1. In the mountains of Dharma, in the high country of Yatinghadatta, in Vind'yu, God, Son of Jehovih, chose the family of Capilya for gathering together the scattered Faithists, and establishing them in safety and prosperity.
2. Six generations previous to the time of Capilya God came down from his holy hill in heaven, to visit the land of Shem, now called Vind'yu.
3. And God called aloud over all that land, but no man could hear his voice.
4. Then God called his angels, saying: Come hither. Behold, here is a great country, with millions of people, but they cannot hear the voice of God.
5. God commanded the angels to go down amongst mortals, and to dwell with them for six generations.
6. To the angels God said: By inspiration and otherwise, lead ye man and woman together as husband and wife, to the profit of the voice of God. Raise me up a man that can hear me, for I will deliver the Father's chosen.
7. The angels of God, half a million of them, then came down to the earth. The angel, Hirattax, was commander over them. He divided his angel hosts into groups, and allotted to them certain places in the land of Vind'yu, where they were to dwell and to labor.
8. In those days the Faithists were known by the names: Vede, and Parsi'e, and Hiyah, and Syiattahoma, beside various other names of less note.
9. In some places they were slaves, in other places serfs, and in still other places hid away in wildernesses and amongst the mountains; being non-resistant and timorous, having suffered great persecution by the idolators of Dyaus and other false Gods and Lords.
2. In Brahma, begotten of the Lord, Hathiv, who begat Runoad, who begat Yaid, who begat Ovarana, who begat Chesam, who begat Hottaya, who begat Riviat, who begat Dhor, who begat Avra, who begat Lutha, who begat Jaim, who begat Yanhad, who begat Vravishaah, who begat Hoamya, who begat Wotcha, who begat Saratta, who begat Hriviista, who begat Samatrav, who begat Gatonat, who begat Thurin, who begat Vrissagga, who begat Hesemwotchi, who begat Ratha, who begat Yoshorvat, who begat Capilya.
3. Know ye, then, the way of God through his holy angels, and profit ye in the light of his revelations.
4. Capilya was a natural born iesu; and also a natural born su'is and sar'gis.
5. God said: Behold, man shall not only learn to bring forth seedless fruits in his garden, but also learn that all flesh tendeth in the same direction, toward barrenness.
6. And as man draweth nearer and nearer to the light of Jehovih, so doth his race become less prolific. And when man attaineth to be one with the All Light, behold he is iesu also.
7. God said: By diet and by fasting, iesu can be attained, even by many who have it not. But the natural born iesu standeth more to the way of Jehovih.
8. When Capilya was born, a light in the form of a crescent appeared above his head, and the voice of God spake out of the light thereof, saying: This is my son. By him will I overthrow the governments of the tyrants who have persecuted my people.
9. When Capilya's mother was pregnant, the angels of Jehovih, under the archangel Hirattax, stood guard over her, thinking holy thoughts night and day, whereby the mother's soul ran constantly to heavenly things.
10. And when Capilya was born, behold, Hirattax appointed a host of one hundred and forty-four angels to be with the child day and night. Into four watches of six hours each, divided he the guardian angels.
11. So the angels of God taught Capilya from the time of his birth, and he became wise above all other children.
12. But, of the way in which God ruleth over nations for the glory of the Creator, consider ye the history of this deliverance.
13. Jehovih had suffered the power of the kings of Vind'yu to become centered chiefly in Yokovrana, king of Hafghanistun, of the capital, Oblowski, a great city dedicated to Dyaus. Yokovrana held forty provinces and four hundred cities tributary to himself, and every city furnished one governor, and these were the royal Council of king Yokovrana.
14. By the laws of Hafghanistun, the oldest male heir succeeded to the throne; but in case the king had no male heir, then the king's oldest brother's male heir succeeded to the throne. Therefore, every king desired a son, but Yokovrana was frustrated by the plans of the loo'is, the angels of Jehovih.
15. For Hirattax, chief loo'is, had said: I will not only raise up an heir to Thee, Jehovih; but I will have dominion over Thy enemies, to Thine own glory. For by inspiration will I lead the king of kings to marry with a barren woman; and because he shall have no heirs, he shall become a tool in my hands for the deliverance of the Faithists, who are persecuted and outlawed.
16. And in those days, whoso was of the seed of the worshippers of the Great Spirit, Ormazd, was outlawed in receiving instruction. So that the chosen, the Faithists, were held in ignorance, lest a man of learning might rise up amongst them and deliver them. And the angel of Jehovih foresaw that Capilya should be a learned man, and acquainted with the cities and the royal Council. For which matter the angel, Hirattax, provided the chief king, Yokovrana, to be childless and to desire an heir as successor to the throne.
17. When the king consulted the oracle, behold, the angels of Jehovih had possession, and they answered the king, saying: Put thy wife away in a dark chamber for nine months, and she will deliver into thy hand a male child, who shall save the crown from thy brother's child.
18. The king told the queen, who was near the time of limit for women, and she would not believe. Nevertheless, she also went to consult the oracle, and to her the angel of Jehovih said: Have not kings killed their wives in order to obtain one who shall have an heir to the throne?
19. The queen acknowledged this, adding: What, then, shall I do, for of a truth I know I shall bear no child.
20. The angel said: Do thou as the king hath said, and the angels will bring a male child unto thee in thy dark chamber; and thy maids and thy servants shall see to it that no other woman entereth into thy place; and they will testify that the child is thine own. Neither shalt thou, under penalty of death, inform the king otherwise.
21. On the other hand the angels of Jehovih foretold the father and mother of Capilya, even before his birth, that the child would be carried away and given to the king, Yokovrana, known for his cruelty as the most hated of men. And the angels said, moreover: Neither shall ye grieve for loss of the child, for Ormazd will make of him a deliverer of his people. And it shall come to pass even in the day the child is delivered to the queen, its own mother shall become its nurse.
22. Thus it came to pass; and in the time of the birth of Capilya, the angels carried him into the city of Oblowski, into the king's palace, and to the queen's arms, in the dark chamber. And in that same instant of time, the angels illumed the chamber, so that all the maids and servants saw the child and the light withal, and they were frightened, and fell down, beseeching Dyaus for protection.
2. Therefore, the God of heaven saith thou shalt no longer pursue the sacrifice of human blood, but instead thereof make sacred the blood of the lamb, which shall be called the Lamb of thy God. And in the day of thy first sacrifice, thou shalt bring Capilya to the altar, and sprinkle the blood of the lamb thou hast slain upon his head, as a blood offering to thy God. And he shall be called Capilya, the Lamb of Heaven.
3. To this the king assented, and Capilya was accordingly sprinkled with the blood of a lamb, which was sacrificed in the altar of the king. Thus ended the first of the evil edicts of the evil Gods of Vind'yu; and from that time after mortals were no longer sacrificed to the Gods, by consent of the kings.
4. Capilya was called Yokovrana's son; and he was taught all things which it was lawful in those days to teach a prince; and because he was prepared for the throne, he was made acquainted with the kings and governors of all the tributary cities and countries in the land of Vind'yu.
5. Of the matters of Capilya, hereinafter revealed, know ye that in all things he was directed by the angels of Jehovih (Ormazd).
6. When Capilya had attained maturity, he besought the king for leave to travel, saying to the king: Is not the greatest wisdom that which cometh by the eye and the ear? And is it not wise that he who may some day become king should acquaint himself with his kingdom whilst he is yet young? For then, he will not only see and hear better than if he were old, but he will have time to weigh the nature of the government, as to its best adaptation to the people.
7. To this the king replied: Thou art already wise, my son; thou knowest sufficient of the earth and her people according to the laws of the ancients. Therefore to travel for wisdom's sake would be great folly. Thine eyes and ears are too sharp already; better is it for thee that thou seest not the people of thy kingdom. For the time may come when thou shalt need to use great severity upon them; therefore, to be strange with them, thy sympathy will not lead thee away from justice.
8. Capilya said: Thou reasonest well, O king; and because thou art wise, have I no credit in being wise also. For it must be true that a son hath his wisdom from his father. And since thou hast so wisely put me off with thy arguments, answer me this: Is it not profitable to a young prince, before he hath the cares of a mighty kingdom, to go abroad and enjoy the pleasure of the world?
9. The king said: There are but three pleasures in all the world: eating and drinking is one; sleeping is another; the presence of women is the third. Why, then, shall a man go abroad?
10. Capilya said: And yet thou hidest the true reason as to why thou desirest thy son not to travel.
11. The king said: If thou tell me the true cause, then shalt thou go whithersoever thou desirest.
12. Capilya said: First, then, I will say to thee that I rejoiced because thou didst deny me; for I so loved thee, O king, that I knew no joy but to remain with thee. And, moreover, thou so lovest thy son, thou wouldst not have him go far from thee?
13. The king was so delighted with this answer, he said: Of a truth, O prince, thou hast guessed aright. And if thou find it in thy heart to leave me for a season of travel, then will I indeed bear with thy loss until thou returnest.
14. Capilya traveled for nine years, and he went to the uttermost extent of the land of Vind'yu, east and west, and north and south. And because his nurse, who was, in fact, his real mother, had told him thousands of tales about the persecution of the Faithists, and their sufferings, he sought to obtain information of these scattered people, but as yet he knew not he was of that race.
15. At the end of nine years Capilya returned to Yatinghadatta, rich in knowledge as to the inhabitants of Vind'yu. And when he came before the king, Yokovrana, where he was received in great honor, he related the knowledge he had obtained of the country, its extent and grandeur, and its hundreds of great cities and innumerable people. To all of which wisdom the king lent a willing ear; and he declared Capilya was the wisest and most learned man in all the world.
16. And now was come the time when God, Son of Jehovih, came to establish Jehovih, and begin the deliverance of the Faithists, and to collect them together in the places designed for them.
2. Jehovih (Ormazd) said: Behold Me; I am not of the king's laws; I am the Maker of kings. They have made a law against Me, the Ever Present. They have scattered My people. They have denied My people the right to obtain knowledge.
3. Capilya said: Mine eyes and ears have proved these things. What shall Thy servant do?
4. Jehovih said: Thou shalt deliver the slaves unto freedom, and provide them places to dwell together, according to the laws of the ancients.
5. Capilya said: O Ormazd (Jehovih), why hast Thou put this upon me, Thy servant? Why gavest Thou not such matters into the hands of the Vrix?
6. Jehovih said: Thou art thyself of the race of Faithists, and have been prepared for this labor from the time of thy birth. Go thou and find thy nurse that cared for thee in infancy, and when thou hast her alone, say to her: Nurse, the voice of heaven hath come to me, saying: Capilya, thou art of the race of Faithists: how sayest thou? And the nurse will say to thee: My son! my son! Alas me! Thinkest thou I would by thy death, or thy mothers death? For is not such the law?
7. Capilya went and inquired of the nurse, and she said to him: My son, my son. Alas me! Thinkest thou I would be thy death, or thy mother's death? For is not such the law? Capilya answered: Such is the law. But tell me the truth, and I swear unto thee, both under the name Dyaus and under the name of thy God, Jehovih (Ormazd), that thy words shall be secret with me, as the God's will. Am I an adopted Vrix?
8. The nurse said: Behold, thou hast loved me all thy days; from mine own breasts wert thou fed. Shall I, then, lose thy love, and so die of a broken heart?
9. Then Capilya made oath before the Gods, and thereafter she answered him, saying: I am thy mother, O prince! The angels of the Ever Present came to me in the moment thou wert born, and carried thee into the queen's arms; and the king knew not even to this day but thou wert his.
10. Capilya said: Why hath this been done unto me?
11. The nurse said: Hearken, O prince! The king's wife was barren; the king desired a son who should be heir to the throne.
12. Capilya interrupted: And thou barteredst thy flesh and flood with the queen for this?
13. The nurse said: Patience, O prince! I am of a race that owneth only One King, the Ever Present! Respect me, therefore, till thou hast learned the whole truth. The angels of Ormazd came to me before thy birth, saying: Alas, the Chosen People are persecuted and abused, scattered and despised; but because they are faithful and most virtuous, the Ever Present will come and deliver them. Then I said unto the angels: What is this matter to me? Behold, I am myself but a servant, and can do nothing.
14. Then the angel answered, saying: Thou shalt have a son, and shalt call his name Capilya; and he shall be the deliverer of thy people. For which purpose he shall receive great learning. But because great learning is denied to thy people, thy son shall be adopted by the queen, and the king, believing it is his own son, will render unto the child learning and power also.
15. And I said unto the angel: Flesh and blood of me are nothing if I can thereby serve Jehovih (Ormazd).
16. Capilya said: Since thou committedst me to thy God, then am I indeed his. Now whilst they were yet talking, Jehovih spake to Capilya, saying: I am not come to give new doctrines unto men, but to rescue My people from bondage, and to restore equal rights unto the inhabitants of the earth. For this purpose wert thou, O Capilya, sent into the world. Because thou wert of the race of the Faithists My voice hath come to thee.
17. Because the king imagineth thou art his son, and loveth thee dearly, thou shalt not suffer from his hand. Go, then, whither I will lead thee, and it shall be testimony to thee, that I am the Ever Present, moving them by means of the spirit to come to thee.
18. In due time the prince departed from home, not advising the king of his purpose; and he went as Jehovih led him, and came to Hosagoweth, near the river Vesuthata, where there was a forest, with meadows interspersed, and he found a camp of four families of wandering Faithists, and they were famished with hunger, and were ragged.
19. The prince, seeing they feared him, said: Be not afraid; I come not to persecute or drive you hence. As ye perceive by my dress, I am a prince, judge ye not me to be your enemy, come to destroy you. For, by the same power ye were led hither, am I come also. This land do I bequeath to you, to be yours forever. Cease ye, therefore, traveling about, but begin and till the soil.
20. Yatithackka, the rab'bah, said: How sayest thou? Thou wert brought hither by the same God? Then, of a truth, thou knowest the signs and pass-words?
21. Capilya said: None of these things have I learnt; but even as there is a legend amongst thy people that one would come of Jehovih and restore His chosen people, so declare I unto you, I am he. That thy Ruler is my Ruler; take me in private with thee, O rab'bah, and the Ever Present will give the signs and pass-words, and thus prove me.
22. Moreover, I say to thee in prophecy, ere three suns have risen and set, there shall come to this place hundreds and hundreds of thy people.
Now when the rab'bah had examined Capilya, and found that he had the signs and pass-words, he wondered exceedingly. The prince then caused wood and stone to be laid in the form of a crescent, and its size was sufficient for seats for one hundred people. He said: This is the altar of Jehovih (Ormazd). Let us sit this night, for the Father's voice is with me.
23. During the day, many more came; so by night there were one hundred, men, women and children, and the prince commanded them to sit about the altar of Jehovih. And presently the Voice spake in the midst of the altar, saying: This is My Son, of whom it hath been prophesied, one would come to restore My people. Behold, I am the Ever Present, and not in the figure or image of a man, but I am the All Space and Place, doing My will through My angels and through the souls of men. Be ye steadfast in righteous works and love toward one another; and most just to a fraction with all other peoples. With you will I establish Myself, even as in the ancient days with your forefathers.
24. Capilya then appointed the oldest rab'bah as chief of the altar; and this was the first established family [community--Ed.] since many a hundred years, that was assured by a prince that they should not be driven off.
25. On the next day the prince took the people a little way off, about half an hour's walk, and he said to them: Build ye here another altar, for yet, ere night comes, there shall come others even here. Let the Ever Present have an altar provided unto them. Accordingly the people fell to in faith, and built another altar; and when it was finished, and the sun gone down, there came many wanderers, Faithists, to the place.
26. Capilya said unto them: Come ye to the altar of Ormazd, for he desireth sacrifice of all whom he blesseth. And they went in and sang, and prayed, giving thanks to God. Jehovih said: Suffer him I have sent unto you to build three more altars at like distances apart; for I will bring My people together for three places of sacrifice.
27. On the next day there came many more wanderers, who had escaped from the province of Anassayon, where a war was being carried on against raiders from Tubet, the high mountain region. And Capilya built altars for them also; and to them he also appointed rab'bahs and chief rab'bahs.
28. Now, behold, they were without food, and many had been famished for many days. Capilya, perceiving that some of the people were suspicious of him, said unto them: Whoso hath faith in me of Jehovih, let him stand with me this night, for the Father will manifest unto us.
29. Not more than forty came to the place designated; for they feared Capilya was an imposter. And when they were assembled, Capilya tried them, and found of a truth they had faith. And he said unto them: Stand in a circle and join hands, and I will stand in the midst. Yet I know not what the Great Spirit will do for us.
30. And when they were thus standing, Jehovih sent a cold wind, and there came down from heaven an abundance of Ahaoma, sufficient to feed the whole of the people for many days. Neither knew any man of what ahaoma was made; but it was savory and nutritious.
31. And the people came and ate, and also gathered up the ahaoma, and carried it home. Capilya said unto them: Because Ormazd hath done this, go ye into the altars and return thanks unto Him.
32. And the people did as commanded; and from this time forth not one of them lacked faith in Capilya. And thereupon he said unto them: This place shall be called Maksabi, for it is the first colony (Tarag-attu) in all the world where the Father hath fed His people with His Own hand. So the place was called Maksabi, which, in Vedic, would be Suta-ci-ci (I speak with food!).
2. Jehovih said unto Capilya: Even as thou hast done in Hosagoweth, so shalt thou do in Tibethkilrath; for thither will I also bring My chosen from the Province of Yusitra.
3. So Capilya went to Tibethkilrath, where were assembled more than seven hundred Faithists; and they feared him, saying to one another: Is this not some one sent of the king to entrap us?
4. But when Capilya beheld they feared him, he said unto them: He who hath faith in Ormazd feareth nothing in heaven or earth. For the Father appointeth a time unto all peoples; nor can they make it more or less. Throtona, one of the rab'bahs, said unto Capilya: Art thou indeed one of us? Capilya said: Because I am as I am, I cannot answer thee. If I say I am of thy race, then will not thy people be restored to liberty; for I would suffer death, being a teacher of thy people. If I say I am not of thy race, then thy people will not have faith in me.
5. I say unto thee, I am but a man, even as thou art; neither am I pure and good; for there is but One pure, the Creator. Therefore, put thy faith in Jehovih, and wherein my words and labors are good, render unto me even as to any other man, nor more nor less. And yet, even as thou believest in the Ever Present, so do I; as thou believest not in a man-God, so do not I.
6. Are not all men brothers, and created by the same Spirit? Because the kings acknowledge not this doctrine, they persecute and outlaw thy race. To restore thy people, who are my people also, am I sent into the world. My labor is now upon me; and for that purpose am I here with thee and thy people.
7. This land, around about, I bequeath unto the Faithists; and they shall settle here and till the soil, and reap the harvests, and shall not be driven away. And in time to come I will provide teachers, and the Faithists shall have the right to obtain knowledge.
8. Capilya built altars for the multitude, saying to them: First of all, thou shalt dedicate to God all things thou puttest thy hands to, for without the rites of bestowal upon the Great Spirit, thy people cannot be in harmony. To neglect the rites is to neglect all things. Know ye the doctrines of the ancients?
9. None of the rab'bahs could answer Capilya, and so he said: Ormazd provided your servant with great learning. For this am I sent to you. Know ye, then, the doctrines of the ancients, even from the time of Zarathustra and Brahma:
10. To rise with the sun; to bathe the body once every day; to eat no flesh nor fish; to pray to Ormazd at sunrise, at high noon, at sunset, and before laying down to sleep.
11. Certain philosophers, wise in vanity, said: To rise an hour after the sun is no sin; to bathe one day in seven is sufficient; to eat fish-flesh, which is of cold blood, is no sin. Now, behold, it came to pass that they laid in bed two hours; they ceased to bathe altogether, and as to eating, they halted not with fish-flesh, but ate of all flesh. And sin came upon them; by their behavior they cut themselves off from the Father.
12. Be ye scrupulous in following the texts; and as to him that openeth the door for disobedience, have nothing to do with him or his philosophy.
13. Capilya asked: Why doeth one man a good act rather than a bad act? Why doeth another man a bad act rather than a good one? The rab'bahs said: The first is the speech of Ormazd; the second is the speech of satan; for as these dwell in men, so do they manifest.
14. Capilya said: I am pleased with the answer; for which reason I have before commanded you to build altars and do sacrifice; for these are the expressions of your souls, which testify ye rather would serve the Creator than the destroyer.
15. This was also of the ancient doctrines of Zarathustra; but certain other philosophers, vain in self-knowledge, said: Can not a man worship in the soul, and without building an altar of stone and wood? And the multitude harkened unto them; and they afterward went further, and said: Why worship at all? So, they fell in darkness. A soul without an outward expression of worship standeth on the brink of hell.
16. To see an altar, as we pass along, enforceth upon us the thought of worship, and of Ormazd, the Creator; it leadeth the soul upward. To see evil, or the temptation of it, is to lead the soul toward darkness. Therefore, let men and women be discreet of their persons; but make the altars of sacrifice numerous.
17. Capilya asked: What is the first poison? The rab'bahs knew not how to answer, perceiving Capilya had great learning and wisdom. Capilya said: The first poison is self. One man saith: Rites and prayers are good for the stupid and unlearned; I need them not. I say unto you that that man is drunk on the first poison; let not his breath breathe upon you; for here entereth the wedge of destruction.
18. Capilya said: What is the second poison? But when he perceived none would answer, he said: The first leadeth to the second, which is desire to lead others and rule over them. Htah-ai, one of the rab'bahs, asked: How can we get on without leaders?
19. Capilya said: Suffer no man to lead you; good men are expressions of the All Light. Capilya asked: What is the best and yet the most dangerous thing? Some replied as to one thing, and some as to another. Capilya said: The best and yet most dangerous thing is speech. To talk of good things; of delights; of love; of Ormazd and his wonderful creations; of life and death; of everlasting happiness; these are good speech and give the soul great happiness. To talk of evil; of dark deeds; of one's neighbors; of disgusting things and words; these enrich satan's harvest.
20. Certain three men traveled through a great city, and when they returned home, and the neighbors assembled to hear the story of their travels, one of the travelers related all that he saw, good and bad; another one related only all the bad things he saw; and the other one related only the good things he saw, the delights and most beautiful things. Which, now, of the three, say ye doeth most for the Father's kingdom? The rab'bahs said: The last one. Capilya said: True! Be ye, then, like him even to one another; for by this course only is speech not dangerous, but of profit unto the world.
21. Sufficient is the number of evil men to relate the evils in the world; relate ye the good, for by constantly walking in clean ground ye shall remain clean, in word and deed.
22. Search ye both spirits and men, not for the brilliancy of speech, for oft its brilliancy hideth its poison, or stealeth on the senses unawares; but search their words as to holy ideas and good delights, to make man rejoice in his life. He who harpeth on deceivers and liars and debauchees, is a fireman for satan's hells. Reply not to him, lest your speech become a snare to entrap yourselves.
2. And it came to pass, the servants in the provinces fled from their masters and went and dwelt in the places of Jehovih, to so great an extent that the governors and sub-kings complained against Capilya, and he was reported to Yokovrana, the king in chief, Capilya's foster-father. And the king sent a commission summoning his supposed son to the capital, to answer the charges against him.
3. When Capilya was before the Royal Council, and demanded by the king why he had come, Capilya said: The servant of the great king answereth; his words are bound words. Whatsoever cometh out of Capilya's mouth, Capilya holdeth as his. There be such as maintain that man, whose tongue is moved by the spirits of the dead, is irresponsible for his words. Capilya creepeth not through so small a hole. To be master of one's flesh, and desires, and passions and words, these are great gifts indeed. Capilya professeth these. Therefore, Capilya bindeth himself in every word.
4. Know then, Most Royal Council, servants to our Great King, Yokovrana, Capilya was summoned here by the king, to answer certain charges made by members of the Royal Council. These charges prefer that Capilya hath founded certain colonies which have attracted away the servants of the sub-kings and of the rich, and thereby sowed disobedience in the remainder.
5. Capilya is come to answer these charges. Hear ye, then, Capilya's answer: Capilya being heir to the throne besought the king for leave to travel, and the king said unto him: Whatsoever the soul observeth that may be good for the United Kingdoms, do thou. Said not the king this?
6. Yokovrana said: Yea, my son. Thereupon Capilya said: When Capilya traveled near and far, for nine years, his heart was sick because of the misery of the poor and the glory of the rich. He beheld many forests and many plains where no man dwelt; and he said to himself: Let the poor come hither and live. Yet he called not any poor man. Was it, then, an evil for Capilya to say this to himself?
7. The king said: Surely not. Then Capilya went on: After a long season of idleness, Capilya went the second time to travel, and when he came to the forests and plains, behold, the poor were gathered together, and yet more coming. So Capilya went amongst them to show them how to dwell together wisely. Was this an evil in Capilya?
8. The king said: Nay; of a truth it was good. Then Capilya said: In a little while they discovered it was good for them to dwell together and to help one another; and the news spread abroad, whereupon the servants of the governors, and the rich, ran away from them. Is it not just to say of the king and governors and rich men that they are driving their servants away from themselves, because of hardships which are greater than the hardships of the Gods?
9. The king said: A good proof. But why sayest thou, the Gods? These people for the most part believe not in the Gods. And many of them, I hear, are believers in the Great Spirit! Capilya said: Thou sayest truly, O king. But that is their matter, and not Capilya's. The king said: Thou art right, my son. But how sayest thou of education? Shall not the laws be maintained?
10. Capilya said: Art thou the king? or merely the servant of the dead? Shall Capilya call him father who is only a servant to carry out the laws of the dead? If so, then hath Capilya sinned against the law. But hear ye, who are of great learning; do ye obey one law of the ancients and not another? The law of the ancients was that with the death of the king all laws died, and whoso became king afterward must need make new laws of his own. The law against educating the Faithists is a law of the ancients. Let Capilya's accusers find which they will; for if they stand by the laws of the ancients, then, indeed, have we no laws, and no king nor sub-kings. If they repudiate the laws of the ancients, then Capilya hath not sinned against any law.
11. Yokovrana said: Thou art acquitted, Capilya. The laws of the ancients can not bind thy king nor the king's kings. Touching these matters, then, the Royal Council shall make new laws. And since Capilya hath not contravened any law, neither shall the new laws interrupt the orders of the state as they now are.
12. Because of Capilya's presence in the Royal Chamber, the power of Jehovih and His angels was great in that house.
13. After this manner, that followeth, were the speeches of the sub-kings and governors: To permit great learning to the Faithists is to overthrow Dyaus and his reigning Gods and Lords; for by great learning will the Faithists ultimately become members of the Royal Council; therefore, at all hazards, great learning must be prohibited. Great learning is inimical to good servitude.
14. Jehovih said to Capilya: Be thou present when these laws are passed; for by this means My holy angels will rule over the Royal Council for the good of all men.
15. For one hundred days the Royal Council discussed the matter, but the angels of heaven kept them divided as to opinion and belief, so that no law was passed by them. Now after they had thus wasted much time to no purpose, Capilya asked permission to speak before the king and Council as to what was wisdom in the government of the nations; and it was granted unto him. This that followeth is, then, the substance of Capilya's speech.
Index to Oahspe