Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

The Flower Duet

Charlotte Church

Lyrics

Translation

Sous le dôme épais,
où le blanc jasmin,
A la rose s'assemble,
Sur la rive en fleurs,
riant au matin,

Viens, descendons ensemble.
Doucement glissons,
De son flot charmant,
Suivons le courant fuyant,
Dans l'onde frémissante,
D'une main nonchalante,
Viens, gagnons le bord,
Où la source dort,
Et l'oiseau, l'oiseau chante.

Sous le dôme épais,
Sous le blanc jasmin,
Ah! descendons ensemble!

Mais, je ne sais quelle crainte subite,
S'empare de moi,
Quand mon père va seul,
à leur ville maudite;
Je tremble, je tremble d'effroi!

Pourquoi le Dieu Ganeça le protège,
Jusqu'à l'étang où s'ébattent joyeux,
Les cygnes aux ailes de neige
Allons cueillir les lotus bleus.

Oui, près des cygnes
aux ailles de neige,
Allons cueillir les lotus bleus.

Sous le dôme épais,
où le blanc jasmin,
A la rose s'assemble,
Sur la rive en fleurs,
riant au matin,

Viens, descendons ensemble.
Doucement glissons,
De son flot charmant,
Suivons le courant fuyant,
Dans l'onde frémissante,
D'une main nonchalante
Viens, gagnons le bord,
Où la source dort,
Et l'oiseau, l'oiseau chante.

Sous le dôme épais,
Sous le blanc jasmin,
Ah! descendons ensemble!
Under a dome,
Of white jasmine,
With the roses entwined together,
On a river bank covered with flowers, 
laughing in the morning,

Let us descend together.
Gently floating,
On it's charming risings,
On the river's current,
On the shining waves,
One hand reaches,
Reaches for the bank,
Where the spring sleeps,
And the birds, the birds sing.

Under a white jasmine dome,
Under white jasmine,
Ah! Calling us together!

But, I do not know subtle fear,
Enfolds me,
When my father goes alone,
to that cursed town;
I tremble, I tremble in fear!

For the god Ganeça protects him,
Let us venture to the joyous pool,
The swans with wings of white are happy 
Let us go there and gather the blue lotus.

Yes, near the swans
with wings of white,
Let us go there and gather the blue lotus.

Under a dome,
Of white jasmine,
With the roses entwined together,
On a river bank covered with flowers, 
laughing in the morning,

Let us descend together.
Gently floating,
On it's charming risings,
On the river's current,
On the shining waves,
One hand reaches,
Reaches for the bank,
Where the spring sleeps,
And the birds, the birds sing.

Under a white jasmine dome,
Under white jasmine,
Ah! Calling us together!