In Vihal, verbs are not conjugated per se. The subject is added to the end of the verb. For example, "I sing" is "Vihaldi-na." Vihaldi is the verb "To sing," and na is the pronoun "I." "The man sings" is "Vihaldi-adal." When written in English characters, the verb and subject are separated by a hyphen. When written in Vihal script, they are not. When spoken, there is a (very) small break in speach to indicate separation.
Example: "Yes, I love you" is "Vihual nia haldi-na vihual.
"To indicate tense, et cetera, add a prefix or suffix to the verb before adding the subject.To use a double-verb construction, such as "I need to fight," place the second verb in front of the "conjugated" verb. So "I need to fight" would be "kasa dimaldi-na."
Condition
Affix
present participle
ila-
past
ma-
future
li-
may past
-ama
may future
-ili
negation
bal (after verb-subject)
When there's an object involved, it comes first. Example: "I didn't need to fight you" is "Nia kasa ma-dimaldi-na bal." Example 2: "I might not need to fight you." is "Nia kasa dimaldi-ili-na bal."
Note : This construction was suggested by Glenn Kempf.
|
English |
Vihal |
|
to be |
si |
|
to be able |
naldi |
|
to be friends with |
haildi |
|
to be named |
saldi |
|
to die |
hadani |
|
to drink |
kilavildi |
|
to father |
hanadi |
|
to fight |
kasa |
|
to fly |
haihaldi |
|
to give |
haruldi |
|
to go |
animi |
|
to hate |
aldinalhi |
|
to have |
hiandi |
|
to hear |
akaldi |
|
to hide |
nubaldi |
|
to kill |
habaldi |
|
to know |
imildi |
|
to leave |
anildi |
|
to live |
hildi |
|
to love |
haldi |
|
to need |
dimaldi |
|
to see |
inildi |
|
to serve |
vilinildi |
|
to shine |
kuraldi |
|
to shoot |
sasildi |
|
to sing / to speak |
vihaldi |
|
to smell |
mialdi |
|
to take |
anahaldi |
|
to taste |
minildi |
|
to teach |
hania |
|
to thank |
arildi |
|
to touch |
ildi |
|
to understand |
milaldi |
|
to walk |
ialdi |
|
to want |
buldi |