Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

La Espada furiosa

 

El Enigma de la Naturaleza del Amor del Urning

y

El Error como Legislador.

 

Un Desafío

a la

Asociación de Juristas Alemanes.

Continuación de las obras por Numa Numantius:

Sexto Libro.

Voz interior:

"¡Hable, hable! o quédese juzgado."

Por

Karl Heinrich Ulrichs,

erudito independiente y antiguo asesor del Reino de Hanover,

miembro de la Asociación de Juristas Alemanes, autor de "de foro reconventionis" ("De los foros abiertos" [El litigio mutual]), que le ganó un premio de la Universidad de Göttingen, y de "de pace Westphalica" ("De la paz de Westfalia"), que le ganó un premio académico de la Universidad de Berlín

1868

 

 

Traducido a la ocasión del
175 aniversario del nacimiento de
Karl Heinrich Ulrichs

por

Lyman Hardy

Para

Paul J. Nash

 

© 2000 por Lyman Hardy

Ulrichs, Karl Heinrich. La Espada furiosa: El Enigma de la Naturaleza
      del Amor del Urning.
Traducido por Lyman Hardy. Jacksonville, Florida:
      Urania Manuscripts, 2000.

Ninguna parte de este libro puede ser reproducido sin el permiso escrito del traductor y del editor:

Urania Manuscripts © E-mail: mal123nash@aol.com
Website: http://www.angelfire.com/fl3/uraniamanuscripts

Traducido de:

Ulrichs, Karl Heinrich. The Riddle of "Man-Manly" Love: The Pioneering
     Work on Male Homosexuality
(El Enigma del amor "varón- varonil":
      La Obra precursora sobre la homosexualidad masculina). 2 Vols. 1864-
      1880; trans. Michael Lombardi-Nash. Introduction by Vern L. Bullough.
      Buffalo, NY: Prometheus Books, 1994: 259-288.


Indice de materias

Página

Prefacio del traductor ..... 4

El Enigma de la naturaleza del amor varón-varonil delante del foro de la Asociación de Juristas ..... 7

MATERIAL ..... 9

FORMULACION ..... 12

Apéndice I. ¿Uds. son de veras capaces y capacitados para juzgar los asuntos de nuestro amor? ..... 24

Apéndice II. Los motivos que indican el castigo. Las leyes de Prusia. Feuerbach. Mittermaier ..... 27

Apéndice III. Resumen e iniciación de clásula II de mi propuesta sobre causar una alteración del orden publico ..... 34

Apéndice IV. La modestia pública prejuiciada por el sistema dirigente ..... 39

Apéndice V. Las investigaciones criminales y el suicidio ..... 41

Apéndice VI. El crimen sostenido en la sombra del sistema. El chantaje y la opresión realizados por la amenaza de la denuncia. Los extorsionistas ..... 42

Notas ..... 46

Indice ..... 53


Prefacio del traductor

Fui maestro de español y de francés por 27 años en una escuela secundaria en los suburbios de Buffalo, NY, USA. Me retiré hace tres años.

Aprendí el español en la Ciudad de México, donde estudié y viví durante tres veranos. Aprendí bien ese idioma, y todavía, después de casi 30 años, me acuerdo de casi todo lo que aprendí en aquel entonces. He usado mi facilidad con el español en esta traducción que salió hoy.

Terminé de traducir Gladius furens (La espada furiosa) del inglés al español el 12 de noviembre, 2000. Así, La espada furiosa llegó a ser la primera obra de Karl Heinrich Ulrichs que existe en la bella lengua castellana, el español.

Hace un año, yo no sabía nada del Dr. Ulrichs. Un día recibí un e-mail de Paul J. Nash y de Michael Lombardi-Nash. Por medio de su carta y de su website (www.angelfire.com/fl3/celebration2000), me enteré de este gran señor alemán del siglo XIX.

Les ofrecí de traducir su website en español, y un poquito después, lo traduje en francés también. Mientras tanto, aprendí mucho acerca de Karl Heinrich Ulrichs, de su gran inteligencia, de su gran energía , de su gran dedicación a la gente gay de su época, y de su gran amabilidad. Ya estaba yo llegando a conocer al verdadero Dr. Ulrichs. Conocerlo es amarlo.

Ofrecí de traducir más, y Paul y Michael me sugirieron una obra corta de Ulrichs, Gladius furens. Pasé casi tres meses en su traducción del inglés al francés (Le glaive furieux). Acabo de traducirlo en español. Creo que usé un español correcto y puro. Aquí en sus manos está el producto de mis esfuerzos de tres meses. Espero que Ud. lea con gusto La espada furiosa.

Lyman "Limón" Hardy
Tonawanda, NY, USA
El 12 de noviembre, 2000

La Espada furiosa; 1867; traducido par Lyman Hardy. Jacksonville, Florida: Urania Manuscripts, 2000. Index. 54 pp. $30. ($20 if sent by email attachment)

Urania Manuscripts © E-mail: mal123nash@aol.com
Website: http://www.angelfire.com/fl3/uraniamanuscripts

We Remember
September 11, 2001: Gay Victims & Heroes