World Youth Day 2003
March Through the Streets of St. Lambert
The Way of the Beatitudes
In 1986, Pope John Paul set aside Palm Sunday as World Youth Day. It is marked every second year by a local celebration of and by youth.
In 2003, as part of this local celebration, the youth of the Diocese of Saint-Jean-Longueuil gathered together for activities, reflection, prayer and celebration. Part of this gathering included a march through the streets of St.Lambert, as sign of our deep desire and work toward peace.
For pictures of the march, check out our gallery.
This march, this Way of the Beatitudes, found its inspiration three years earlier, in the Jubilee Pilgrimage of World Youth Day 2000. The reflections were taken and modified from those used in Rome. Enjoy!
|
Within the Church / Dans l’église Aujourd’hui nous célébrons la Journée mondiale de la jeunesse. Nous célébrons les jeunes. And we celebrate Jesus’ call to each and every one of us – his call to walk with him along the pathways of Truth and Peace. A la derniPre journée mondiale de la jeunesse, le Pape a parlé de cet appel. He spoke of our call to be people of the Beatitudes. Voici un extrait de son discours:
|
|
|
Dear Young People! The Beatitudes describe what a Christian should be: they are the portrait of Jesus’ disciple, the picture of those who have accepted the Kingdom of God and want their lives to be in tune with the demands of the Gospel. To these Jesus speaks, calling them "blessed".... Young people of Canada, of America and of every part of the world! By looking at Jesus you will learn what it means to be poor in spirit, meek and merciful; what it means to seek justice, to be pure in heart, to be peacemakers. With your gaze set firmly on him, you will discover the path of forgiveness and reconciliation in a world often laid waste by violence and terror. [We have seen] with dramatic clarity the tragic face of human malice. We [see] what happens when hatred, sin and death take command. But today Jesus’ voice resounds in the midst of our gathering. His is a voice of life, of hope, of forgiveness; a voice of justice and of peace. Let us listen to this voice!
|
Chers jeunes amis! En mLme temps, les Béatitudes décrivent le chrétien. Elles sont le portrait du disciple de Jésus, la photographie de l’homme qui a accueilli le rPgne de Dieu et qui veut harmoniser sa vie avec les exigences de l’Évangile. Jésus s’adresse B cet homme en l’appelant «heureux».... Jeunes du Canada, d’Amérique et de toutes les parties du monde! Regardant Jésus, vous pouvez apprendre ce que signifie Ltre pauvre de cÉur, humble et miséricordieux, ce que veut dire rechercher la justice, avoir un cÉur pur, Ltre un artisan de paix. Avec le regard fixé sur lui, vous pouvez découvrir le chemin du pardon et de la réconciliation dans un monde souvent en proie B la violence et B la terreur. Avec une dramatique évidence au cours de l’année passée, nous avons fait l’expérience du visage tragique de la méchanceté humaine. Nous avons vu ce qui arrive lorsque rPgnent la haine, le péché et la mort. Mais aujourd’hui la voix de Jésus résonne au milieu de notre assemblée. Sa voix est une voix de vie, d’espérance, de pardon; c’est une voix de justice et de paix. Écoutons-la!
|
|
The Pope invites us to be People of the Beatitudes, and so, today we march through the streets of St. Lambert as a visible sign that we are just that. Notre présence est un grand oui B l’appel de Dieu, un oui B la paix dans nos coeurs, nos familles, nos communautés, notre monde.
|
|
|
I Blessed are they who hear the word of God and keep it Heureux ceux qui entendent la parole de Dieu et qui la gardent Luke 11:28 / Luc 11,28
|
|
|
"Blessed are you!" Jesus says, "all you who are poor in spirit, gentle and merciful, you who mourn, who care for what is right, who are pure in heart, who make peace, you who are persecuted! Blessed are you!" But the words of Jesus may seem strange. It is strange that Jesus exalts those whom the world generally regards as weak. He says to them, "Blessed are you who seem to be losers, because you are the true winners. The kingdom of heaven is yours!" Spoken by Him who is "gentle and humble in heart," these words present a challenge which demands a deep and abiding metanoia of the spirit, a great change of heart. You young people will understand why this change of heart is necessary! Because you are aware of another voice within you and all around you, a contradictory voice. It is a voice which says, "Blessed are the proud and violent, those who prosper at any cost, who are unscrupulous, pitiless, devious, who make war not peace, and persecute those who stand in their way." And this voice seems to make sense in a world where the violent often triumph and the devious seem to succeed. "Yes," says the voice of evil, "they are the ones who win! Happy are they!" Which voice will the young people of the twenty-first century choose to follow? To put your faith in Jesus means choosing to reject the claims of evil, no matter how sensible or attractive they may seem. In the end, Jesus does not merely speak the Beatitudes. He lives the Beatitudes. He is the Beatitudes.
|
"Heureux Ltes-vous!" dit le Christ. "Heureux les pauvres de coeur, les doux et les miséricordieux, les affligés, ceux qui ont faim et soif de la justice, les coeurs purs, les artisans et artisanes de paix, les persécutés, Heureux Ltes-vous!" Ces paroles de Jésus peuvent paraître surprenantes. Il est surprenant en effet de voir Jésus exalter ceux que le monde regarde généralement comme faibles. Il leur dit: "Heureux Ltes-vous, alors que vous semblez Ltre des perdants, parce que vous Ltes les vrais gagnants: le Royaume des cieux est B vous!" Prononcées par celui qui est "doux et humble de coeur", ces paroles sont un défi, un appel qui demande une profonde et exigeante metanoia de l’esprit, un grand changement de coeur. Vous, les jeunes, vous comprenez pourquoi un tel changement de coeur est nécessaire! Parce que vous entendez une autre voix en vous et autour de vous, une voix contradictoire. C’est la voix qui dit: "Les forts sont dignes d’admiration et de respect. Heureux les orgueilleux et les violents, ceux qui réussissent B tout prix, qui n’ont aucun scrupule, qui sont sans pitiés, qui servent des causes mauvaises, qui font la guerre et non la paix, et qui persécutent ceux qui sont un obstacle sur leur route." Cette voix semble logique dans un monde oj les violents triomphent souvent et oj ceux qui servent les causes mauvaises semblent réussir. "Oui", dit la voix du mal, "ce sont eux qui gagnent. Heureux sont-ils!" Quelle voix les jeunes du XXIe siPcle choisiront-ils? Mettre votre confiance en Jésus signifie choisir de croire en ce qu’il dit, mLme si cela paraît surprenant, et choisir de rejeter les séductions du mal, en dépit de leur caractPre attrayant. En définitive, Jésus ne se contente pas de proclamer les béatitudes. Il vit les béatitudes. Il est les béatitudes.
|
|
II Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven Heureux les pauvres de coeur: le Royaume des cieux est B euxMatthew 5:3 / Matthieu 5,3
|
|
|
Why does Jesus call the poor blessed? Why are the poor in a privileged position in the Kingdom of God? There is only one answer: because our Lord is the God of the least, of those who are not considered sons or daughters, of the poor, and because Jesus, his Son, became poor, the poor man par excellence. Our God shows preference for the weakest, the smallest, the oppressed, the least, the outcasts; He is on their side and is with them. For this reason Jesus said that on the day of judgement we will be judged according to our behaviour toward the hungry, the thirsty, the naked, the homeless, the marginalised, the sick, prisoners, refugees, foreigners: "I assure you, as often as you did it for one of my least brothers and sisters, you did it for me."
|
Pourquoi Jésus déclare-t-il que les pauvres sont heureux? Pourquoi les pauvres se trouvent-ils dans une situation privilégiée par rapport au rPgne de Dieu? Il y a une seule réponse: parce que notre Seigneur est le Dieu des derniers, des enfants, non reconnus comme tels, des pauvres, et parce que Jésus son Fils, s’est fait pauvre, le pauvre par excellence. Notre Dieu privilégie les plus faibles, les plus petits, les opprimés, les derniers, les exclus; il est de leur côté, il est avec eux. C’est pourquoi Jésus a dit qu’au jour du jugement nous serons jugés sur notre comportement par rapport B celui qui a faim, qui a soif, qui est nu, sans maison, marginalisé, malade, prisonnier, réfugié et étranger: "En vérité, je vous le dis: chaque fois que vous l’avez fait B l’un de ces petits qui sont mes frPres, c’est B moi que vous l’avez fait!"
|
|
III Blessed are they who mourn, for they will be comforted Heureux ceux qui pleurent: ils seront consol ésMatthew 5:4 / Matthieu 5,4
|
|
|
The psalm proclaims: "Those who sow in tears will sing when they reap." The sorrowful in the world are many: they suffer and weep because of death and disease, but also because of the selfishness and the evil of others. The ocean of tears is larger than the ocean of salt water. How much suffering there is in the world! Because of the world’s suffering, many do not even dare to believe that there is a God. [And yet] through his Passion and Resurrection, Jesus has shown that Love is victorious. By proclaiming "blessed" those who mourn, He has assured them that in the Kingdom of Heaven there will be fullness of joy, fullness of life; that God Himself will wipe the tears from their eyes; that even in our own day suffering and pain are overcome when the Father’s love is given to others as fraternal love. And blessed are we if we are able to weep with those who weep, for we will experience communion.
|
Ainsi chante le psalmiste: "Qui sPme dans les larmes, moissonne dans la joie." Ils sont nombreux dans le monde les affligés: ils souffrent et ils pleurent B cause de la mort, de la maladie, mais aussi B cause de l’égoVsme, de la méchanceté des autres. L’océan des larmes est plus grand que l’océan des eaux. Que de souffrances dans le monde! A cause de la souffrance du monde, beaucoup n’osent mLme pas croire B l’existence de Dieu. [Pourtant] B travers sa passion et sa résurrection, Jésus a révélé que l’Amour est vainqueur. En proclamant bienheureux les affligés, il les a assurés que dans le Royaume il y aura la plénitude de la joie, la plénitude de la vie, que Dieu lui-mLme essuiera toute larme de leurs yeux, et que dPs aujourd’hui la souffrance et la douleur sont surmontées, quand l’amour du PPre se répand comme amour entre frPres. Heureux sommes-nous si nous savons pleurer avec ceux qui pleurent, car nous connaîtrons la communion.
|
|
IV Blessed are the meek, for they will inherit the land Heureux les doux, ils obtiendront la terre promise Matthew 5:5 / Matthieu 5,5
|
|
|
The violence shall not possess the Lord’s land, nor the cruel, those who dominate and exploit others with their power; but those who count on the Lord shall possess it, those who wait in the power of patience for the Lord to act, who accept God’s time, God’s way, God’s patience. Such people do not seek to defend themselves, rather than seek revenge they avoid giving in to impatience. There is no passivity in such behaviour; rather there is all the action, all the power of that meekness that requires courage even against oneself, against the instinct to fight back with aggression, to save oneself without considering others, even against others. "The humble . . . shall enjoy the fullness of peace"; the meek shall usher in peace.
|
Ceux qui possPderont la terre du Seigneur ce ne sont ni les violents, ni les cruels, ni ceux qui pendent dominer et exploiter par leur puissance, mais ceux qui comptent seulement sur le Seigneur, ceux qui attendent avec la force de la patience que le Seigneur agisse, ceux qui acceptent le temps de Dieu, les moyens de Dieu, la patience de Dieu. Ils renoncent B se défendre, plutôt que de se venger; ils ne cPdent pas B l’impatience. Aucune passivité dans cette attitude: c’est au contraire toute l’action, toute la force de la douceur qui demande courage mLme contre soi-mLme, contre l’instinct de conservation au moyen de l’agressivité, de se sauver mLme sans les autres, et mLme contre les autres. "Les doux jouiront d’une grande paix", les doux instaureront la paix.
|
|
V Blessed are they who hunger and thirst for justice, for they will be satisfied Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice: ils seront rassasi ésMatthew 5:6 / Matthieu 5,6
|
|
|
The justice that God wants is the fulfilment of his will for the earth, as it was fulfilled by Jesus: it involves respect for and service of the poor; it warns sternly against the accumulation by a few of the goods that belong to all; it condemns every form of oppression; it resists injustice; it strives passionately for justice in human relationships. Those who hunger and thirst for justice fight against the idols that alienate people. What does Jesus mean when He speaks of justice? In the language of the prophets it is the refusal to amass wealth at the expense of others. But in the Gospel it means the resurrection given to others; that is to say, the possibility to embark upon a life lived in all its fullness. Therefore, while continuing to be a necessary battle against the social and cultural travesties of this world, justice becomes a kind of contagious friendship in the immense flow of life.
|
La justice que Dieu veut est l’accomplissement de sa volonté sur la terre, comme Jésus l’a réalisée: elle est respect et service du pauvre, elle est un sévPre avertissement contre l’accumulation, par un petit nombre, des richesses qui sont B tous, elle est condamnation de toute forme d’oppression, elle est résistance B toute injustice, elle est recherche passionnée de ka justice dans les relations humaines. Celui qui a faim et soif de justice lutte contre les idoles qui aliPnent les hommes. Que signifie la parole "justice" dans la bouche de Jésus? Dans le langage prophétique, elle est le refus d’accumuler des richesses au détriment des autres. Mais dans l’Évangile elle signifie la résurrection communiquée, c’est-B-dire la possibilité de déboucher sur une vie dans toute plénitude. Tout en continuant d’Ltre, et en étant nécessairement, la lute indispensable contre les distorsions sociales et culturelles qui existent dans ce bas monde, la justice devient alors comme une contagion d’amitié dans l’immense fleuve de vie.
|
|
VI Blessed are the merciful, for they will be shown mercy Heureux les mis éricordieux: ils obtiendront miséricordeMatthew 5:7 / Matthieu 5,7
|
|
|
Being merciful does not mean only being moved by the poverty of others; it means to do what is merciful, that is to say, to love our neighbour, above all our neighbour in need, like the Good Samaritan who "saw and stopped," and personally to take care of the poor wretch that he found along the road. Of course, those who are merciful are able first of all to forgive, to accept the evil suffered without seeking revenge, as they pray, bless and do good to those who have offended them. But the merciful are able also to discern with a watchful eye those who are needy and to become neighbours to them, so as to share in what weighs them down, in their sufferings.
|
Ktre miséricordieux ne signigie pas seulement s’apitoyer sur les misPres des autres: cela signigie faire miséricorde, c’est-B-dire aimer son prochain, surtout celui qui est dans le besoin, comme le bon samaritain qui "a vu et s’est arrLté", prenant soin personnellement de ce malheureux trouvé sur le bord de la route. Certes, les miséricordieux savent avant tout pardonner, assumant le mal subi sans demande vengeance, priant, bénissant et faisant du bien B ceux qui les ont vigilant celui qui est dans le besoin et se faire proches de lui, tout proches, pour partager avec lui les fardeaux, les souffrances.
|
|
VII Blessed are the pure of heart, for they will see God Heureux les coeurs purs: ils verront Dieu Matthew 5:8 / Matthieu 5,8
|
|
|
The pure heart contains no evil or duplicity: its external actions correspond to what is felt interiorly. It is a heart that is not hardened, but . . . clean, good; a heart capable of receiving the word of God; a heart that is undivided because it trusts God and loves Him. It can be seen in the Christian way of life: it shines out in the eyes and faces of men and women, it shines out in people’s interactions and interrelationships, it is a reflection of their deepest being. Those who are pure of heart are blessed by the presence of God, for they see events, things, people with the very eyes of God: they see them as God sees them, in them they see God.
|
Le coeur pur est exempt de méchanceté et de duplicité: son agir extérieur correspond B ce qu’il ressent B l’intérieur; un coeur qui n’est pas endurci, mais... limpides, con, un coeur capable d’accueillir la parole de Dieu, un coeur unifié par la confiance et par l’amour de Dieu. La pureté du coeur a une visibilité dans la vie chrétienne: elle transparaît dans l’agir et dans la façon d’Ltre parmi les hommes, reflet de l’Ltre profond. Celui qui a le coeur pur jouit du bonheur de la présence de Dieu, car il voit les événements, les choses, les personnes, avec les yeux mLmes de Dieu: il les voit comme Dieu les voit, en eux il voit Dieu.
|
|
VIII Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God Heureux les artisans de paix: ils seront appel és enfants de DieuMatthew 5:9 / Matthieu 5,9
|
|
|
Those who have experienced Christ have experienced Him as the one who is Peace, the one who has brought peace to the earth, the one who knocks down the walls of separation, that is, enmity between God and us, and enmity among ourselves. "Peace I leave with you, my peace I give to you": Jesus’ disciples receive the Lord’s gift and make it their rule of life. They overcome suspicion and aggression with loyalty and trust, they become friends to their enemies, they disarm the violence with forgiveness, they prevent and conquer evil with good. Men and women of peace give up replying to violence with violence, they give us the use of force, they do not do to others what they would not want to see done to themselves. [Rather,] just as Jesus did, they love their enemies, bless their persecutors and do good to those who did evil. Men and women of peace do not demand reciprocity, they do not ask for retribution and are thus so like God in appearance that they are called "children." Peace is never greater than when people confront evil peacefully and are ready to suffer because of it. To men and women of peace belongs the future!
|
Celui qui a connu le Christ l’a connu celui qui est la Paix, celui qui a apporté la paix sur la terre, celui qui abat le mur de séparation, c’est-B-dire l’inimitié entre Dieu et nous et entre nous. "C’est la paix que je vous laisse, c’est ma paix que je vous donne." Le disciple de Jésus accueille le don de son Seigneur et en fait sa rPgle de vie; il vainc le soupçon et l’agressivité par la loyauté et la confiance, il se présente comme l’ami de son ennemi, il désarme le violent par le pardon, il prévient et vainc le mal par le bien. La personne paix renonce B répondre B la violence par la violence, renonce B la force, elle ne fait pas aux autres ce qu’elle ne veut pas qu’on lui fasse, mais comme a fait Jésus, elle aime son ennemi, elle bénit son persécuteur, elle fait du bien B celui qui lui a fait du mal. L’homme de paix n’exige pas la réciprocité, il ne demande pas de contrepartie et ainsi il ressemble tellement B dieu jusqu’B Ltre appelé "son fils." Leur paix ne sera plus grande que lB oj ils vont pacifiquement B la rencontre des méchants et sont disposés B souffrir B cause d’eux. A l’homme de paix appartient l’avenir!
|
|
Conclude the march back in the church: Chers amis! Nous concluons notre "témoignage B pieds" aujourd’hui en écoutant encore une fois les paroles du Pape. These words, also, come from his opening address at World Youth Day in Toronto last summer: "Dear friends, the Church today looks to you with confidence and expects you to be the people of the Beatitudes. "Heureux Ltes vous si vous Ltes comme Jésus, pauvres de cÉur, bons et miséricordieux; si vous savez chercher ce qui est juste et droit; si vous avez un cÉur pur, si vous Ltes artisans de paix, si vous aimez et servez les pauvres. Blessed are you!"
|
|
Return
to Prayer Tools
|
Return
home |