt sind mit dicken Stücken die schicken
As soon as the play buttons are pressed with phat pieces that send
Dass eure Anlage verrückt spinnt
That your complex spins crazy
Wer will es wissen, uns wissen
Who wants to know it, to know us
Uns zu dissen ist wie gegen 'n Wind zu pissen
To diss us is like pissing against the wind
Also bringt 'ne weisse Fahne mit um sie zu hissen
So bring a white flag with you in order to hoist it
Feuern wie Smith & Wesson mit Texten die treffen, dreschen mit Sätzen
Firing with Smith & Wesson with lyrics that hit, threshing with sentences
Brechen Grenzen, unsre Geschichte fesseln, mehr Menschen als Manson
Breaking barriers, tying up our history, more people than Manson
Kicken Wortschatz, das Mic ist unser Sportplatz
Kicking vocabulary, the mic is our playing field
Berechnen was wir sprechen denn euch zu flashen ist unser Vorsatz
Calculating what we speak because to flash you is our resolution
Machen im Akkord platt mit Mordbass heben wir wie Concorde ab
Making the chord flat with murder bass we take off like Concordes
Rocken jeden Ort krass dass ihr verdammten Neider sofort platzt
Rocking every town dopely so that you damn envious people immediately
explode
Und wenn ihr Schmocks trotz allem vorhabt uns aufzuhalten
And when you schmucks despite everything plan to stop us
Werden wir schnell ungehalten denn wir haben den Drang uns zu entfalten
We'll be quickly unstopped because we have the urge to develop ourselves
Beware das Hip Hop Heer zu stoppen wird schwer denn wir sind U.N.A.U.F.H.A.L.T.B.A.R.
Beware to stop the Hip Hop Army is difficult because we're U.N.S.T.O.P.P.A.B.L.E.

Freiheit feat. Naser Razzazi - Freedom
Meine Seele weint aus einer Wunde die nicht zu heilen scheint
My soul cries out from a wound that seem won't heal
Denn keiner beendet die Quälereien weswegen ich schmerzerfüllt
diesen Zeilen schreib
Because no one ends the agony that's why I'm writing these lines filled with
pain
"I'm fightin' for Freedom writin' for Freedom" bereit und entschieden
"I'm fightin' for Freedom writin' for Freedom" ready and determined
Mit aller Kraft und um jeden Preis zu siegen
With all my power to win at any cost
Ein Vogel ohne Flügel durchlebt die Hölle auf Erden
A bird without wings lives through hell on earth
Doch die die im Himmel fliegen sind die Letzten die ihn wahrnehmen werden
But those flying in heaven are the last ones who will take him seriously
Denn wen's nicht betrifft weiß selten was es heisst
'Cause whoever's not affected seldom knows what it means
Wer teilt schon gerne Leid in der heutigen Zeit geben die meisten sowieso
´n Scheiß
Who likes sharing pain nowadays most people don't give a shit anyways
Aus den Augen aus dem Sinn der Blick steht starr auf Gewinn
Out of sight out of mind the sight stands fixed in victory
Egal ob das Chaos beginnt Hauptsache das am Ende etwas rausspringt
No matter if the chaos begins the main thing is that in the end something
comes out of it
Die Gier verbreitet sich wie eine Seuche und macht vor nichts
Greed spreads like an epidemic and that's all for nothing
Halt der ganze Planet wird ausgebeutet solange man selbst nicht den Preis
zahlt
Almost the whole planet is exploited as long as you don't pay the price yourself
Und auch wenn es nicht jeder sieht auf der Welt ist soviel Krieg
And even if no one sees it in the world there's so much war
Dass ich mich frag wie das geschieht trotz soviel grosser Politik
That I ask myself how it happens despite so much big politics
Aber viele wissen es nicht für die meisten Länder ist Krieg nur
Business
But most don't know it for most countries war is just business
Bei dem es um Milliarden geht und das ist das einzige was für sie wichtig
ist
For them it's just about billions and that's the only thing that's important
for them
Nicht die Politiker sondern die Korruption regiert
Not the politicians rather the corruption rules
Die Massen werden verwirrt während die Wahrheit ihren Thron verliert
The masses are confused while the truth loses its throne
Menschen werden zu Nummern und von Anderen programmiert
People are programmed to be numbers by others
Die Taub für Beschwerden und Kummer sind denn die Gehirnwäsche
hat gewirkt
Who are deaf to troubles and concern because the brainwashing worked
Geister werden limitiert und einbetoniert
Minds are limited and blocked with concrete
Damit es leichter für sie wird jeden einzelnen da draussen zu kontrollieren
So it will be easier for them to control every single one out there
Aber solange mein Herz schlägt werde ich fighten und drüber schreiben
But as long as my heart beats I'll fight it and write about it
Bis wir eines Tages endlich alle unsre Flügel spreizen
Until one day we all finally spread our wings
Mein Land liegt in Ketten gefoltert und vergewaltigt
My land lies in chains tortured and raped
Sie versuchen uns zu ersticken aber der Schrei nach Freiheit verhallt nicht
They try to suffocate it but the cry for freedom doesn't stop echoing
Es blutet in Strömen keiner hört sein leidendes Stöhnen
It bleeds in rivers no one hears its painful moaning
Aber es gibt trotz allem nicht auf denn es hofft auf Zeiten die schön
sind
But despite everything it won't give in because it hopes for times that are
nice
Keiner hilft ihm weil es ausser Dank bei ihm nichts mehr zu holen gibt
No one helps him because except for thanks there's nothing more for him to
get
Er ist nackt und hängt nach unten wenn der Stockschlagnagel seine Fussohlen
trifft
He is naked and sticks down when the floor nails puncture the soles of his
feet
Strömschläge an Glied und Augenlidern
Strikes of floods on his limbs and eyelids
Er erfährt Höllenqualen aber er ist stark und will nicht erliegen
He experiences the torment of hell but he's strong and doesn't want to succumb
Es zerreisst ihn alle zerren und jeder will ein Teil von ihm
It tears him apart everyone pulling and everyone wants a piece of him
Er will seinem Leid entfliehen wenn es sein muss auch bereit für Krieg
He wants to escape his sorrow if it has to be then ready for war too
Die Zeit verfliegt Jahrzehnte in denen unendliche Vergehen geschehen
Time flies by decades in which unending offenses occur
Viele sehen es aber das Problem bleibt trotzdem bestehen
Many see it but the problem nevertheless remains
Die Menschen werden in Massen ermordet
The people are murdered in masses
Und der Holocaust wird mit Giftgas und anderen deutschen Waffen supportet
And the Holocaust is supported by poison gas and other German weapons
Er verliert das Bewusstsein kein Licht in Sicht
He's losing consciousness no light in sight
Er zerbricht als man mit Halabja erbarmungslos einen Teil von ihm vernichtet
He breaks as they destroy a part of him mercilessly with Halabja
Seine Geschichte ist so leidvoll das sie sich am besten nicht verbreiten
soll
His story is so sorrowful that it best shouldn't be spread
Deshalb schweigt man es tot bevor es zu Angriffen anderer Seiten kommt
That's why they hush it up before it comes to attacks from the other side
Mit Antipropaganda werden Gedanken in Köpfe Anderer gepflanzt
With anti-propaganda thoughts are being planted in the heads of others
Und manipulieren die Unwissenden in ihrem Handeln
And manipulating the ignorant in their business
Es ist krank und schwierig mit Worten zu treffen
It's sick and difficult to meet with words
Ich widme dieses Lied und ein Paar Takte des Schweigens den verstorbenen
Menschen
I dedicate this song and a couple moments of silence to the dead

Samy De Bitch (7 Lektionen) - (7 Lessons)
Die erste Lektion erteil ich dir in Deepness
The first lesson I'll give you in deepness
Punk du hast nichts zu erzählen ausser dass du im Rauchen hier der Chief
bist
Punk you have nothing to say except that you're the boss here in smoking
Die zweite Lektion erteil ich dir im Rauchen
The second lesson I'll give you in smoking
Depp komm nach Frankfurt und ich zeig dir Fotzenlecker wie wir drauf sind
Dupe come to Frankfurt and I'll show you cuntlicker how we're on it
Du und mehr Fans in meiner Stadt? Das kann sein, aber nur bei den Schwulen
You and more fans in my city? That could be, but only gays
Ich werd dich kleine Nutte schoolen mit dickeren Beats
I'll school you little whore with phatter beats
Mr. Wickeda MC Mr. reite zu viel Dick und bite Jay-Z
Mr. Wickeda MC Mr. ride to much dick and bite Jay-Z
Hi Wie geht´s Ihnen? Oh Ladida
Hi how's it going? Oh Ladida
Hab gehört du traust dich nicht mal auf die Strasse ohne Bodyguard
I've heard you don't even venture on the street without a bodyguard
Ja das ist schon Schade ja - denn ich hab dein Album gehört
Yeah that's already a pity yeah - because I've heard your album
Und wollt dir einfach nur mal sagen wie arm ich´s fand
And I just simply wanted to tell you how sorry I thought it was
Mit deinen billigen Beats die dünner sind als du
With your cheap beats that are thinner than you
Gehst gegen mich in ´n Krieg das ist wie Paddeln ohne Kanu!
You go against me in war that's like paddling without a canoe!
Das ist ´ne Warnung - Bitch pass auf nimm deine Cappuccino Hooks und piss
darauf
That's a warning - Bitch pay attention take your Cappuccino hooks and
piss on them
Du kommst von oben herab, ich weiche aus und komm von unten herauf
You're coming down from above, I get out of the way and come up from
below
Geb´ dir Uppercut Style bis du dumm schaust!
I'll give you uppercut style until you look dumb!
Depp deine Scheisse ist pussy und wack
Dupe your shit is pussy and wack
Für dein Album brauch ich ´ne Single und putze es weg
For your album I need a single and I'll clean it away
Stell dich mir in den Weg und ich walz dich platt
Get in my way and I'll roll you flat
Du Rattengebiss bist nur matt und sonst nix
Rat bit, you're only weak and nothing else
Ich fackel nicht und schmeiss dir mein Kack ins Gesicht
I don't hesitate and I throw my crap in your face
Halt die Backen jetzt gibt´s dicke Packung du Bitch
Hold your cheeks now comes the fat packing you bitch
Du wirst ohne Gnade gedisst und begraben im Nichts
You're dissed without mercy and buried in nothingness
Du laberst nur Blech Ho und wirst an mir bitter scheitern
You only talk crap ho and you'll bitterly fail against me
Mit deinem süssen Echo und deinem schwulen Mittelscheitel
With your sweet echo and your gay average parting
Ich werd dich ficken bis du nicht mehr weisst wie du heisst
I'll fuck you until you don't know your name anymore
Nutte du bist überholt und wirst mit miesen Schlägen jetzt hier versohlt
Slut you're overtaken and you'll be bottomed out here and now with rotten
hits
Und dafür dass ich nuschel und du nix verstehst
And that's why I mumble and you don't understand a thing
Hast du doch ziemlich gut verstanden oder wie soll ich das verstehen?
But you've understood rather well or how should I understand that?
Aber auch falls nicht glaub ich dass jetzt alles geklärt ist
But what's more in case not I think now that everything is explained
Weil deine Pisse nix wert ist aber mein Diss direkt dein Herz trifft
Because your piss isn't worth a thing but my diss directly hits your
heart
Es gab einen kleinen Penis namens Samy De Bitch
There was once a little penis named Samy De Bitch
Der dacht' er weiss was er macht und mit wem er da fickt
Who thought he know what he was doing and who he fucked with
Dann kam ein Chab namens Azad und bombte ihn weg
Then came a Chab named Azad and bombed him away
Es tut mir leid, aber aus deine Fresse kommt zuviel Dreck
I'm sorry, but too much shit comes out of your mouth
In Lektion Nummer drei geht es um Bescheidenheit
In lesson number three it's about modesty
Ich werd dir Hase zeigen wie man trotz dem Fame auf dem Teppich bleibt
I'll show you old goat how you stay on the carpet despite the fame
Dein Rap ist tight das hab´ ich nie bezweifelt
Your rap is tight I've never doubted that
Aber was du Depp nicht peilst ist: alles andere an dir ist Scheisse
But dupe what you don't get is: everything else about you is shit
Du kannst zwar flown hast aber anscheinend grosse Komplexe
You can surely flow but you apparently have a big complex
Weil ich hör nix in deinen Texten ausser ich bin der Beste
Because I hear nothing in your lyrics other than I'm the best
Dummes Geschwätze, du willst nur dir und den Leuten was einreden
Dumb talk, you only want to persuade yourself and the people of something
Du wurdest doch schon mal in Frankfurt geburnt und wolltest es nicht einsehen!
But you were already burnt once in Frankfurt and didn't want to see it!
Der Vibe war dir zu erdrückend
The vibe was too overwhelming for you
OK vielleicht ham dir der rote Teppich und die Arschkriecher gefehlt
OK maybe you were missing the red carpet and brown nosers
Bitch Please du bist der Typ ohne Eier im Sack
Bitch please you're the guy without balls in your sack
Und krepierst weil du die Props und den wahren Heads leider nicht hast
And you're dying because you unfortunately don't have the props and the
true heads
In Lektion Nummer vier demonstrier ich dir The Realness
In lesson number four I demonstrate to you the realness
Ich fick Promo während du bei Interaktiv sitzt
I fuck promo while you sit at interactive
Um deine grösste Fangruppe zu erreichen
In order to reach your biggest fan group
Um dann noch mehr zu verkaufen um dann noch mehr auf alles zu scheissen
In order then to sell even more and then to shit on everything even more
Schmock ich zerreiss dich und deine 2 Jungs
Schmuck I'll rip you and your 2 boys apart
Stell euch im Kreis auf und die Köpfe in ´n Arsch, ihr wolltet dicken
Stunk
Stand in a circle and put your heads in your ass, you wanted a phat trouble
Du wirst zum Mörder Samy Yo das will ich sehn´
You'll be a murderer Samy yo I want to see that
Was willst du machen mich mit Wattebällchen zuwerfen bis ich mich totgähn´?
What do you want to do throw spit wads at me until I die of yawning?
Du trauriger Haufen tust mir schon fast leid
You sorry heap I almost feel sorry for you already
"Ich will doch nur n´ bisschen Liebe"
"I just want a little bit of love"
Ohh, komm ich nehm´ dich ran, ich will nicht so krass sein
Oh, come I'll take you out, I don't want to be so extreme
Hip Hop verliert einen guten MC
Hip Hop is losing a good MC
Weil wieder mal die Gier überwiegt, Cash über Liebe siegt
Because once again greed predominates, cash conquers love
Und was über mich in einem halben Jahr erzählt wird weiss nur Gott
And what will be said about me in half a year only God knows
Ich weiss aber was jetzt über dich gesagt wird du Schmock
But I know what's said about you now you schmuck
Sellout Samy, Samy de Bitch, Samy der Witz
Sellout Samy, Samy de Bitch, Samy the Joke
Glaub mir ich hab ´ne undendliche Liste
Trust me I have an unending list
Punk deine Scheisse ist so tief wie ´n flacher Teller
Punk your shit is as deep as a flat plate
Ich fick dich Penner, zeig dir wie man die Sache handelt
I'll fuck you bum, show you how the matter's handled
Aber mach nur so weiter und grab dir dein Grab
But keep on going and dig yourself a grave
Und wenn du irgendwann allein´ bist, siehst du Azad in Fahrt
And whenever you're alone, you'll see Azad in action
Es gab einen kleinen Penis namens Samy De Bitch
There was once a little penis named Samy De Bitch
Der dacht' er weiss was er macht und mit wem er da fickt
Who thought he know what he was doing and who he fucked with
Dann kam ein Chab namens Azad und bombte ihn weg
Then came a Chab named Azad and bombed him away
Es tut mir leid, aber aus deine Fresse kommt zuviel Dreck
I'm sorry, but too much shit comes out of your mouth
Motherfucker - Du bist nichts ausser eine kleine Nutte, willst
mich ficken doch es geht nicht
Motherfucker - You're nothing but a little whore, you want to fuck me
but it won't work
Motherfucker - Ich schick dich Bitch auf´n Strich, werd´allen zeigen
wie du bist, nämlich eklich
Motherfucker - I'll send you bitch to the streets, I'll show everyone
how you are, namely disgusting
Motherfucker - Hast gedacht das wars - Antwortest mit 3 Versen auf 2 Zeilen
und hältst dich für krass
Motherfucker - You thought that was it - You answer with 3 verses to
2 lines and you think you're dope
Motherfucker - Ich kann nur sagen Blamage, deine süsse Rache schieb ich
dir vertikal in´n Arsch
Motherfucker - I can only say disgrace, I'll shove your sweet revenge
vertically up your ass
Und in der fünften Lektion zerropp ich dich am Mikrofon
And in the fifth lesson I'll fuck you up on the microphone
Und werd dir Fotze zeigen was ´ne Antwort ist, wer hat mehr Munition
And I'll show you cunt what's an answer, who has more ammuntion
Ich flow dich in Grund und Boden, setz mich auf dein Gesicht und füll dein´
Mund mit meinen Hoden
I'll flow you to the ground and floor, sit down on your face and fill
you mouth with my sack
Mmmmh Motherfucker -Wer den Mund zu voll nimmt, läuft grosse Gefahr sich
zu verschlucken
Mmmmh Motherfucker - Whoever puts too much in their mouth, runs a great
risk of choking
Tucke, lass es besser sein mit dem Aufmucken
Dyke, better leave it be with rebelling
Oder ich lass dich zucken, Blut spucken und am Boden liegen
Or I'll leave you twitching, spiting blood and lying on the ground
Kannst es ja auf dein Ego und deine verfickten Drogen schieben
You can just push it on your ego and your fucked up drugs
Motherfucker - A-Z-A-D In your Face wit´ da Bass hoffe du verstehst Punk
Motherfucker - A-Z-A-D in your face with the bass I hope you understand
punk
Motherfucker - Ich werde ohne Probleme deinen Rahmen sprengen und sehn´
wie du untergehst
Motherfucker - I'll blow your frame without a problem and see you go
down
Motherfucker - Lektion Nummer sechs, glaube nie du bist der Beste und belüg´
dich nicht selbst
Motherfucker - Lesson number six, never believe you're the best and don't
deceive yourself
Motherfucker - Denn wenn du´s tust, kann's n´ böses Erwachen
geben
Motherfucker - Because if you do, there could be an evil awakening
Also komm mir nicht mit ruf mich an und lass uns reden
So don't come to me with call me and let's talk
Motherfucker - Ich geb´ auf Freestyle ´n Scheiss ich
Motherfucker - I give a shit about freestyle
Find das oberflächliche Gelaber nichts als peinlich
I think that superficial crap talking is nothing but embarrassing
Motherfucker - Die letzte Lektion ist die Siebte
Motherfucker - The last lesson is the seventh
Kämpfe nicht gegen mich wenn du im Inneren ´ne Bitch bist!!
Don't fight against me if you're a bitch deep down
- Samy Deluxe der sich für Kohle bückte wurde zerstückelt
- Samy Deluxe who bent over for bucks was cut into pieces
Von ´m Chabo aus dem Nordwestlichen Viertel
By a Chabo from the Northwestern quarter
Ich schüttel die Tritte aus der Mitte meines Herzens hinaus
I'll shake the steps out from the middle of my heart
Nutte hier hast du dein Battle geh´ und werte es aus
Ho here you have your battle go and evaluate it
Motherfucker

Therapie feat. King Kool Savas - Therapy
Savas: Sieh, Rap ist die Therapie, wenn der Beat roppt und
dein Rhyme
See, rap is the therapy, when the beat fucks and your rhyme
Wirkt wie Dynamie, du willst Flownkrieg?!
Seems like dynamics, you want flowing war?!
Azad: Das ficken Hoes und Zicken Flows
Hoes fuck that and flows bitching
Ihr Bitches post, wir rippen Shows und kicken Dope
You bitches pose, we're ripping shows and kicking dope
Ihr Schmocks meint dass ihr Plan habt aber wir ficken Ho
You schmucks think that you have it figured out but we fuck ho
Savas: Du kannst mir als bisher fronten ohne Sinn
You can front to me like before without any sense
Und biten Fleisch am Mic und weisen Bitches ein
And bite meat on mic and initiate bitches
Azad: Wir sprechen rein, wir dissen dein klein Wichsverein
We speak purely, we're dissing your little jack off club
Wie nichts erreichen, du kriegst vom Feinsten Kicks
Like nothing achieves, you get kicks from the finest
Die tight sind, es gibt Fick wenn wir am Mic sind
That are tight, there's a fuck when we're on the mic
Savas: Ich step ans Mic und für den sogenannte Flashers
Ende
I step to the mic and for the so-called flashers there's an end
Drück´ auf Play ich reim´ und schwule Rapper fliegen fort wie
Gänse
Press play and I rhyme and gay rappers fly away like geese
Ihr wollt real Rap bremsen und mit Bitertexte kämpfen
You want to stop real rap and fight with biter lyrics
Doch ich flow´s, gibt es stumpfer Crews wie Synthesizerbänke
But I flow it, there's duller crews than synthesizer benches
Sieh, ich kann weiter denken als du über Fame und negerhalb
See, I can think further than you can about fame and half-nigger
Sieh geh ans Mic und leg´ dich auf den Rücken wie ein Käfer
See go on the mic and lay yourself on your back like a beetle
Rap hat keine Äther und kommt nicht alleine weiter
Rap has no ether and won't come farther alone
Somit steig´ ich in die Luft wie ein Balloon und suche Biter-
With that I climb in the air like a balloon and look for biter-
Blocke an und greife ab mit einem Rhyme, komm´ ich schleife ein
Blocks and attack off with one rhyme, come I'll engrave it
Ich schicke deine Crew nach Hause und lifte Stift und Kleider ein
I'll send your crew home and lift in a pen and clothes
Reise in deine Ministadt wie Biker und Zerstreuter
Travel to your mini-city like bikers and absent-minded people
Dein gesamt Hab und Gut, weil Flow hat Hand und Fuss, nicht bei Mund
All your goods and possessions, because flow has hands and feet, not
with a mouth
Schlagen zu bis du rufst, Ah genug, deine Crews
Beating down until you cry, Ah enough, your crws
Arm und schwul, geh ans Mic doch wozu?!
Poor and gay, get on the mic, but what for?!
Azad: Uns´re Leiste, du bist Scheiße, Bajonett
zerreissen
Our groins, you're shit, bayonnettes tear apart
Uns´re Styles sind Eisen, primitiv, und schlagen ein wie Tyson
Our styles are iron, primitiv, and hit like Tyson
Weil die meisten von euch greifen, keine Schimmer haben und beißen
Because most of you reach, have no glimmer and bite
Konstruiert wie Rhymes und gehn´ an Mics um Homos zu zerfleischen
Designed like rhymes and go on the mics to butcher homos up
Schmock check den Tommyrack, Smeeros mach ´n Hom wie Depp
Schmuck check the Tommyrack, Smeeros make a gay like dupes
Pose und sind herum wie Dreck ich burn mit Flows und bomb den Tracks
Pose and are around like durt I burn with flows and bomb the tracks
Bis du Schwulie checkst daß ich mit meinen Uzi-Raps
Until faggot you check that with my Uzi raps
Und Feindescheiden schneiden und zerstückeln lass mir den Smooly Necks
And hostile pussies I slice and cut into pieces leave me the smooly necks
Bitch! Deine Zeit ist over wie der Bridge, ich spuck´s
dir ins Gesicht
Bitch! Your time is over like the bridge, I spit it in your face
Du kannst mucken wie du willst, aber du kleine Tucke bist und bleibst nicht
You can rebel like you want to, but you're a little dyke and you can't
stay
Savas: Sieh, Rap ist die Therapie, wenn der Beat roppt und
dein Rhyme
See, rap is the therapy, when the beat fucks and your rhyme
Wirkt wie Dynamie, du willst Flownkrieg?!
Seems like dynamics, you want flowing war?!
Azad: Das ficken Hoes und Zicken Flows
Hoes fuck that and flows bitching
Ihr Bitches post, wir rippen Shows und kicken Dope
You bitches pose, we're ripping shows and kicking dope
Ihr Schmocks meint dass ihr Plan habt aber wir ficken Ho
You schmucks think that you have it figured out but we fuck ho
Savas: Du kannst mir als bisher fronten ohne Sinn
You can front to me like before without any sense
Und biten Fleisch am Mic und weisen Bitches ein
And bite meat on mic and initiate bitches
Azad: Wir sprechen rein, wir dissen dein klein Wichsverein
We speak purely, we're dissing your little jack off club
Wie nichts erreichen, du kriegst vom Feinsten Kicks
Like nothing achieves, you get kicks from the finest
Die tight sind, es gibt Fick wenn wir am Mic sind
That are tight, there's a fuck when we're on the mic
Jetzt und hart das Terrorteam, wir zerstören wie Heroin
Now and hard the terror team, we destroy like heroin
Gegen uns ersterben Steroide, ihr werdet gebattled, verbrannt wie Kerosin
Against us steroids die, you're battled, burnt like kerosin
MCs sind fake bis auf die Knochen, deine Style is weak wie Punksllos
MC's are fake down to the bones, your style is weak and punks toilets
Und du darfst dich schmocken, Nordweststadt pervers am Mikrofon hocken
And you can schmuck yourself, Northwest city squatting perversely on
the microphone
Anstatt klärer Weg und ich hol´ wie klärer Weg und mal Sick
Flows
Instead of a clearer way and I get like a clearer way and sometimes sick
flows
Bitches posen wie Cool J´s und schwule Booty
Bitches pose like cool J's and gay booty
Ich fick deine Crew wie Gruppies, ihr kleine Boobies seid goofy
I fuck your crew like gruppies, you little boobies are goofy
Gebt auch das und schreibt´s stupid
Give that too and write it stupid
Ihr kleine Jungs könnt mich ankacken, meine Zunge trägt ´n Schwanz
You little boy can crap on me, my tongue carries dick
Sehr viel, Tunten mit Rosen antouchen, dich antouchen gehen
So much, touching faggots with roses, go touch yourself
Schaust Mics aber du bist Arsch steif
You look at mics but you're a stiff ass
Ich mache Köpfe mit Nägel und zerschlage Regeln
I make heads and nails and smash rules
Du liebst Geld deshalb reisst du dein Arsch auf für dein Label
You love money that's why you rip your ass up for your label
Hip Hop bedeutet bei euch Punkt Chance zum Fame
Hip Hop means for you nothing but a chance at fame
Ich veränder´ die Gegend mit hartem Untergrund
I change the area with hard underground
Kein Atem und ihr reitet Penis
No breath and you ride penis
Savas: Du kannst uns´re Flow nicht akzeptieren und
begreifen
You can't accept and grasp our flow
Denn ich schreibe Rhymes, und siehe eine Spule, ich rap´ wie Scheiße
Because I write rhymes, and see one spool, I rap like shit
Wenn ich Crews auseinander reisse und MCs zerpflüge
When I rip crews apart and plough down MC's
Bin ich wie auf einer Wiese in der Sonnen-liegend-Gruppe
I'm like a group lying in the sun on a meadow
Wie deine Crews dick nützlich um mich gegenhin zu schützen
Like your crews phatl useful in order to protect me against it
Mach´ Fotze wie ein Afro und dann trink in einer Pfütze
I make a cunt like an afro and then drink in a puddle
Du bist interessiert an etwas rauchen und noch chillen
You're interested in smoking something and then chilling
Aber deine Art ist nicht zu komisch um deine Flow zu müllen
But your nature isn't too odd in order to trash your flow
Wir geb´n Hip Hype mit deiner "wir wollen Überparty"-Liga
We give Hip Hype with your "we want a super party"-league
Denn ich rippel Ente, walze Bitches nieder wie ein Tiger
Becasue I rip ducks, and flatten bitches like a tiger

Dunkle Tage feat. Lunafrow & Sezai - Dark Days
Ich bin es leid zu klagen, und wenn es leiht das Leid zu
tragen
I'm tired of complaining, and if it lends to bear the suffering
Meine Sphäre ist düster, ich muss das Leben auf pleite tragen
My sphere is gloomy, I have to bear life being broke
Und mich weiter fragen, warum's mir schwer fällt dies zu ändern
And keep asking myself, why it's hard for me to change this
Bin ein Sklave meiner Selbst, das zu verdammt mit viel zu Schlendern
I'm a slave of my self, that's too damned with too much strolling
Weak und Zentnern, meine Lasten sind mein Lied und Flettner
Weak and hundreds of pounds, my burdens are my song and corridors
Ohne klaren Tränen, es ist zu schwer das Spiel zu klempnern
Without clear tears, it's too hard to plumb the game
Versuch zu reparieren die Scherben meines Lebens
Try to repair the pieces of my life
Und muss noch viel sie reflektieren und erben meines Gebens
And I still have to reflect on them a lot and inherit my giving
Die Resonanz bereit zu Werten meines Strebens
The resonance ready for the values of my striving
Positive Geisteshaltung ist der Weg aus dieser Sphäre
Positive mental attitude is the way out of this sphere
Doch ich leb die Tage düster und ich weiss auch nicht wie's wäre
But I live the days gloomily and I don't even know how it would be
Zu leben nach das Licht und zu tragen Licht und Lehre
To live by the light and to bear light and lesson
Palästesfahnen jähren seit Geburt und fahnden mit Schere
Palace flags have gotten older since birth and search with a claw
Die mich trennt von der Gesellschaft und von dem was ich so ehre
That separates me from society and from what I honor so much
Mein innerer Konflikt ist größer als das was ich schon
My inner conflict is bigger than what I already
Ihn zu lösen wäre Licht zu bringen in meine dunkle Sphäre
To solve it would be to bring light into my dark sphere
Wir kämpfen bis zum Ende, Erden voll, bis uns klappt
We fight until the end, earth full, until we do
Das Leben ist hart und verdammt schwer nicht zu versagen
Life is hard and damn difficult not to fail
Der Weg ist noch weit und wir haben viele Wunde zu tragen
The path is still far and we have many wounds to bear
Die uns stets nach unten schlagen, geprägt von den dunklen Tagen
That always beat us down, shaped by the dark days
Aber wir kämfpen bis zum Ende, Erden voll, bis uns klappt
But we fight until the end, earth full, until we do
Das Leben ist hart und verdammt schwer nicht zu versagen
Life is hard and damn difficult not to fail
Die wir schreiben in Schmerzen und Versen lindern unser Leiden
That we write in pain and verses ease our suffering
Nur die Hoffnung gibt uns die Kraft um uns durchzufighten
Only hope gives us the strength to fight through it
Was passiert auf dieser kranken Welt
What happens in this sick world
In der der Hass regiert und der Teufel seine Weichen stellt
Where hatred reules and the devil sets his points
Er bringt die Menschen sich gegenseitig zu hassen
He brings people to hate one another
Und das nur wegen ihren Glauben und den verschiedenen Rassen
And it's only because of their faiths and different races
Dabei bluten wir doch alle gleich
With that we still all bleed the same
Unser Blut ist rot und wenn wir sterben werden wir kreidebleich
Our blood is read and when we die we turn deathly pale
Ob Jude, Christ, Moslem, oder Buddhist
Whether Jewish, Christian, Moslem, or Buddhist
Das Leben ist nur ein Test, und das mit einer kurzen Frist
Life is only a test, and with a short existence
Wir sind gefangen in der ewigen Rache
We're caught in the never-ending revenge
Und wenn dein Feind krepiert dann weine nicht sondern lache
And when your enemy dies then don't cry but laugh
Ich bete zu Gott damit wir endlich begreifen
I pray to God that we finally understand
Daß das Leben keinen Sinn hat ohne die Hände zu reichen
That life has no point without reaching your hands out
Doch seh ich dunklen Tage in Palästina
But I see dark days in Palastine
Und Menschen bitten um Freiheit in Richtung Medina
And people begging for freedom in the trend like Medina
Beendet den Krieg tief in euren Herzen
End the war deep in your hearts
Und befreit eure Seelen vor der Trauer und den Schmerzen
And free your souls from the grief and the pain
"Dark days, and I'm a make it out' these dark days"
"Meine Welt anormal"
"My world abnormal"
"Dark days, and I'm a make it out' these dark days"
"Thanking God forever"
Ich bin blind vor Hass und bring meine Wut zu Papier
I am blind from hatred and bring my rage to paper
Mein Inneres brennt, ich blick in die Welt und weine Blut wie Maria
My inner being burns, I look into the world and cry blood like Maria
Auf geblendeten Heeren, Dunkeln, von Ende des Schmerz
For blinded armies, darkness, about the end of pain
In den Händen mein Herz als Licht um zu finden die Fährt'
My heart in my hands as the light to find the path
Ich eure Gut und Bös' kämpfe, und steh auf der Seite der Engel
I fight your good and evil, and stand on the side of the angels
Die Meisten verdrängen, ich setz mich ein um das Leid zu beenden
Most people repress themselves, I stake myself in order to end the suffering
Ich schreib für die Menschen die in ihren Verzweiflung ertränken
I write for the people who drown in their desparation
In Pein ersticken, und sterben weil sie nicht mehr weiter wissen
Suffocate in pain, and die because they just don't know any more
Ich sehe Menschen zu Dämonen werden, ohne Ehre und Herzen
I see people becoming demons, without honor and hearts
Tücken und darauf auf unsrer Welt zu Hühnern und Schmerzen
Malices and with it the world goes to chickens and pain
Die möcht ich gern erleuchten, drehen am Schicksals Rad
I'd like to light it up, spin it on the wheel of fate
Völker sterben aus ohne Gnade denn die Kritzel kracht
Peoples die out without mercy because the crunching sounds
Die Wut der Menschen sammelt sich in mir und wird zu Kraft
The rage of the people collects itself in me and turns into strength
Ich wühle auf wie Son-Goku und bekämpfe die böse Macht
I stir up like Son-Goku and fight the evil power
Ich bete daß alles gut wird wie Sara Kochler
I pray that everything will be good like Sarah Kochler
So wahr mein Herz voller Liebe ist für meine Tochter
As true as my heart is full of love for my daughter

Azad-
Curse-
Savas-
Afrob- Torch-
Die
Firma-
Creutzfeld
& Jakob-
Sanctum-
Megaherz-
E
Nomine-
Lektionen
in Demut - Lessons in Humility
Bilder/Pics:1-
2-
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9-
10-
11-
12-
13-
14-
15-
16-
17-
18
New!-
Copyright 2003 nathanthewise