Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

ОМАР ХАЙЯМ

home

РУБАИ

1 2 3

* * *

Тайны мира, что я изложил в сокровенной тетради,
От людей утаил я своей безопасности ради.
Никому не могу рассказать, что скрываю в душе,
Слишком много невежд в этом злом человеческом стаде.

 

* * *

Пресытился я жизнью своей исполненной суеты,
Пресытился бедами и нищетой! О господи, если ты
Вывел из небытия бытие, то выведи и меня
Во имя твоего бытия из горестной нищеты!

* * *

Ни увеличить нам нельзя, ни преуменьшить свой удел.
Не огорчайся же, мудрец, из-за пустых иль важных дел.
Увы, я к выводу пришел: твоя ль судьба, моя ль судьба
Не воск в руках. Никто досель придать ей форму не сумел.

 

* * *

О избранный, к словам моим склонись,
Непостоянства неба не страшись!
Смиренно сядь в углу довольства малым,
В игру судьбы вниманьем углубись!

* * *

Уж лучше пить вино и пери обнимать,
Чем лицемерные поклоны отбивать.
Ты нам грозишь, муфтий*, что пьяниц в ад погоня!
Кому ж тогда в раю за чашей пировать?
* - Муфтий - высшее духовное лицо в Исламе

 

* * *

Напрасно не скорби о бывшем дне,
Не думай о непоступившем дне.
Не расточай души, живи сегодня
Вот в этом небо озарившем дне.

* * *

Не холоден, не жарок день чудесный.
Цветы лугов обрызгал дождь небесный.
И соловей поет мы будем петь!
Склоняясь к розе смуглой и прелестной.

 

* * *

Я пред тобою лишь не потаюсь, –
Своей великой тайной поделюсь:
Любя тебя, я в прах сойду могильный
И для тебя из праха поднимусь.

* * *

Коль есть красавица, вино и чанга* звон
И берег над ручьем ветвями осенен,
Не надо лучшего, пусть мир зовется адом,
И если есть эдем, поверь, не лучше он!
* - Чанг - струнный музыкальный инструмент

 

* * *

Гостившие здесь прежде поколенья
Дремали в грезах самообольщенья.
Садись и пей! Все речи мудрецов
Пустынный прах и ветра дуновенье.

* * *

Утро сыплет из облака розовые лепестки,
Будто на землю сыплются розы из чьей-то руки.
Чашу лилии розовым я наполняю вином,
Ибо с неба жасмины слетают на берег реки.

 

* * *

Когда фиалки льют благоуханье
И веет ветра вешнего дыханье,
Мудрец кто пьет с возлюбленной вино,
Разбив о камень чашу покаянья.

* * *

Я не от бедности решил вино забыть,
Не в страхе, что начнут гулякою бранить.
Я для веселья пил. Ну, а теперь – другое:
Ты в сердце у меня, и мне не нужно пить.

 

* * *

В любви к тебе не страшен мне укор,
С невеждами я не вступаю в спор.
Любовный кубок исцеленье мужу,
А не мужам паденье и позор.

* * *

Душа, ты собери, что нужно в этом мире,
Пусть только радости лужайка будет шире.
Садись росой на луг зеленый в вечеру
А поутру вставай, всю ночь пробыв на пире.

 

* * *

“Всех пьяниц и влюбленных ждет геенна”.
Не верьте, братья, этой лжи презренной!
Коль пьяниц и влюбленных в ад загнать,
Рай опустеет завтра ж, несомненно.

* * *

Друзья, дадим обет быть вместе в этот час,
В веселье на печаль совместно ополчась,
И сядем пить вино сегодня до рассвета!
Придет иной рассвет, когда не будет нас.

 

* * *

Ты учишь: “Верные в раю святом
Упьются лаской гурий и вином”.
Какой же грех теперь в любви и пьянстве,
Коль мы в конце концов к тому ж придем?

* * *

Зачем копить добро в пустыне бытия?
Кто вечно жил средь нас? Таких не видел я.
Ведь жизнь нам в долг дана, и то на срок недолгий,
А то, что в долг дано, не собственность твоя.

 

* * *

Я красоты приемлю самовластье.
К ее порогу сам готов припасть я.
Не обижайся на ее причуды.
Ведь все, что от нее исходит, счастье.

* * *

Увидел птицу я среди руин твердыни
Над черепом царя, валявшимся в пустыне.
И птица молвила: “Ты ль это, Кей-Кавус?
Где гром твоих литавр? Где трон и меч твой ныне?”

 

* * *

Коль наша жизнь мгновение одно,
Жить без вина поистине грешно.
Что спорить: вечен мир или невечен, –
Когда уйдем, нам будет все равно.

* * *

Собирай гуляк, где можешь, и на пир свой приглашай,
Шариат, поста основы и намазы* нарушай!
Вот святой завет Хайяма: “Пей вино, громи святош
И дела добра, где можешь, полной мерой совершай!”
* - Намаз - молитва

 

* * *

Лицемеры, что жизнью кичатся святой,
Грань кладут между телом и вечной душой
Полный кубок вина я поставлю на темя,
Если даже мне темя разрежут пилой.

* * *

Коль от молитв лицемерных в кабак ты уйдешь хорошо.
Если красавицу пери за кудри возьмешь хорошо.
Помни: пока не успела судьба твоей кровью упиться,
Если ты кубок свой кровью кувшина нальешь хорошо.

 

* * *

Я пью вино, но я не раб тщеты.
За чашей помыслы мои чисты.
В чем смысл и сила поклоненья чаше?
Не поклоняюсь я себе, как ты.

* * *

Упоите меня! Дайте грозди мне чистый сок!
Пусть, как яхонт, зардеет янтарь моих желтых щек…
А когда я умру, то вином омойте меня,
Из лозы виноградной на гроб напилите досок.

 

* * *

Вхожу я под купол мечети, суровый,
Воистину не для намаза святого.
Здесь коврик украл я Но он обветшал,
И в доме молитвы явился я снова

* * *

Мой дух скитаньями пресытился вполне,
Но денег у меня, как прежде, нет в казне
Я не ропщу на жизнь. Хоть трудно приходилось,
Вино и красота все ж улыбались мне.

 

* * *

Вновь меня чистым вином, о друзья, напоите,
Розы весны пожелтевшим ланитам верните.
В день моей смерти вы прах мой омойте вином,
Из виноградной лозы мне табут смастерите.

* * *

Солнце пламенного небосклона это любовь,
Птица счастья средь чащи зеленой это любовь.
Нет, любовь не рыданья, не слезы, не стон соловья,
Вот когда умираешь без стона это любовь.

 

* * *

Как странно жизни караван проходит.
Блажен, кто путь свой весел, пьян проходит.
Зачем, гадать о будущем, саки?*
Дай мне вина! Ночной туман проходит!
* Саки (saqi) - виночерпий

* * *

Мир двухдневный ненадежен, жалок преданный ему.
Я избрал вино, веселье, проходя из тьмы во тьму.
Мне твердят: “Прощенье пьянства лишь один дарует бог”.
Не дарует! И такого дара сам я не приму.

 

* * *

Для тех, кому познанье тайн дано,
И радость, и печаль не все ль равно?
Но коль добро и зло пройдут бесследно,
Плачь, если хочешь, или пей вино.

* * *

Огонь моей страсти высок пред тобой, так да будет!
В руках моих гроздий сок огневой, так да будет!
Вы мне говорите: “Раскайся и будешь прощен”
Коль не раскаюсь, что будет со мной, так да будет!

 

* * *

Ты сегодня не властен над завтрашним днем.
Твои замыслы завтра развеются сном!
Ты сегодня живи, если ты не безумен.
Ты не вечен, как все в этом мире земном

* * *

Эй муфтий, погляди... Мы умней и дельнее, чем ты.
Как с утра ни пьяны, мы все же трезвее, чем ты.
Кровь лозы виноградной мы пьем, ты же кровь своих ближних,
Сам суди кто из нас кровожадней и злее, чем ты.

 

* * *

Те, что украсили познанья небосклон,
Взойдя светилами для тира и времен,
Не расточили тьму глубокой этой ночи,
Сказали сказку нам и погрузились в сон.

* * *

Моей скорби кровавый ручей сотню башен бы снес,
Десять тысяч строений подмыл бы поток моих слез.
Не ресницы на веках моих желоба дождевые,
Коль ресницы сомкну от потопа бежать бы пришлось.

 

* * *

Не бойся козней времени бегущего,
Не вечны наши беды в круге сущего.
Миг, данный нам, в веселье проведи,
Не плачь о прошлом, не страшись грядущего.

* * *

Посмотри на стозвездный опрокинутый небосвод,
Под которым мудрейшие терпят насилье и гнет.
Посмотри на лобзанье любви фиалы и бутыли
Как прильнули друг к другу, а кровь между ними течет.

 

* * *

Что пользы, что придем и вновь покинем свет?
Куда уйдет уток основы наших лет?
На лучших из людей упало пламя с неба,
Испепелило их – и даже дыма нет.

* * *

Ночь с начала творенья сменялась блистающим днем,
И созвездья всходили над миром своим чередом.
Осторожно ступай по земле! Каждый глины комок,
Каждый пыльный комок был красавицы юной зрачком.

 

* * *

Я смерть готов без страха повстречать.
Не лучше ль будет там, чем здесь, – как знать?
Жизнь мне на срок дана. Верну охотно,
Когда пора наступит возвращать.

* * *

Загадок вечности не разумеем ни ты, ни я.
Прочесть письмен неясных не умеем ни ты, ни я.
Есть только позади глухой завесы твой спор со мной;
Падет завеса, и не уцелеем ни ты, ни я.

 

* * *

Неужто для отдыха места мы здесь не найдем?
Иль вечно идти нескончаемым этим путем?
О, если б надеяться, что через тысячи лет
Из чрева земли мы опять, как трава, прорастем!

* * *

Ты сердцу не ищи от жизни утоленья.
Где Джам и Кей-Кубад? Они добыча тленья.
И вся вселенная, и все дела земли
Обманный сон, мираж и краткое мгновенье.

 

* * *

Боюсь, что в этот мир мы вновь не попадем,
И там своих друзей за гробом не найдем.
Давайте ж пировать в сей миг, пока мы живы.
Быть может, миг пройдет мы все навек уйдем.

* * *

Пей вино, ибо долго проспишь ты в могиле твоей
Без товарищей милых своих и сердечных друзей.
Есть печальная тайна другим ее не сообщай,
Что увядший тюльпан не раскроется среди полей.

 

* * *

Ты, счет ведущий всем делам земным,
Среди невежд будь мудрым, будь немым.
Чтоб сохранить глаза, язык и уши,
Прикинься здесь немым, слепым, глухим.

* * *

Когда совершается все не по нашим желаньям,
Что пользы всю жизнь предаваться напрасным страданьям?
Мы вечно в печали сидим, размышляя о том,
Что поздний приход увенчается скорым прощаньем.

 

* * *

Доволен ворон костью на обед,
Ты ж прихлебатель низких столько лет!...
Воистину свой хлеб ячменный лучше,
Чем на пиру презренного шербет.

* * *

Если в городе отличишься станешь злобы людской мишенью,
Если в колье уединишься повод к подлому подозренью.
Будь ты даже пророк Ильяс, будь ты даже бессмертный Хызр*, –
Лучше стань никому не ведом, лучше стань невидимой тенью.
* - Ильяс - пророк Илья, Хызр - пророк, обредший
бессмертие, испив живой воды

 

* * *

Исчезнет все. Глядишь, в руках осталось веянье одно.
На истребленье и распад все сущее обречено.
Считай, что сущее теперь не существует на земле,
Есть то, что навсегда ушло и что еще не рождено.

* * *

Ты творец, и таким, как я ость, я тобой сотворен.
Я в вино золотое, и в струны, и в песни влюблен.
В дни творенья таким ты создать и задумал меня.
Так за что же теперь я в геенне гореть обречен?

 

* * *

Коль на день у тебя одна лепешка есть
И в силах ты кувшин воды себе принесть,
Что за нужда тебе презренным подчиняться
И низким угождать, свою теряя честь?

* * *

Не знаю тайны я вращенья небосвода,
Лишь за невзгодою меня гнетет невзгода.
Смотрю на жизнь свою и вижу: жизньпрошла,
Что дальше будет? Тьма, и нет из тьмы исхода.

 

* * *

Зачем ты пользы ждешь от мудрости своей?
Удоя от козла дождешься ты скорей.
Прикинься дураком и больше пользы будет,
А мудрость в паши дни дешевле, чем порей.

* * *

Небо! Вечно в сражении ты и в борьбе со мной,
Для других ты бальзам, для меня же недуг ты злой.
Долгий прожил я век, примириться хотел с тобою,
Все напрасно! Опять на меня ты идешь войной!

 

* * *

Как я аль, что бесполезно жизнь прошла,
Погибла, будто выжжена дотла.
Как горько, что душа томилась праздно
И от твоих велений отошла.

* * *

Мы чистыми пришли и осквернились,
Мы радостью цвели и огорчились.
Сердца сожгли слезами, жизнь напрасно
Растратили и под землею скрылись.

 

* * *

В мир пришел я, но не было небо встревожено.
Умер я, но сиянье светил не умножено.
И никто не сказал мне зачем я рожден
И зачем второпях моя жизнь уничтожена?

* * *

Не была познанья жажда чуждой сердца моего,
Мало тайн осталось в мире, недоступных для него.
Семьдесят два долгих года размышлял я дни и ночи,
Лишь теперь уразумел я, что не знаю ничего.

 

* * *

Глянь на месящих глину гончаров,
Ни капли смысла в головах глупцов.
Как мнут и бьют они ногами глину.
Опомнитесь! Ведь это прах отцов!

* * *

Где теперь эти люди мудрейшие нашей земли?
Тайной нити в основе творенья они не нашли.
Как они суесловили много о сущности бога,
Весь свой век бородами трясли и бесследно ушли.

 

* * *

Жаль, что впустую жизнь мы провели,
Что в ступе суеты нас истолкли.
О жизнь! Моргнуть мы не успели глазом
И, не достигнув ничего, ушли!

* * *

Когда я умру, забудут тленный мой прах,
А жизнь моя станет примером в чистых сердцах.
Из сердца лоза прорастет, а из глины телесной
Кувшин изваяют, чтоб радовал вас на пирах..

 

* * *

Вся книга молодости прочтена,
Увяла жизни ранняя весна.
Где птица радости? Увы, не знаю,
Куда умчалась, где теперь она?

* * *

С древа старости желтый последний слетает листок,
Посинели гранаты увядших и сморщенных щек,
Крыша, дверь и четыре подпорки стены бытия
Угрожают паденьем. Настал разрушения срок.

 

* * *

О кравчий! Цветы, что в долине пестрели,
От знойных лучей за неделю сгорели.
Пить будем, тюльпаны весенние рвать,
Пока не осыпались и не истлели.

* * *

Сердцу было всегда от любви в груди моей тесно.
Целый век изучал я вращение сферы небесной,
Взглядом разума я озарил весь мой жизненный путь,
И теперь мне известно, что мне ничего не известно.

 

* * *

Мой враг меня философом нарек, –
Клевещет этот злобный человек!
Будь я философ, в эту область горя
На муки не пришел бы я вовек!

* * *

Конечно, цель всего творенья мы,
Источник знанья и прозренья – мы.
Круг мироздания подобен перстню,
Алмаз в том перстне, без сомненья, – мы.

 

* * *

Росток мой от воды небытия,
От пламени скорбей душа моя,
Как ветер, я кружу, ищу по свету –
Где прах, в который превратился я.

home

РУБАИ

1 2 3

© 2000-2001 Jamshed Dodkhoyev
You may use any part presented herein for non-commercial purposes only, on the condition of giving full credit to the author and to this home page, including a hyperlink, if you wish to use these material over the Internet.