Preface (Nida, Eugene A., 196x. Theory And Practice
Of Translation’. Leiden: E.J. Brill).
Prakata (Nida, Eugene A., 196x. Teori Dan Amali
Penterjemahan. Leiden: E.J. Brill).
This volume of the ‘Theory And Practice Of Translation’
is the logical outgrowth of the previous book ‘Toward A Science Of Translating’
(1964) which explored some of the basic factors constituting a scientific
approach to translation.
Naskhah, ‘Teori dan Amali Penterjemahan’ ini ialah
satu kesinambungan daripada buku sebelum ini iaitu ‘Menghadapi Sains Penterjemahan’
(1964) yang meneroka beberapa faktor asas yang membentuk pendekatan saintifik
bagi menterjemah.
This second volume present certain of these same
theories in a pedagogically oriented order, designed to assist the translator
to master the theoretical elements as well as to gain certain practical
skills in learning how to carryout the procedures.
Naskhah kedua ini mempersembahkan beberapa daripada
teori-teori yang sama berorientasikan susunan pengajaran, dilakukan untuk
membantu penterjemah untuk menguasai unsur-unsur yang bersifat teori di
samping untuk menguasai kemahiran amali dalam mempelajari bagaimana mengikuti
prosedur yang ada.
Though this present book treats the problems of
translating primarily in terms of a scientific orientation to linguistic
structures, semantic analysis, information theory, it does not lose sight
of the fact that translating is far more than science.
Meskipun buku ini menganggap masalah-masalah penterjemahan
penting dalam erti kata sebagai satu orientasi saintifik bagi struktur
linguistik, analisis semantik, dan teori informasi, namun buku ini tidak
mengetepikan fakta bahawa penterjemahan lebih mendalam daripada sains.
It is also a skill, and in the ultimate analysis
fully satisfactory translation is always an art.
Penterjemahan juga merupakan satu kemahiran, dan
jika dianalisis secara terperinci, terjemahan yang benar-benar memuaskan
itu selalu merupakan satu seni.
In this volume, the illustrative data a drawn
primarily from the field of Bible translating.
Dalam naskhah ini, data yang ilustratif diambil
berdasarkan penterjemahan Bible.
This reflects both the immediate concerns of those
for whom the book has been specifically prepared and the background experience
of the authors.
Ini memberikan kesan kepada pengguna sasaran buku
ini, dan kepada pengalaman lalu para pengarang.
The first two chapters are essentially introductory,
for they deal with certain of the broader issues and attempt to orient
the reader with respect to the total task. The following chapters
take up in a systematic order the fundamental procedures of translating:
analysis, transfer, restructuring, and testing.
Dua bab pertama adalah pendahuluan yang penting,
kerana kedua bab itu khusus berkaitan dengan isu-isu yang lebih luas, dan
berusaha mengarahkan pembaca sebaiknya terhadap tugasan sepenuhnya. Bab-bab
berikutnya merangkumi urutan yang sistematik terhadap prosedur-prosedur
asas bagi penterjemahan iaitu: analisis, pemindahan, penstrukturan semula,
dan penilaian.
Malaysia is capable of becoming a regional educational
excellence with the support of the private sector.
Malaysia berkeupayaan menjadi sebuah pusat kecemerlangan
pendidikan serantau dengan adanya sokongan daripada sektor swasta.
The late Tunku Abdul Rahman had placed the country’s
independence on the foundation of a free economy, a correct and strong
basis that had proven itself against the test of time; one which had been
able to check the advance of ultra nationalism and crush socialism and
communism. He declared, ‘My policy, which I always expressed aloud
at every opportunity, was to provide the people food instead of bullets,
clothes instead of uniform, and housing instead of barracks.’
Allahyarham Tunku Abdul Rahman telah meletakkan
kemerdekaan negara pada asas ekonomi bebas, dasar yang tepat dan kukuh
yang telah terbukti menentang ujian masa; suatu yang telah dapat memastikan
peningkatan semangat kebangsaan dan kemerosotan faham sosialis dan komunis.
Beliau mengisytiharkan, ‘dasar saya, yang saya tegaskan dengan jelas di
mana-mana, ialah memberikan kepada rakyat makanan dan bukannya peluru,
pakaian dan bukannya uniform, dan rumah dan bukannya berek’.
Looking back over Mahathir’s twelve years at the
helm as PM and taking into consideration the ups and downs, the major and
or incidents, the bitter and the sweet, and the rights and wrongs, the
pace and ....
Melihat kembali lebih daripada 12 tahun pemerintahan
Mahathir sebagai PM dan mengambil kira turun naik, peristiwa-peristiwa
yang berlaku, pahit manis, yang betul dan salah, pertumbuhan dan....
Pelangi was the first airline to be set
up specifically to cater for the domestic and regional market (i.e. Indonesia
and Thailand). MHS currently has an 18 % interest in Pelangi. The
other shareholders are Yayasan Islam Terengganu, Terengganu development
Management Berhad, Selangor State Development Corporation, Perak State
Development Corporation and Syarikat Permodalan Melaka.
Syarikat Penerbangan Pelangi ialah syarikat penerbangan
pertama yang diwujudkan khususnya untuk bagi pasaran
dalam dan serantau (Contoh Indonesia dan Thailand). MHS baru-baru
ini mempunyai 18% kepentingan dalam Pelangi. Pemegang saham
yang lain ialah Yayasan Islam Terengganu, Pengurusan Pembangunan Terengganu
Berhad, Koperasi Pembangunan Negeri Selangor, Koperasi Pembangunan Negeri
Perak dan Syarikat Permodalan Melaka.
The success achieved thus far has laid a strong
foundation upon which the Seventh Malaysia Plan can be built.
Kejayaan yang dicapai setakat ini telah meletakkan
ekonomi negara pada asas yang kukuh bagi memulakan pelaksanaan Rancangan
Malaysia Ketujuh.
Our primary challenge will be that of transforming
the economy from one that is investment driven to one that is productivity
and quality – driven through enhancing the efficiency of labour and capital,
skills upgrading, capital deepening and improving management and entrepreneurship.
Cabaran utama yang kita hadapi ialah peralihan
ekonomi dari pertumbuhan yang didorong oleh takat pelaburan kepada yang
didorong oleh produktiviti dan kualiti melalui kecekapan peningkatan penggunaan
tenaga buruh dan modal, modal, pendalaman modal dan peningkatan pengurusan
dan keusahawanan.
Concomitant with this will be the need to accelerate
the shift towards higher value-added activities that are labour-saving
as well as capital- and technology intensive.
Selaras dengan ini ialah keperluan untuk mempercepatkan
peralihan kepada aktiviti yang lebih tinggi yang menjimatkan penggunaan
buruh dan menambah aktiviti berintensif modal dan teknologi.
As such, related legislation in education will
be amended, aimed at streamlining the provisions of these legislations
in line with the current education needs, and the needs of higher and private
education.
Misalnya, rang undang-undang yang berkaitan dengan
bidang pendidikan akan dipinda, bertujuan untuk mengukuhkan peruntukan
undang-undang ini agar sejajar dengan keperluan pendidikan semasa dan keperluan
pendidikan tinggi dan swasta.
Kuala Lumpur to the Kuala Lumpur International
Airport (KLIA) via Putrajaya which will provided with world class physical
and information infrastructure.
Dari Kuala Lumpur ke Lapangan Terbang Antarabangsa
Kuala Lumpur (KLIA) melalui Putrajaya, akan dilengkapi dengan infrastruktur
fizikal dan maklumat bertaraf dunia.
Private sector multimedia companies will be encourage
to locate in the corridor to undertake remote manufacturing and introduce
high value-added IT goods and services in order to make Malaysia regional
IT hub.
Syarikat multimedia swasta akan digalakkan untuk
menempatkan syarikat mereka di koridor berkenaan bagi menjalankan kegiatan
industri pembuatan jarak jauh dan memperkenalkan barangan dan perkhidmatan
IT yang mempunyai nilai ditambah yang tinggi bagi membolehkan Malaysia
menjadi pusat IT serantau.
The Youngest Child To Memorized To Holy Quran
By M.Gharib
Kanak-kanak Paling Muda Yang Menghafal Kitab Suci
Al-Quran
Oleh M. Gharib
In the heat of noon, I arrived at the holy city
of Qom. After having visited the Sacred Shrine of Hazrat Ma’sumeh
(SA), I asked for directions to the address in my pocket. After a
short while, I found myself standing in front of an old wooden door, in
a narrow alley, in front of the house of a brilliant child.
Dalam cuaca panas tengah hari, saya tiba di bandar
suci Qom. Selepas melawat tempat ibadat Hazrat Ma’sumeh (SA), saya bertanyakan
arah kepada alamat yang ada pada saya. Tidak lama kemudian, saya mendapati
saya sedang berdiri di hadapan sebuah pintu tua yang diperbuat daripada
kayu, di lorong yang sempit, di hadapan rumah kanak-kanak yang pintar itu.
Standing next to his mother, he greeted me with
a sweet smile. They hued in a modest little house, but I was greatly
impressed with its spiritual air.
Berdiri di sebelah ibunya, dia mengalu-alukan
saya dengan sebuah senyuman manis. Mereka tinggal di sebuah rumah
yang sederhana, tetapi saya amat terkesan dengan suasana spiritual yang
menyelubungi.
I asked Alamul Huda’s father about his talented
son.
Saya bertanya kepada bapa Alamul Huda tentang
anak lelakinya yang berbakat itu.
How could he manage to do this?
Beginning a year and a half ago, he memorized
a pages or two of the Quran every day. He learned the meaning, translation
and the explanation of the words.
Bagaimanakah dia dapat melakukan hal ini?
Bermula setahun setengah yang lalu, dia menghafal
satu atau dua muka surat Al-Quran pada setiap hari. Dia mempelajari makna,
terjemahan dan tafsiran kata-kata itu.
Given the fact that the child was illiterate at
the age of two, how could he read the Quran?
After he had learned a verse or two, I began to
teach him the Arabic alphabet; and when he learned how to pronounce Quranic
words correctly, he went on memorizing the scripture on his own.
Berdasarkan fakta kanak-kanak yang berumur dua
tahun belum pandai membaca, bagaimana caranya dia membaca Al-Quran?
Selepas ia mempelajari serangkap atau dua , saya
mula mengajar dia huruf-huruf arab dan apabila dia sudah tahu sebutan perkataan
Al-Quran dengan betul, dia pun menghafal ayat-ayat suci dengan sendirinya.
Was it your idea or his idea to learn the Quran
by heart?
My son was born in a family that attaches great
importance to reading the Quran; his mother and I have encouraged him all
the more.
Adakah menghafal Al-Quran itu idea anda atau ideanya?
Anak saya dilahirkan dalam keluarga yang mementingkan
pembacaan Quran. Saya dan ibunya memberi galakan kepadanya setiap masa.
As a father, please tell us how familiarity with
the Quran has affected his character and behaviour?
He is like other children; he plays and frolic
about. But familiarity with the Quran is a deterrent against indecent
behavior. If he himself is about to do something wrong, or sees someone
else doing it or is about to do it, he instantly warns himself and others
to refrain from the action. Once someone wanted to whisper something
in his ear, but he cautioned him, “Don’t you know whispering is suggested
by Satan?” He always warns himself and his brother and sisters not to speak
rudely to their parent.
Sebagai ayah, bolehkah saudara memberitahu kami
bagaimana kebiasaannya dengan Al-Quran mempengaruhi keperibadian dan perangainya?
Dia seperti kanak-kanak lain, dia bermain dan
bergurau. Tetapi kebiasaan dengan Quran menghalangnya daripada berkelakuan
tidak sopan. Jika dia melakukan sesuatu yang salah atau melihat seseorang
melakukan atau berniat melakukan itu, dia dengan segera memperingatkan
dirinya dan yang lain untuk mengelakkan diri daripada tindakan itu. Pada
suatu masa, seseorang hendak membisikkan sesuatu ke telinganya, tetapi
dia memperingatkan dia, “Tidakkah kau tahu berbisik itu suruhan Syaitan?”
Dia selalu memperingatkan dirinya, juga saudara lelaki dan perempuan supaya
tidak bercakap kasar kepada ibu bapa.
Apart from knowing the Quran by heart, does he
have other aptitudes?
Yes, he is also interested in learning Islamic
law, Persian and Arabic prose and poetry. He likes to argue about
different subjects as far as his knowledge allows.
Selain menghafal Quran, apakah dia mempunyai kecenderungan
lain?
Ya, dia juga berminat mempelajari perundangan
Islam, prosa dan puisi Persia dan Arab. Dia gemar berdebat tentang pelbagai
perkara sesuai dengan kemampuannya.
Space for Privacy. “What is space if you can’t
have your own?” This thoughts blossoms as you sink into comfort.
How nice that a seat can wrap you in such luxury yet support you so firmly.
Then you notice how generous they are with their winged seats, so every
single individual has his price. While others surf the inflight entertainment
on their 6.5 inch personal videos, your prefer to lie back, soaking in
the abundance of space.
Ruang untuk bersendirian. “Ruang yang luas tidak
bermakna tanpa hak untuk bersendirian.” Inilah yang bermain di fikiran
anda. Akan tetapi dengan tempat duduk yang dilengkapi pengalas kepala
bersayap, hak untuk bersendirian dapat dipastikan. Ketika penumpang lain
asyik menikmati hiburan melalui video persendirian 65 inci, anda lebih
suka berehat sambil menikmati ruang yang luas.
We may not, of course, spend it all-some of it
may be transferred to a savings account, but in most cases the greater
part of it will be held as a cash balance to finance day-to-day expenditures.
There is no alternative to this procedure because it is not feasible to
transfer our incomes into income – earning assets and then to sell, each
day, enough shares or securities to provide our cash requirements for that
day. The pattern of daily life, therefore, means that, nationally,
a large stock of money is demanded for transactions purposes.
Tentunya kita tidak akan membelanjakan semua pendapatan
kita. Sebahagian daripadanya mungkin disimpan, tetapi dalam kebanyakan
kes, sebahagian besar daripada wang itu akan dipegang sebagai tunai sebagai
biaya sehari-hari. Tiada pilihan bagi prosedur ini sebab tidak mudah
untuk mengubah pendapatan menjadi harta yang melahirkan pendapatan dan
kemudian menjual, setiap hari bahagian yang cukup atau keselamatan untuk
menyediakan keperluan tunai kita untuk hari itu. Pola kehidupan harian,
oleh itu, bererti pada umumnya, sejumlah wang yang banyak adalah diperlukan
untuk tujuan transaksi.
In consonance with the emphasis on productivity
–driven growth, effort will be taken to enhance the nation’s capability
to adopt, adapt and improved imported technology as well as promote the
development of indigenous technology.
Selaras dengan penekanan ke atas pertumbuhan yang
didorong oleh produktiviti, usaha akan diambil bagi meningkatkan keupayaan
negara menggunakan, menyesuaikan dan mempertingkatkan teknologi, yang diimport
serta menggalakkan pembangunan teknologi tempatan.
For example, the rise in the value of Yen, following
the decision by the major industrialized countries to reduce the value
of the US Dollar so as to overcome the balance of payment problems among
them has significantly affected Malaysia’s external balance position.
The Yen had appreciated by 39 percent against the US Dollar or about 40
percent against the Ringgit in Mid-February 1986 compared with that in
December 1984. The appreciation of the Yen has increased Malaysia’s
debt servicing obligations on its loan raised in Yen. As these loans
accounted for 20 percent of the public sector’s debt, the increase in debt
servicing is substantial. The appreciation will also make imports
from Japan more expensive.
Sebagai contoh, kenaikan nilai mata wang Yen berikutan
daripada keputusan negara-negara perindustrian utama menurunkan nilai Dolar
Amerika bagi mengatasi masalah imbangan dagangan antara mereka telah menjejaskan
dengan banyaknya kedudukan imbangan dagangan luar negara kita. Nilai
Yen telah meningkat sebanyak 39% lebih tinggi daripada Dolar Amerika atau
kira-kira 40% lebih tinggi daripada nilai Ringgit dalam pertengahan bulan
Februari 1986 berbanding dengan nilainya dalam bulan Disember 1984.
Kenaikan nilai Yen ini telah meningkatkan beban khidmat bayaran hutan negara
bagi pinjaman-pinjaman yang dibuat berdasarkan Yen. Memandangkan
pinjaman ini merupakan 20% daripada hutan sektor awam, peningkatan khidmat
bayaran hutang ini sangat besar.
Appropriate policy and institutional reforms to
foster stronger co-operation in technology development between industry,
university and research institutions will be undertaken.
Dasar yang sesuai dan kerjasama yang erat antara
industri, universiti dan institusi penyelidikan dalam pembangunan teknologi
akan diusahakan.
The success of the Seventh Plan, and in particular
the new thrusts will depend on the commitment, determination and the dedication
of all of us. We have to remember that in a world of almost instanous
communication, our market will have to be just as open as the world market
where we will be selling our products.
Kejayaan Rancangan Malaysia Ketujuh, khususnya
teras-teras baru, akan bergantung kepada komitmen, kegigihan dan dedikasi
kita semua. Kita perlu ingat bahawa di dalam keadaan di mana seluruh
dunia boleh berkomunikasi serta merta, pasaran kita perlulah terbuka seperti
pasaran dunia di mana barangan kita akan dijual.
There is no doubt that greater efforts must be
made to enhance our competitiveness. During the Seventh Plan period,
Malaysia will need to evolve its competitive industry clusters, strengthen
its economic foundations and infrastructure, enhance the supportive institutional
backing, expand and intensify a global marketing network, and maintain
the right set of incentives through investment and pricing politics.
Tidak syak lagi bahawa usaha yang lebih gigih
perlu dilakukan untuk meningkatkan daya saing negara. Dalam jangka
masa Rancangan Malaysia Ketujuh, Malaysia perlu mewujudkan industri-industri
berkelompok yang kompetitif, memperkukuh asas ekonomi dan prasarana, memperkemas
susunan institusi sokongan, mengembang dan memperkukuh rangkaian pasaran
dunia dan mengekalkan insentif pelaburan dan harga yang sesuai.
This launching of the Seventh Plan also signals
that only 25 years remain for us to attain our objective of becoming a
developed country in our own mould by the year 2020.
Pelancaran Rancangan Malaysia Ketujuh ini juga
merupakan petanda bahawa hanya 25 tahun lagi bagi kita untuk
mencapai objektif negara menjadi sebuah negara maju mengikut acuan kita
menjelang tahun 2020.
The transformation of Malaysia economy into an
industrialized one has placed constraints on the development of the agricultural
sector particularly in shortage of labour, limited availability of suitable
land, low prices of several commodities and consequently a relatively
low level of investment in the sector. The government thus proposes to
review the National Agricultural policy, to shift the focus on agricultural
development towards productivity improvement through greater utilization
of
agricultural and marine resource.
Proses peralihan ekonomi Malaysia kepada sebuah
ekonomi perindustrian menimbulkan tekanan ke atas pembangunan sektor pertanian,
terutamanya kekurangan buruh, tanah yang sesuai untuk pertanian yang terhad,
harga beberapa komoditi yang rendah yang menyebabkan tahap pelaburan yang
secara relatif rendah dalam sektor berkenaan. Oleh itu, kerajaan bercadang
untuk mengkaji semula Dasar Pertanian negara untuk mengalih tumpuan pembangunan
pertanian ke arah peningkatan produktiviti dalam penggunaan sumber-sumber
pertanian dan laut.
The development of the sector will focus on areas
where we have a competitive edge and offers higher returns.
Pembangunan sektor tersebut akan menumpukan kepada
bidang yang kita mempunyai kekurangan bersaing dan menawarkan pulangan
yang tinggi.
Increasing The Utilisation of Ports and Shipping
Meningkatkan Penggunaan Pelabuhan dan Perkapalan
Negara
The government has spent a total of RM 3.6 billion
in the Sixth Malaysian Plan to encourage the use the nation’s ports by
increasing the capacity and efficiency of Port Klang, Penang Port and Kuantan
Port.
Kerajaan telah berbelanja sebanyak RM 3.6 bilion
dalam tempoh Rancangan Malaysia Keenam untuk menggalakkan penggunaan pelabuhan
dalam negara dengan meningkatkan keupayaan dan kecekapan pelabuhan Kelang,
Pelabuhan Pulau Pinang dan Pelabuhan Kuantan.
The international economic order is not a just
economic order. One of the elements of economic justice is that producers
of goods and services should be fairly and adequately rewarded for the
cost and effort required to produce these products.
Sistem ekonomi antara bangsa bukanlah merupakan
satu sistem ekonomi yang adil. Salah satu daripada unsur keadilan
ekonomi ialah pengeluar barang dan perkhidmatan mestilah diberi bayaran
yang bersesuaian dan berpatutan dengan kos dan tenaga yang diperlukan untuk
mengeluarkan barangan yang berkenaan.
At the same time, the goods and services that
they buy or import should also reflect the true value of these imports.
Pada masa yang sama, barangan dan perkhidmatan
yang mereka beli atau import hendaklah juga menggambarkan nilai sebenar
barangan import dan perkhidmatan tersebut.
But, the economic might of the industrialized
countries and the power of the transnational corporations and commodity
traders have dominated the global markets for many of the products which
are exported and imported by the Third World Countries.
Walaupun begitu, kuasa ekonomi negara-negara perindustrian
dan pengaruh syarikat-syarikat antarabangsa serta pedagang-pedagang barangan
telah menguasai pasaran dunia bagi kebanyakan barang yang dieksport dan
diimport oleh negara-negara dunia ketiga.
This is a very important day in your life.
You have made it and you have done many people proud. But do not
nest on your laurels. Continue to excel for the sake of the ummah,
the country and the world at large. Congratulation and best wishes.
Ini ialah hari yang sangat bermakna dalam hidup
anda. Anda telah berjaya melakukannya dan membanggakan ramai orang.
Bagaimanapun, jangan berhenti setakat ini. Teruskan kecemerlangan demi
ummah, negara dan dunia pada keseluruhannya. Tahniah dan salam maju
jaya.
“As for Islam,” says Professor Muhammad Qutb,
“it does not confine itself to that narrow limit (education for citizenship)
nor does it strive only to prepare ‘the virtuous citizen’ (al-muwatin al-Salih)
it endeavours to realize a greater and more comprehensive goal-the preparation
for ‘the virtous man’ (al-insan al-salih’). For precisely this reason,
Islamic education takes in the whole aggregate of human life, physical
and spiritual, intellectual and moral, individual, domestic and social,
not with a view of reducing it in any way, but in order to elevate, regulate
and perfect it in accordance with the true ideals of man’s nature.
“Bagi Islam,” kata Profesor Muhammad Qutb, “ajarannya
tidak mengehadkan kepada sempadan yang sempit (pendidikan untuk kewarganegaraan)
atau berusaha hanya untuk menjadi warga negara yang baik. Ajaran
Islam berusaha menyediakan manusia yang ikhlas dan soleh. Bagi alasan ini,
pendidikan keislaman meliputi semua segi kehidupan manusia, jasmani dan
rohani, intelektual dan moral, individu, dalam negara dan sosial, tidak
dengan tanggapan sesekali menyempitkan semua itu, melainkan meningkatkan,
mengatur dan menyempurnakan hal tersebut sejajar dengan keunggulan sejati
manusia secara semula jadi.”
“In regard to education, the way of Islam is the
nurturing of the total human being; it is a comprehensive nurturing (scheme)
that does not leave out nor forgets anything (that is part of man) – his
body, his intellect, and his material and spiritual life and every earthly
activity of his.
Dari sudut pendidikan, cara Islam ialah memperkembangkan
manusia itu sepenuhnya; ini adalah perkembangan (bidang) yang lengkap yang
tidak mengetepikan atau melupakan mana-mana bahagian dari manusia – tubuhnya,
akalnya, dan harta dan semangatnya untuk hidup dan setiap aktiviti kehidupannya.
It takes the whole of man’s being (in its purview)
as he is, with his true nature (fitrah) that Allah created with, without
neglecting anything of this ‘fitrah’ nor imposing anything extra on his
‘fitrah’ that was not already there in its original constitution.”
Perkembangan itu meliputi seluruh kejadian manusia,
dengan fitrahnya yang telah diciptakan Allah, tanpa menyisihkan sedikit
pun daripada fitrah ini atau menekan manusia melebihi fitrah atau keupayaannya
yang sejadi dan asli.
Thus the first characteristic of Islamic education
is all inclusiveness (al-shumul) and integration (al-takamul). The
second characteristic is equilibrium (al-tawazun) between the physical,
intellectual and spiritual potentials of man. The scope of this characteristic
is described by Muhammad Qutb ….
Oleh yang demikian, ciri utama bagi pendidikan
Islamik ialah segalanya lengkap (al-shumul) dan sepadu (al-takamul).
Ciri kedua ialah keseimbangan (al-tawazun) antara potensi-potensi jasmani,
intelek dan rohaniah bagi manusia. Ruang lingkup bagi ciri pendidikan
Islamik ini telah digambarkan oleh Muhammad Qutb....
He is a little over 3 feet tall and only seven
years old, but recently he drew crowds of up to 2,000 Muslims for a week
in a corner of northwest London to listen in rapt silence to his every
word.
Ketinggiannya hanya kira-kira 3 kaki dan berumur
7 tahun, tetapi baru-baru ini dia telah berjaya menghimpunkan lebih daripada
2 ribu umat Islam selama seminggu di salah satu sudut di barat laut
London untuk mendengar dengan khusyuk setiap patah perkataan yang disebutkannya.
Mohammad Hossein Tabatab’ie, an Iranian, is being
hailed a ‘miracle child’.
Mohammad Hossein Tabatab’ie, seorang warganegara
Iran, dianggap sebagai seorang ‘kanak-kanak ajaib’.
He has memorized all of the 6,000 plus verses
from the Holy Quran, Islam’s holiest book, as well as hundreds of sayings
from the Prophet Muhammad (SAWA).
Dia telah menghafal semua 6,000 lebih ayat-ayat
dari al-Quran, kitab suci umat Islam, bahkan beratus-ratus hadis Nabi Muhammad
(SAW).
Such children have been heard of before in Middle
East, where they are known as hafiz, but he is unique.
Kanak-kanak sepertinya telah banyak muncul di
Timur Tengah, tempat mereka dikenali sebagai ‘hafiz’, tetapi dia ini unik.
Not only does he knows the thousands of verses
by heart, but last year, at the age of six, became a doctor of religion
after proving to examiners at the Hijaz Islamic College in Coventry, United
Kingdom, that he had grasped the meaning of the verses too.
Dia bukan sahaja menghafal beribu ayat al-Quran,
tetapi pada tahun lalu, ketika berusia 6 tahun, dia telah menjadi seorang
doktor agama sesudah membuktikan kepada penilai di Kolej Islam Hijaz di
Conventry, Britain, bahawa dia juga memahami maksud ayat-ayat tersebut.
When presented with a moral problem, says his
father, Seyyed Tabataba’ie, he can sift through the thousands of verses
in his head to select the exact one that answers it.
Ketika dihadapkan dengan masalah berkaitan dengan
akhlak, kata ayahnya, Syed Tabataba’ie, di aboleh melangkaui beribu ayat
dalam kepalanya dan memilih satu ayat yang bertepatan dengan masalah akhlak
tersebut.
As Mohammad enters the main hall at the Islamic
Centre in Maida Vale, members of the audience surround him, each trying
to touch his robe and the bright green scarf around his neck.
Semasa Mohammad memasuki dewan utama di Pusat
Islam Maida Vale, beberapa orang daripada jemaah mengelilinginya, setiap
seorang cuba menyentuh jubah dan selendang berwarna hijau cerah di
lehernya.
Promoting Arts and Culture and the Broadcasting
Industry
Memperkasa Seni Budaya dan Industri Penyiaran
The broadcasting field is still largely dependent
on imported material, particularly those from the west. If this situation
is allowed to continue, we will not only experience a large outflow of
funds, but also continue to be exposed to and bombarded with foreign culture
that can challenge and marginalize our culture.
Bidang penyiaran masih bergantung kepada bahan-bahan
yang diimport, khususnya dari Barat. Jika situasi ini dibiarkan berterusan,
kita bukan sahaja mengalami aliran keluar wang yang banyak, kita juga terus
menerus terdedah dan terkepung oleh budaya luar yang boleh mencabar dan
meminggirkan budaya kita sendiri.
Cultural conflicts have become even more significant
in an era of globalization and these conflicts hve increased in intensive
in broadcasting and popular culture. To enrich culture, a sum of
RM 75.31 billion is proposed for culture and the arts in 1996.
Perang kebudayaan telah menjadi gejala yang semakin
ketara dalam era globalisasi dan konflik ini paling sengit dalam sektor
penyiaran dan budaya popular. Untuk memperkasa budaya, sejumlah RM
75.31 bilion telah diperuntukkan bagi kegiatan bidang kebudayaan dan kesenian
pada 1996.
The coat of Arms has symbols, each with its own
meaning. The open book represent knowledge and the university as
a centre of learning, accessible all citizen. The red and white stripes
in the book represent part of the colours of the Malaysian Flag.
The 5 stripes represent he 5 principles of Rukun Negara, which constitute
the basis for the development of the university.
Lencana ini mengandungi lambang-lambang yang mempunyai
erti tersendiri. Buku yang terbuka mewakili pengetahuan dan universiti
sebagai sebuah pusat pemelajaran, terbuka kepada semua. Jalur berwarna
merah dan putih pada buku melambangkan warna bendera Malaysia. 5 jalur
mewakili 5 prinsip Rukun Negara, yang merupakan perlembagaan yang menjadi
dasar pembangunan universiti.
Blood and pus splattered in the ground
Lives cut short by weapons made by man whose
madness
Has left these broken skeletons amidst
a field of flaming poppies begging to be held.
The living are on borrowed time, forlorn
Emaciated, bent, crippled, lamed, blind
The memory of war still lingers
In bitterness and estrangement
Dari tanah, dari nanah yang punah di tanah
Rangka manusia kehilangan nyawa disambar senjata,
Hasil manusia gila perang, membunuh mesra
Bunga merah berkembang indah minta disembah.
Yang hidup tinggal sisa nyawa, penuh derita kering,
Bongkok cacat, tempang dan buta,
Perang dalam kenangan penuh kengerian
Sekarang dalam kepahitan, dalam kesepian
We visit our Mother’s grave
In the silence of the morning mist
Fragrant by frangipani blossoms
Receiving us in Mother’s name.
We stand still in the quiet
Amidst the wind tossed corner of lalang
Two wooden signs to mark
Where she is laid.
In remembrance we see
Her lovingly beholding us
Now in her pall
She claps her hands upon her chest
Mother’s pure lips
Often kissed my forehead
Her love I can still feel
Separated as we are by a a graveful of earth
We erect a tomb of stone
Pull out the lalang
Murmur our prayers
sprinkle the rose scented water
The frangipani bid us farewell
As we leave the quiet cemetery
Rest in peace beloved mother
A humble believer now in God’s embrace
Kami mengunjungi pusara bona,
Sunyi pagi disinari suria
Wangi berseri puspa kemboja
Menyambut kami mewakili bonda
Tegak kami di makam sepi
Lalang-lalang tegak berdiri
Dua nisan terkapar mati
Hanya papan dimakan bumi.
Dalam kenangan kami melihat
Mesra kasih bonda menatap
Sedang lena dalam rahap
Dua tangan kaku berdakap
Bibir bonda bersih lesu
Pernah dulu mengucupi dahiku
Kini kurasakan kasihnya lagi
Meskipun jauh dibatasi bumi
Nisan batu kami tegakkan
Tiada lagi lalang memanjang
Ada doa kami pohonkan
Air mawar kami siramkan
Senyum kemboja menghantar kami
Meninggalkan makam sepi sendiri
Damailah bonda dalam pengabdian
Insan kerdil menghadap Tuhan.
Tanjong Katong’s seas are blue,
Its bathing pools’s a virgin’s delight;
While near at hand I pine for you,
How much the more when out of sight!
Garner the rice frop at its height,
Lest it be withered are the morn;
Look well on me whilst in our sight,
Don’t love lorn be at tomorrow’s dawn.
If it’s grain, why, say it’s grain,
Do not let me winnow late;
If you want me, say it plain,
Do not let me sit and wait.
Tanjong Katong airnya biru,
Tempat mandi nak dara jelita;
Sama sekampung lagi dirindu,
Inikan lagi jauh di mata.
Tuailah padi antara masak,
Esok jangan layu-layuan;
Intailah kami antara nampak,
Esok jangan rindu-rinduan.
Kalau padi kata padi,
Tidak saya tertampi-tampi,
Kalau jadi, kata jadi,
Tidak saya ternanti-nanti.
“Who teaches who?”
sneers the one with mustache.
The short one raises his brow.
“we graduated in America
she only in K.L.”
“Siapa guru siapa?”
sergah yang bermisai.
Yang pendek mengangkat kening,
“Kami lulusan Amerika,
dia belajar di K.L saja.”
To aim low is good too
Life isn’t all just going up
The earth is endowed with divine gifts
Like the abundance of food.
I have eaten in the most
Expensive restaurants,
But the warung is still the best.
Cita-cita rendah juga baik
Hidup bukan hanya untuk naik
Alam dilindungi kudrat
Ibarat makan-makan
Biarpun pernah ke restoran terkemuka
Di warung juga selera terbuka.
The further you fade away
The more valuable you seem
Accept this title
Postpone your death
We are a repentant people
See the day
Ponder upon this favour Semakin sayup engkau
Semakin mahal
Terimalah gelaran
Batalkan kematian
Kita bangsa kesal
Lihatlah hari
Renungi anugerah ini
This picture of Kosovo:
A picture of war crime in Yugoslavia
Stuck to the month of Abanian refugees
Burned by the hands of Slobodan Milosevic
Who scorches the Balkan
Ignites the ancient fires of cruelty
Brutality
Violence
Ini gambar Kosovo:
Gambar jenayah perang Yugoslavia
Melekat di mulut pelarian Abania
Terbakar di tangan Slobodan Milosevic
Yang membakar bumi Balkan
Merebak api kezaliman
Dalam nyala kekejaman
Memuncak keganasan
“Milah is Maksum’s daughter who keeps a man
Milah is Maksum’s daughter who keeps a man
Milah is Maksum’s daughter who keeps a man
Milah is Maksum’s daughter who keeps a man”
Milah is a traitorous daughter
Her place is in a cauldron
Upon great fire
She will scream in pain
Calling on God:
Calling on Maksum: O lord help me
O mother help me
“Milah anak Maksum, ada laki menikah belum
Milah anak Maksum, ada laki menikah belum
Milah anak Maksum, ada laki menikah belum
Milah anak Maksum, ada laki menikah belum”
Milah anak derhaka
Tempatnya dalam kawah
Di bawahnya api ganas
Milah akan menjerit panas
Memanggil tuhan
Memanggil maksum: Tuhan, tolong
Mak, tolong
The wind rustles the leaves in the garden
Bringing a new season
Bringing a message too
Of intimacy
Different but perfect
Deru angin di antara daun-daun di luar halaman
Membawa khabar
Sebuah keakraban lain
Yang maha sempurna
You chew half of this solitude
I swallow half of
Your restlessness
We thus share our grief
Kau kunyahlah sebelah dari sepi ini
Akan kutelan juga sebahagian
Dari resahmu lalu
Duka kita pun akrab