*H-n-g- “crooked, snake, destroy”

or: naga, that horrible Serpent




PMA
  naga      “snake, serpent”                    Sanskrit

IENH 372:
  *?[a|ë]n  “to turn, return, 
             turn around, turn back”            Proto-Nostratic >
  *?h[e|a]n (?h[e|a]n-[yo|t[h]ero]-s)
            “on the other hand, 
             on the contrary”                   Proto-IndoEuropean
  *?[a|ë]n- “to turn, return,
             turn around, turn back”            Proto-AfroAsiatic

IENH 395 :
  *H[a|ë]n- “to bend, to curve, to twist”       Proto-Nostratic >
  *Hh[e|a]n-k[h]- “to bend, to curve”           Proto-IndoEuropean
  *Hh[e|a]n-k'-   “to bend, to curve”           Proto-IndoEuropean
  *h[a|ë]n-       “to bend, curve, twist”       Proto-AfroAsiatic

IENH 386 :
  *H[a|ë]n- “to show favour; 
             to be gracious, 
             affectionate, tender”              Proto-Nostratic >
  *Hh[e|a|n-s- “to be gracious, to show favour” Proto-IndoEuropean
  *H[a|ë]n-    “to show favour, to be gracious” Proto-AfroAsiatic

IENH 379 :
  *H[a|ë]n-ag-     “to press or squeeze together, 
                    to make narrow or constricted, to strangle;
                    (adj.) narrow, constricted; (n.) throat” 
                                                Proto-Nostratic >
  *Hh[e|a]ng[h]-   “to be narrow, to choke, to strangle; 
                   (adj.) narrow, constricted”  Proto-IndoEuropean
  *H[a|ë]n[a|ë]g-  “to be narrow, constricted;
                   (n.) throat”                 Proto-AfroAsiatic
  *angke           “painfully constricted”      Proto-FinnoUgric
  *anank-          “to suffer, to be distressed, 
                    to be slain, to afflict;
                    (n.) pain, affliction”      Proto-Dravidian
  *ank-            “palate”                     Proto-Dravidian 

IENH 563 :
  *n[a|ë]H-        “to tremble, shake; 
                    to fear, be afraid”         Proto-Nostratic >
  *n[e|a]Hh- > *na:- “to fear”                  Proto-IndoEuropean
  *n[a|ë]H-        “to tremble, shake; 
                    to fear, be afraid”         Proto-AfroAsiatic
 
  With w-preformative as posited by H. Møller :
IENH 498 : 
  *w[a|ë]ng- “to bend”                          Proto-Nostratic >
  *w(e|o)-d[h]-    “to bend, twist, turn”       Proto-IndoEuropean
  *w(e|o)-k[h]-    “to bend, twist, turn”       Proto-IndoEuropean
  *w(e|o)n-k'-     “to curve, bend”             Proto-IndoEuropean
  *w(e|o)n-g[h]-   “to turn, go crookedly”      Proto-IndoEuropean
  *w[a|ë]n-        “to bend, twist; 
                    to be bent, 
                    twisted, crooked”           Proto-AfroAsiatic
  *wangka          “bent or crooked object: 
                    hook, handle, knob, 
                    lever, elbow, etc”          Proto-FinnoPermian
  *vanki           “bent or curved object: 
                    hook, handle, 
                    curved ornament”            Proto-Dravidian
  *vanank-         “to bend”                    Proto-Dravidian
  *vãnk-           “to bend, bow, 
                    stoop, become crooked”      Proto-Dravidian
  further with w-preformative? (same semantic field)


HSED 1288: *h.unah.- “be afraid”
  h.n.h.           “fright”                     Egyptian (late)
    Deverbative noun.
  xunax-           “be afraid”                  Central Chadic
  xunaG            “be afraid”                  Musgum

    Partial reduplication?

HSED 2499: *wagal- “fright, fear”
  *wVgal-          “be frightened”              Semitic
  wgl              “be frightened”              Arabic
  *walVg-                                       East Chadic    
  walga            “fright, fear”               Kera   
    (metathesis)

HSED 2500: *wagar- “be afraid” 
  *wVgar           “be afraid”                  Semitic
  ygr                                           Hebrew
  wgr                                           Arabic
  *?urVg           “fear”                       East Chadic
   (metathesis)
  ?urg-                                         Mokilko

HSED 2508: *wahal- “be afraid”
  *wVhal-          “be afraid”                  Semitic
  whl                                           Arabic
  *wawal- > *waHal- 
                   “be afraid”                  West Chadic
  wowal                                         Paa
  *yal-            “be afraid”                  East Chadic
  yele                                          Sokoro

HSED 2510: *wah-   “die; death”   
  wh3              “deadly illness”             Egyptian (medical papyri)
    deverbative. -3 stand for the root vowel *a
  *waH-            “perish”                     West Chadic
  wah                                           Dafo-Butura          

HSED 2517: *wak-   “be afraid”
  *wVkVy-          “be afraid”                  Semitic
  way                                           Ugaritic
  way                                           Arabic  (VIII)
  *wak-            “frighten”                   West Chadic
  wuk                                           Sura
  wok                                           Angas

CELR IX 52:
  *hunag-          “fear”                       Central Chadic
  h.nh.            “fright”                     Egyptian

IELS:
  wanaks           “king”                       Greek

TP:
    This one badly needs an explanation. 
    According to Benveniste, wanaks is subordinate(?) to the 
    basileus. So I imagined some kind of opposition major 
    vs. minor, order vs. chaos, Forces of Law vs. Serpent. 
    But that's as close as I get. Yes, I know. Perhaps wanaks 
    is someone else's king, the other side's king?
    Of course, this side's king, the right king, is H-r-g.


EIEC *a:nos (= h2eh2enos?)  “circle, ring” 
  a:inne                 “ring, circuit”            Old Irish
  a:nus                  “ring, anus”               Latin
  a:nulus                “finger ring”              Latin
  anur                   “necklace, ring”           Armenian

EIEC *h2enghus  “narrow”
  cumgae                “strangling, suffocation”   Old Irish
  cumung (< *kom-nghu-) “narrow, restricted”        Old Irish
  eang   (< *eks-nghu-) “wide”                      Welsh
  angi-portus           “narrow street, cul-de-sac” Latin
  ôngr                  “narrow”                    Old Norse
  enge                  “narrow”                    Old English
  angi                  “narrow”                    Old High German
  angwus                “narrow”                    Gothic
  añkshtas              “narrow”                    Lithuanian
  hnzwg-                “narrow”                    Middle Persian
  amhú-                 “narrow”                    Sanskrit
    possibly
  ozûkû                 “narrow”                    Old Church Slavonian  
  amphén                “neck”                      Greek    

EIEC h2engh(w)én- “neck”
  hals-anga             “nape of neck”              Gothic
  vjazî                 “nape”                      Russian
  amphen                “nape”                      Aeolic Greek
  aukén  (?< *ankhwen)  “nape”                      Attic Greek
  awjik' (pl.)          “neck”                      Armenian        

UUASI
  ilpa                  “scar, cicatrice”                Uw Olkola
  ilpa algngan          “message stick”                  Uw Olkola
  alh                   “fire, firewood, wood” 
                         generic classifier anything 
                         to do with fire (root: /alhu/; 
                         ergative/locative: alhu-l)      Uw Oykangand
  alh odnd              “fire carrying stick”            Uw Olkola, 
                                                         Uw Oykangand
  alh anychir           “smokefire, smoke”               Uw Oykangand
  ajimb (meat cl): 
  inh ajimb             “spotted tree monitor or "wangu", 
                         Varanus timorensis”             Uw Olkola
  ajimb alh anyjir      “seven sisters constellation”    Uw Olkola
  achimb (meat cl): 
  inh achimb,            wangu, Varanus timorensis       Uw Oykangand
  achimb alh anychir    “seven sisters constellation”    Uw Oykangand
  alk (Oyk) 
  alk                   “spear, generic classifier for 
                         spears, spear parts and some 
                         trees important in spear 
                         industry (root: /alka/; 
                         ergative/locative: alka-nhdh)”  Uw Oykangand
  inh alk (meat cl)     “porcupine [echidna] quill”      Uw Oykangand
  alk alaw              “spear rod”, 
                        “spear rod tree, Cordia myxa”    Uw Oykangand 
  iganigan (fire cl): 
  alh iganigan          “spark”                          Uw Olkola
TP:
  H-n-g- > alk ? 
  H-n-gi > anychi-, anyji- ? 

SIG :
  H-n- “bend, twist”

  Ha:na:  perf.   “bend, twist”                      Hebrew
  Hana:           “he bent”                          Arab.
       transferred sense
                  “was inclined to, amore affectione propensus fuit”
  H-n-n   redupl. Semit.:
  H-n-n           “be favourably, gracefully inclined, 
                   give out of grace to sby, take pity on sby”
  H n  perf.      “to favour”                        Phoenic. 
          as in the proper name b y l H n  "Baal favours"
  Hanna           “was merciful, compassionate, 
                   favourably inclined”,
    subst.:
  Hinn-, Hèn  m.  “inclination, favour, 
                   mercy, grace”                     Hebr.
  annu        m.  “favour, grace”                    Assyrian
    proper names
  Hanni'e:l                                          Hebr.
  H n b y l (= Hannibayl)                            Phoenic.

  Hannanun        “compassion”                       Arab.     
       
  IE extended by A1, H-n-A1- > ne: in
  
  (gi-)na:tha     “mercy”                            Old Saxon
  gi-na:da        “mercy”                            Old High German
  
    present stem with n-infix (H)nne: from (H)nneA1, 
  an              “is favourable to”                 Old High German
  unnan           “be favourable to”                 Old High German
  gi-unnan        “be favourable to”                 Old High German
    from which the abstract fem. Germanic an-sti-
  ansts           “favour”                           Gothic
  anst            “favour”                           Old High German
  èst             “favour”                           Anglo-Saxon
  äst             “favour”                           Old Norse

    from H-n-  “be inclined, bend” :
  
  H-n-g2-         “bend oneself, bend”
  Hanaga  perf.   “caused to bend, made crooked”     Arab.
  
    IE ánk2- in
  ánca-ti         “bends, curves”                    Sanskrit
  ánkas n.        “bend, curve”                      Sanskrit
  ancus           “having a crooked arm”             Old Latin
  angko:n         “elbow”                            Greek
  angkulu-s       “curved”                           Greek
  angkistron      “fish hook”                        Greek
  angul           “hook”                             Old High German
    o-grade IE ònk2 in 
  anká- m.        “bend, hook”                       Sanskrit
  ongko-s         “bend, hook”                       Greek
  uncus           “bent; hook”                       Latin
    alternate form H-n-G2 > IE áng2- in
  angulus                                            Latin
    o-grade 
  ungulus         “ring”                             Old Latin
    with w-preformative IE wank2- in
  vánca-ti        “walks bent, strays, stumbles”     Sanskrit
  wa:h            “bent, wrong”                      Old Saxon
  un-wa:hs                                           Gothic
    alternate form   wáng2- in
  wancho:n        “stray, wander”                    Old High German
 
    further
  H-n-p- : H-n-P 
  H-n-p- in
  Hanafa          “he inclined to, 
                     declined (from it)”             Arabic
  Hanafun         “a natural wryness, 
                   an inversion of the foot,
                   a crookedness in the leg or foot” Arabic
    plus
  Hanifa, Hanufa  intr.perf. 
                  “he had that kind of distortion”   Arabic
  H-n-P- > sem. H-n-b- in
  H-n-b-  II      “(old age) bent him down”          Arabic
          V       “he was (became) crooked, 
                                   curved or bent”   Arabic
   metaphorically “he was (became) affected 
                   with compassion (for him)”        Arabic
  mu-Hannabun     “bent with age”                    Arabic
  ta-Hnibun       “a bending or curving of the sinews
                   or a convexity in the shank of the 
                   backbone and forelegs of a horse” Arabic
    from this, with suffixed r (and feminine -t)
  Henbert         1) “navel” 2) “inguina”            Ethiopian, Tigre 
  'enbert         1) “navel” 2) “inguina”            Amharic
  H-n-p- > IE ámb- in
  ambo:n          “raised edge, 
  (ionian ambe)    raised bottom of the beaker, 
                   mountain peak”                    Greek
  H-n-P-, stressed on second syllable > IE n-bh- “hub, navel”
  o-grade òmbh- in 
  umbo            “shield buckle, 
                   projecting part of a mountain”    Latin
    from which, with (likely) the same r 
    as in Ethiop. > l after labial  *ombhelo-s
  omphalos        “navel”                            Greek
  umbilicus       “navel”                            Latin

SNE 4
  *hina           “feel tenderness for, love”        Nostratic
    apparently *hina ~ *hani;
  Semitic:
  ene:nu          “to show favor”                    Akkadian
  hnn             “get favor, take pity on”          Ugaritic
  ha:nan          “to show favor, be gracious”       Hebrew
  han             “to show favor, be gracious”       Syriac
  hanna           “to feel tenderness, 
                   affection, sympathy”              Arabic
  hnn             “give”                             Soqotri
  Indo-European:
  *ans-           “be favorably disposed”
  *ansé:s >
  *a:né:s >
  pros-e:né:s     “friendly”                         Greek
  ap-e:né:s       “unfriendly, hard”                 Greek
  ansts           “favor, grace”                     Gothic
  anst,
  unst            “favor, grace”                     Old High German
  unna            “love, favor”                      Old Norse
  *ans- >
  as^s^u          “good”                             Hittite
  Mongolian:
  inaû            “friendship, love,
                   friend, lovely”                   Mongolian
  Tgm.:
  a:ni-           “rejoice”                          Evenki
  a:n'in          “joy”                              Evenki
  Dravidian:
  *in-            “be pleasant”                      Dravidian
  *an-            “love, friendship”                 Dravidian
  *ani-           “be beautiful”                     Dravidian
  ani-            “enjoy”                            Kodagu

IESSG
  *H-n-P-         Proto-IndoEuropean-AfroAsiatic >
  *n-bh-  “navel” Proto-IndoEuropean
  naba            “nave”                             Old High German
  nabe            “nave”                             German
  naf             “nave”                             Old Norse
  nabalo          “navel”                            Old High German
  nafli           “navel”                            Old Norse
  nabhya-  n.     “nave”                             Sanskrit
  ná:bhi          “nave, navel”                      Sanskrit
  *ambh-          “circle”
  ámphi                                              Greek
  ambi-, amb-                                        Latin
  amb-                                               Gaulish
  *nbh- > *mbh- >
  umbi            “about”                            Old High German
  umb             “about”                            Old Norse
  
SIG
  extensions to H-n- “bend, twist”, words for snake

  H-n-kw- (H-n-k2-) > IE angw- in:

  angui-s         “snake, adder”                     Latin
  angì-s          “snake, adder”                     Lithuanian
  ãzi             “snake, adder”                     Slavic

  n-g2- in:
  na:ga-          “snake”                            Sanskrit

  with s mobile 
    (or causative, from the verb?)   from sHn-:
  sno:kr                                             Old Norse
  snaca                                              Anglo-Saxon
  snake                                              English

  ng in:
  unc             “snake, adder”                     Old High German  

  H-n-k1- in

  Hanas^un        “reptile animal”                   Arab.

    metathesis to n-H-s- in

  na:Ha:sh        “snake”                            Hebr. 
   
  from the noun “snake” some verbs are derived:

  a) in the sense “choke, frighten"
  H-n-k2 in:
  Henkat          “fright”                           Ethiopian
  possibly
  H-n-k           “frighten”                         Ethiopian
  Hænkétkete      “take fright”                      Tigre   
  possibly West Semitic H-n-k
  H-n-k           “strangle”                         Hebrew
  Henak           “he choked”                        Syriac
  further
  Henikå          “anxious”                          Syriac
  however this has also h2 and might go with South Semitic X-n-k     
  
  b) in the sense “pursue"
  *H-n-k1 in:
  Hanas^un  originally 
                  “snake, reptile animal, 
                   noxious reptile”                  Arab.
    from which a denominative verb
  Hanasha         “he hunted, sought to catch or capture 
                  (venomous or noxious reptiles or the like,
                   such as scorpions or serpents)”   Arab.
    might possibly correspond to IE ang1-
  a:hta (from Germanic anXta:-)  
                  “ban, hostile pursuit”             Old High German
  a:htian         “to ban, to outlaw”                Old Saxon 
  a:hten          “to ban, to outlaw”                Old High German
  æ:hten         “to ban, to outlaw”                Middle High German 
  ächten          “to ban, to outlaw”                German

  *H-n-K-      Proto-IndoEuropean-AfroAsiatic
  n > l, *H-l-s- > *l-H-s-    Proto-AfroAsiatic         
  la:Has          “impell, push, oppress”            Hebrew
  làHas    m.     “tightness, oppression”            Hebrew
  laHHasa  II     “got someone 
                   into difficulties”                Arabic

TP : and if, as Møller writes somewhere, 
     but I can't find it now, *nH- > *mH- :
HSED 1757 : *mehas-
  mzh           “crocodile”               Egyptian
    metathesis                            (Old Kingdom)

  *myaHas-      “python”                  West Chadic
  me:sa:                                  Hausa

  *mas-         “snake”                   Lowland East Cushitic
  mas-                                    Somali
    contraction
 
  *hamas-       “snake”                   Highland East Cushitic
  hamaso                                  Sidamo
  hamas-ichcho                            Hadiya
  hamasi                                  Bambala
    metathesis, assimilation of vowels
but note:
HSED 2430: *t[ü]m- “fish”
  tm.t          “kind of fish”            Egyptian
                                          (medical papyri)
  *tum-         “fish”                    Central Chadic
  tum           “fish”                    Musgum
  *ü is reconstructed on the basis of forms appearing in
  HSED 2431 *tüm-mehas- “crocodile, snake”. This root serves
  as a second component of a Cushitic composite for “fish”:
  *kur-tum-                               Lowland East Cushitic
  qurttummi                               Oromo
  kurtum-et                               Gidole
  *kir-tum-/*kur-tum-                     Highland East Cushitic
  kilti?mi                                Sidamo
  kultu?me                                Darasa
  kurtume                                 Hadiya
  kurchum-et                              Alaba
  kur-tume                                Bambala
  kurtum                                  Kambatta

HSED 1870 : *nihas- “snake”
  *nahas-           “snake”               Semitic
    assimilation of vowels, cf Arabian hanash- “reptile, snake”?
  n-h-sh            “snake”               Ugaritic
  na:ha:sh          “snake”               Hebrew
  
  *nyas- < *niHas-  “python”              West Chadic
  nyesh             “python”              Bokkos
  nis               “python”              Dafo-Butura

TP 
  *tüm-nihas- >
HSED 2431: *tüm-mehas- “crocodile, snake”
  *timshah-    “crocodile”                Semitic 
  timsa:h-     “crocodile”                Arabic
    Haplology and metathesis.
  tshmm        “crocodile”                Egyptian
                                          (Greek papyri)
    Metathesis and loss of the laryngeal in Late
    Egyptian. Note irregular -sh- < *-s-.
  *timyas- 
  < *tumyaHas- “horned viper”             Central Chadic
  timesh       “horned viper”             Mofu
  *tumVs-      “crocodile”                East Chadic
  tumsa        “crocodile”                Mubi
  tumsa        “crocodile”                Mokilko
    Borrowed from Arabic?

    Compound with the original meaning “snake-fish”
  of *tüm- “fish” and *mehas- “big snake, crocodile”
TP
  or *nihas- “snake”. Hence *mehas- by assimilation 
  and re-division?

EBAE 6.23:
  Enkel        “ankle”                    German
  anhala, 
  enkil         id.                       Old High German
  anka         “back of head, joint”      Old High German
  anke         “joint”                    Middle High German
  án.ga- n.    “joint”                    Sanskrit
  anka, hanka  “foot, lower thigh,
                lower extemity of animal” Basque
               “leg, buttock, hip”        Basque dial.
  *anka        “foot, lower thigh etc”    Proto-Vasconic
  anca         “hip”                      Spanish, Portuguese,
                                          Provencal, Italian
  hanche        id.                       French
  hancha        id.                       Medieval Latin

with k-prefix? cf above
EBAE 6.24:
  Schenkel     “thigh”                    German
  schenkel      id.                       Middle High German
  schinkel      id.                       Middle Low German
  sc(h)enkel    id.                       Middle Dutch
    diminutives of
  sceanca       id.                       Old English
  schinke       id.                       Middle Low German
    with dissimilated anlaut
  sákthi n.     id.                       Sanskrit
  *skanko      “foot, leg”                Proto-Vasconic
  >
  zango         id.                       Basque
  sanga, sango,
  sanka, sankho
  s.ango, s^ango
  s^anko        id.                       Basque
  s^ungo       “hind thigh”               Basque
  Schinken,
  Schunke      “ham”                      German
    diminuating palatalisation
  s~anku       “limping”                  Basque

EBAE 6.9:
  *hæ:ggo:n    “hook”                     Pre-German
  Haken         id.                       German
  ha:ke(n)      id.                       Middle High German
  ha:kho, 
  ha;co,
  hac(ho), 
  ha:ho         id.                       Old High German
  ha:gge        id.                       Middle High German
  ha:go         id.                       Old High German
  *hako:n       id.                       Pre-German
  hako, ho:co   id.                       Old Low German
  haca          id.                       Old English
  haki          id.                       Old Norse
  *ho:ka        id.                       Pre-German
  ho:k, huk     id.                       Middle Low German
  ho:k          id.                       Old Frisian
  ho:c          id.                       Old English
  hækja        “crutch”                   Old Norse

  gako, gakho  “key”                      Basque dial.
  gakulu       “thorn, spur”              Basque dial.
  kako, kakho  “hook”                     Basque
  khakodun     “hook-shaped”              Basque
  kakola       “stilt”                    Basque

EWBS:
  denies
  kak.vi       “hook”                     Georgian
  okoka        “plough”                   Georgian

SFPST 74:
  *khjuk       “bent, crooked”            Old Chinese

  *khjowk       id.                       Middle Chinese
  'gugs        “to bend, make crooked”    Written Tibetan
  kug          “crooked, a hook”          Written Tibetan
  *kuk > kauk  “to be crooked, 
                not straight”             Written Burmese

ROC:
  (b)khok      “to bend, bent”            Old Chinese
  khjowk       id.                        Middle Chinese 
  qu3          id.                        Chinese

  (b)N-khok   “bent, curved, 
               bend the body”             Old Chinese
  gjowk        id.                        Middle Chinese 
  ju2          id.                        Chinese

  *n,khok     “curved”                    Proto-Miao-Yao

CAE:
  kan,         “spread open (legs)”       Proto-Austronesian
  kuk          “bent, crooked”            Proto-MalayoPolynesian
  kun,         “bend”                     Proto-Austronesian
  kuq          “bent, crooked”            Proto-MalayoPolynesian

ISG:
  *k^-n-g-     “hang”                     Pre-IndoEuropean-AfroAsiatic
  *k^-nk-       id.                       Proto-IndoEuropean
  ha:han tr.   “hang”                     Gothic
  hange:n intr.“hang”                     Old High German
  hangen        id.                       Middle High German, German
  s^´an,ka-te: “is suspended >
                doubts, worries, 
                vacillates”               Sanskrit
  s^´an,ká:    “doubt, worry, fear”       Sanskrit
  s^´an,kita-  “worried, nervous of”      Sanskrit
  cunctor      “vacillate, procratinate,
                hesitate”                 Latin
  hæ:tta       “endanger, risk, dare”     Old Norse
         a:    “let depend on”            Old Norse
  :
  *k^-n-G.-                               Pre-IndoEuropean-AfroAsiatic
  *k^-nk-                                 Proto-IndoEuropean
  henchen      “limp”                     Old High German
  hinken        id.                       Middle High German, German
  =
  s^´-n-k.-                               Semitic
  s^anak.a     “tied, impeded,
                he bound (the camel with
                the s^ina:k.),
                he curbed (the camel) by
                means of his zima:m (or
                nose rein),
                he bound (the head of the
                beast) to the head of a 
                tree or to an elevated peg
                so that his neck became
                extended,
                he suspended (the waterskin)
                to a peg”                 Arabic
  >
  s^enek.      “he hanged (him) by the 
                neck till he died”        Modern Arabic
  mis^nakatun >                           Arabic
  mes^nak.a    “a gallows”                Modern Arabic
  mas^nu:kun
    part.      “put to death by being 
                hanged”                   Modern Arabic
  s^anik.a 
    intr.      “he became attached (to 
                a thing)”                 Arabic
  senek.       “he craved”                Syrian
        af.    “made crave, induced, 
                forced”                   Syrian
  s^anak.un    “the heart's longing for
                a thing”                  Arabic
  s^inak.un    “any cord by which a thing
                is suspended, 
                the suspensory cord of a
                waterskin”                Arabic

DELL:
  cingo:,
  cinxi:,
  cinctum      “to gird, put on belt”     Latin
  `sihitu      “girt, with belt on”       Umbrian
  an`sihitu    “un-girt, with no belt on” Umbrian
  kañcate      “he binds”                 Sanskrit (gloss.)
  kañcukah     “armor, shirt”             Sanskrit
  kañci        “belt”                     Sanskrit
  kinkýti      “rein (beast)”             Lithuanian
  podo-ka(k)e: “wooden impediment 
                for horses”               Greek

TP:
  kink                                    Nordwestblock
                                          in English

DELL:
  ha:mus       “(fishing) hook”           Latin
  hamo         “fishing hook”             Old High German
  khamós       “kampúlos”                 Greek (Hesych.)
  khabós       “kampúlon, stenón”         Gerek (Hesych.)

DBF:
  hamu         “(fishing) hook”           Lapurti, Low Navarre Basque 

DEE:
  ham          lit. “bend of the leg”     English
  hamme        “ham”                      Middle English
  hamm         “ham”                      Old English
  hamme        “ham”                      German dial.
  cam          “bent”                     Welsh
  camurus      “crooked”                  Latin

  gammon       preserved thigh of a hog   English
  gambon                                  Old French
  <
  gamba        “leg”                      Old French
  gamba        “joint of the leg”         Late Latin

  kampé:        “a bending”               Greek
    
IENH 557 :
  *n[i|e]k[h]- “to strike, hit”           Proto-Nostratic >
  *n(e|o)k[h]- “to slay, smite”           Proto-IndoEuropean
  *n[a|ë]k[h]- “to strike, hit”           Proto-AfroAsiatic
  *nikkä-      “to push”                  Proto-Uralic
  *nek-        “to suffer, be distressed” Proto-Dravidian  

EIEC *nek- “perish, die”
  neco:          “kill”                             Latin
  noceo:         “inflict injury”                   Latin
  nasyeiti       “disappears”                       Avestan
  násyati        “is lost, disappears, perishes”    Sanskrit
  näkstär        “disappears, perishes”             TokharianA
  nakstär        “disappears, perishes”             TokharianB
  naksäm         “destroys”                         TokharianB  
  *nek- “death”
  *nkti-
  e:cht          “killing”                          Old Irish
  nex            “death”                            Latin
  no:kar         “coma”                             Greek
  néktar         “nectar” (< “death conquering”)    Greek
  henkan-        “death”                            Hittite
  *nekus “death, dead”
  *nkw
  e:c            “death”                            Old Irish
  angau          “death”                            Welsh
  nékus          “corpse; dead”                     Greek
  nasu-          “corpse”                           Avestan
  *nkw-ó- “mortal”
  onk            “man”                              TokharianA
  enkwe          “man”                              TokharianB

HSED 1838 : *nahas-  “pierce”
  *nVhash-/*nVhush- “prick”               Semitic
  nhs[-a-, -u-]     “prick”               Arabic
  *nas              “pierce (with spear)” West Chadic 
   nashe            “pierce (with spear)” Hausa
  *nas < *naHas-    “pierce”              East Chadic
  nase              “pierce”              Mobu
  nesi              “pierce”              Ngamo

HSED 1873 : *nikif-   “tree, bush”
  *nikip-           “bush”                Semitic
  niqiptu           “bush”                Akkadian
  ndf.t             “tree”                Egyptian (Old Kingdom)               

HSED 1866 : *nig-     “break”
  ngy               “break”               Egyptian (New Kingdom)
    Infinitive in -y.
  *lig- < *nig-     “break”               Central Chadic
  ligi              “break”               Mbara

HSED 1871 : *nik-     “grind”
  nd                “grind”               Egyptian (Old Kingdom)
    Progressive palatalization of *-k-
  *niku-            “grind”               West Chadic
  nika              “grind”               Hausa
  nik               “grind”               Fyer
  nuk               “grind”               Bokkos
    cf. partial reduplication in 
              *ni-nuk- “break”
  nung              “break”               Sura
  nung              “break”               Sha
  nying             “break”               Kulere

HSED 1837 : *nah-     “bend” (intr.)
  *nVh-             “bend”                Semitic
  nhh               “bend”                Arabic
  
  *naH-             “bend”                Agaw
  na?y-             “bend”                Bilin
  
HSED 1846 : *napil- “snake, worm”
  *napil-           “caterpillar”         Semitic
  nappillu          “caterpillar”         Akkadian
    -n < Hamito-Semitic -l-
  npn               “snake”               Egyptian (in royal tombs)

HSED 1833 : *na?Vw- “snake, worm”
  n'w               “kind of snake”       Egyptian (book of the dead)
  *nVHVw-           “snake”               West Chadic
  nywoo             “snake”               Sura
  nwo               “snake”               Chip
  nwo               “snake”               Mupun

EIEC
  *H1ógwhis (gen. *H1égwis) “snake”
  euod                           “sheepworm”         Welsh
  euon                           “horseworm”         Welsh 
  *eghi-                                             Proto-Keltic
  egala                          “leech”             Old High German
  ekhis   (< *eghi-)             “viper”             Greek
  ekhidna (< *eghidneh2)         “viper”             Greek
  ophis                          “snake”             Greek
  izh     (< *e:gwhi-)           “snake, viper”      Armenian
  azhi-                          “snake”             Avestan
  áhi-                           “snake”             Sanskrit
  auk- (< *euk ?< *eku)          “snake”             TokharianB                  
  
  *h2éngwhis (gen. *h2ngwhéis) “snake” 
          TP : from n-infixed present of verb?
  esc-ung ('water-snake”, 
            ung < angwho:)  “eel”             Old Irish
  llysyw(en)                “eel”             Welsh
  anguilla                  “eel”             Latin
  uo:dze                    “snake”           Latvian
  uzh                       “snake”           Russian
  wãz                       “snake”           Polish
  abeis                     “snakes”          Illyrian (Hesychius)
  awj (gen. sg. awji)       “snake”           Armenian

  *néH1to:r (gen. *nH1trós); Italo-Celtic *nH1trik- “snake”
  nathir (gen. natrach)     “snake”           Old Irish
  neidr                     “snake”           Welsh
  natrix                    “water-snake”     Latin
  nadhr - nadhra            “snake, adder”    Old Norse 
  næ:dre                    “snake, adder”    Old English
  na:t(a)ra                 “snake, adder”    Old High German
  nadrs                     “snake, viper”    Gothic
  *HVngh[el|ur] “eel”
  angurgis                  “eel”             Old Prussian
  ungurys  (< *angurys)     “eel”             Lithuanian
  ankeria  (< Proto-Baltic *anguriya-) 
                            “eel”             Finnish
  õgulja/jegulja            “eel”             Old Church Slavonian
  ugorî                     “eel”             Russian
  engelus                   “eel”             Greek
  
  from *(s)neH1(i) “twist fibres together to form a thread,
                    occupy oneself with thread” 
                    (present *(s)néH1ye/o-)
  sniid               “twists, binds, 
                       torments, strives”      Middle Irish
  nyddaf              “spin”                   Welsh
  neo:                “spin”                   Latin
  nä(w)en             “sew, stitch”            Old High German
  sna:ju              “twist loosely together, 
                       spin”                   Latvian
  néo:                “spin”                   Greek
  eunnetos            “well-spun”              Greek
  sná:yu              “ban, sinew”             Sanskrit
    nominal derivatives:
  (1) *snoH1teh2-
  sna:th              “thread”                 Old Irish
  sno:d               “headband”               Old English
  snood                                        English
  sna:te              “linen shawl, cape”      Latvian
  (2) *snéH1tis
  na:t                “seam”                   Old High German
  ne:sis              “spinning”               Greek
  (3) *snéH1mn
  ne:men              “tissue, fabric”         Latin
  ne:ma               “thread, yarn”           Greek
    derivatives:
  *neH1-tleh2- “needle”
  sna:that            “needle”                 Old Irish
  na:dhl              “needle”                 Old Norse
  næ:dl               “needle”                 Old English  
  needle                                       English
  na:dala             “needle”                 Old High German
  ne:thla             “needle”                 Gothic
  *(s)niH1 (<(s)nH1i)
  nýtis               “weaver's reed”          Lithuanian
  nits                (some part of the loom)  Latvian
  niti                “thread”                 Russian

GCALLE 134:
  *?alx&              “snake”                  Proto-ChukchiKamchatkan

 Salishan:
  ?él\qay?             id.                     Squamish
  ?él\qey?             id.                     Cowichan
  al\qic'änc^          id.                     Coeur d'Alène
  
 Algonquian-Ritwan:
  *aþko:ka             id.                     Proto-Algonquian
  *-askwaya-          “bloodsucker; snail”     Proto-Algonquian

IENH 559:
  *n[a|ë]t'y- “to turn, twist together”  Proto-Nostratic >
  *n(e|o)t'-  “to turn, twist together,
               tie, bind”                Proto-IndoEuropean
  nd          “string, thread” Egyptian, AfroAsiatic

EIEC
  *sneH1u- “twist fibres together to form thread,
            occupy oneself with thread”
  snu:a               “wind, (double and) twist (yarn),
                      twine (thread)”           Old Norse
  snaujis             “noose, snare”            Latvian
  snujõ               “set warp”                Old Church Slavonian

HACL :
  *ngalé              “eel”                     Hokan
  cf.                 
  anguilla            “eel”                     Latin
  Ben Madison claims a connection between Afro-Asiatic and the Hokan 
  languages of North America. He mentions a Snake people in Ohio, 
  which caught my imagination, along with the image of the well-known
  Ohio mound depicting a snake devouring an egg. So I included it.     

EIEC
  from *(s)neH1w-r or *(s)neH1-wr “sinew, tendon”
  nervus (< *neuro-)  “sinew, tendon, muscle, nerve” Latin
  neuron              “sinew, tendon, cord”          Greek
  neard (NEW
  naar                “unpleasant, nasty, sad”       Dutch

EIEC
    *h2eghleh2- “affliction”
  eg(e)le             “disagreeable”                 Old English
  aglo:               “affliction”                   Gothic
  aghra:              “type of a disease”            Avestan
  ághra:              “affliction”                   Sanskrit

    *h2énghes- appr. “suffering, grief, fear”
  angor               “fear”                         Latin
  angr                “grief, anger”                 Old Norse
  anger                                              English
  angust              “fear”                         Old High German
  ãzah-               “oppression”                   Avestan

TP: n-infix analogically from verb?

    *h2em(H)-y-weh2-
  anía:             “grief, sorrow, trouble”         Greek
  ámi:wa:           “suffering, sickness”            Sanskrit
    cf
  ama               “bother, pester, molest”         Old Norse
  ami               “anguish, torment, vexation”     New Icelandic
  ámi:ti            “torments, presses”              Sanskrit
  amishkaññe        “unpleasant”                     TokharianB
  amishke           “bad-tempered, despondent”       TokharianB

EIEC: Greek *ami:wa:    by dissimilation  > *ani:wa:
TP   : the other way round, *-nH- > *-m- would suit me better

SNE *naha     “to fear”
  *nah              “fear”                           East Cushitic
  nah-              “pity, be startled”              Somali
  nah-              “fear, take pity on”             Galla
  nah-              “be tender hearted”              Konso
  nah-              “be afraid, tremble”             Gidole
  na-               “fear”                           Burji
  Indo-European:
  *naH- > na:       “to fear, be ashamed”
  nahh-             “to fear, be in awe, 
                     be cautious”                    Hittite
  nahhan            “awe, worship”                   Hittite
  nah-sharatt-      “fear, awe”                      Hittite
  na:r              “modest, shy”                    Old Irish
  na:(i)re          “shame”                          Old Irish
  Dravidian:
  *nar-             “to fear”
  arai              “be terrified”                   Tamil
  aruku             “be afraid”                      Tamil
  aral(a)           “terror, fear”                   Kannada
  aragali           “hesitation, doubt”              Telugu
  ari               “fear”                           Najki
  ari               “fear”                           Kolami
  nar               “fear”                           Parji
  narc-             “to fear”                        Parji
  nar               “fear”                           Gadba
  nars-             “to fear”                        Gadba
  arkara            “be terrified”                   Malto
  narring           “to flee, run away”              Brahui

IENH 568 :
  *n[a|ë]?-        “to come, go, arrive, 
                    journey, travel, sail”           Proto-Nostratic >
  *n[e|a|o]?h-     “to sail, to set sail”            Proto-IndoEuropean
  *n[e|a]?h-u-s    “ship”                            Proto-IndoEuropean
  *n[a|ë]?-        “to come, go, arrive, 
                    journey, travel, sail”           Proto-AfroAsiatic

EIEC
  *(s)neh2- “swim” (pres. (s)néh2ti)
  snaid               “swims”                     Old Irish
  no:                 “swim”                      Latin
  nekho:              “swim”                      Greek
  snayeiti            “washes”                    Avestan
  snáti               “bathes”                    Sanskrit
  na:sk               “bathe, swim”               TokharianB

  *néh2us (gen. nh2uós) “boat”
  na:u                “boat”                      Old Irish
  noe                 “boat”                      Welsh
  navis               “ship”                      Latin
  no:r                “ship”                      Old Norse
  nowend              “skipper, sailor”           Old English
    from *noh2w-on- with "hardened" laryngeal :
  nokkui              “boat”                      Old Norse
  naca                “boat”                      Old English
  nahho               “skiff, small boat”         Old High German
  naûs                “(war)ship”                 Greek
  naw                 “boat”                      Ossetic
  na:u-               “boat”                      Sanskrit
    derivatives :
  *neh2uiyos
  néios               “of or belonging to a boat” Greek
  na:viya-            “navigable”                 Avestan
  na:viya:-           “(river) passable 
                       only with a boat,
                       not wadable”               Old Persian
  na:vyà-             “crossable with a boat”     Sanskrit
  na:                 “mill race,
                       aqueduct consisting 
                       of hollow logs”            Khowar

*n-s- “island”

HSED 1852 : *neb- “swim”
  nby                “swim”                       Egyptian, pyramids
    Vocalic -y
  *nyabi-            “swim”                       Central Chadic
  nebia              “swim”                       Gulfey
  
IENH 302 :
  *H[a|ë]gy-   “to be pressed or weighed down;
                to be oppressed;
                to be disheartened, distressed, 
                      afflicted, troubled”   Proto-Nostratic >
  *Hh[e|a]g[h] “to be weighed down, 
                      oppressed, fearful”    Proto-IndoEuropean
  *H[a|ë]gy-   “to be pressed or weighed down;
                to be oppressed;
                to be disheartened, distressed, 
                      afflicted, troubled”   Proto-AfroAsiatic
  *ag-         “to press firmly, to hold firmly;
                to tremble, to fear;
                (n) affliction, trouble, 
                difficulty”                  Proto-Dravidian 
  
TP:
  Angel            the brother of Dan, according to the chronicler 
                   Saxo Grammaticus (appr 1170 AD)
  Angeln           today, landscape in Schleswig from which the 
                   Anglians emigrated to England, according to 
                   Beda Venerabilis; then, possibly the name of 
                   all of Schleswig-Holstein, situated between 
                   Denmark and Saxony.

  The importance of Scheswig-Holstein is that it controls the place 
  where the Jutland peninsula is at its narrowest and hence there 
  was a strong flow of goods that way, from the North Sea up the 
  Treene River, over land to the market town of Hedeby, and on the 
  Schlei inlet to the Baltic. This route was preferred since the 
  journey around Jutland was dangerous to small ships. Several 
  places in North America you find "portages", e.g. Portage des
  Sioux. These are places where people used to transport goods
  from one river system to another. This route across Jutland
  peninsula is a portage.
  
  The etymology of "Angeln" has been disputed. One suggestion derives 
  it from the shape of the Schlei inlet: narrow and winding. Another 
  (mine, actually) would see the name as designating the place where 
  the Jutland peninsula is at its narrowest. But suppose there was a 
  connection between the Naga people and the "Angli"? In that case 
  the English people would be doomed to roam the seas forever. This 
  is of course silly, so let's disregard it.

  As an aside, Dan and Angel were descendants of a king Skjold (Shield)
  who as an infant came to Denmark alone in a ship.  

  ikari           “anchor”                    Japanese       
  ikari           “anger”                     Japanese       

TP : Is snow = precipitation = pumice, or am I stretching this too far?
     Note the Sanskrit use of the sword.
     To those that say that an imported religion can't replace such a
     commonplace word as "snow", look what happened to the word for
     "word", "verbum" in Italian and French "parola", "parole" 
     (< "parabola"), replaced by a Greek word from the religious manners 
     of speech of the early Christian communities.  

EIEC
  *snigwh-s (fem.), *snóigwh-os (masc.) “snow”
  snige                    “drip, flowing”         Old Irish
   snecht(a)e              “snow”                  Old Irish
  *snigwh-
  nyf                      “snow”                  Welsh   
  nix, nivis (fem.)        “snow”                  Latin
  sna:w                    “snow”                  Old English
  snow                                             English
  sne:(o), sne:wes (masc.) “snow”                  Old High German
  snaiws                   “snow”                  Gothic
  snaygis                  “snow”                  Old Prussian
  snie:gas                 “snow”                  Lithuanian
  snìegs                   “snow”                  Latvian
  snegu                    “snow”                  Old Church Slavonian
  nípha (acc.fem.)         “snow”                  Greek
  niphás, niphetós         “snowstorm” 
                     (pl.) “snowflakes”            Greek
  zhinij                   “snow”                  Shugni
  snéha                    “slime, grease”         Sanskrit
  sineha-                  “snow”                  Prakrit
  *snigwhi- or *snigwhen-
  *shiñce  “snow”
  shiñcatstse              “snowy”                 TokharianB

  *sneigwh-   “to snow”
  snigid                   “rains, snows”          Old Irish
  nyfio                    “snows”                 Welsh
  nivit, ninguit           “snows”                 Latin
  snýr                     “snows”                 Old Norse
  sni:wan                  “snows”                 Old English
  sni:wan                  “snows”                 Old High German
  snie:ga, snie:gti 
  (sniñga, snigti)         “snows”                 Lithuanian
  snieg, snigt             “snows”                 Latvian
  osnezheitî               “snows”                 Old Church Slavonian
  neíphei                  “snows”                 Greek
  snae:zhaiti              “snows”                 Avestan
  sneháyati                “causes to fall(?)”     Sanskrit
  a-snih-at (aorist)       “remain lying(?)”       Sanskrit
    No evidence for s-mobile   TP: ?
  niha-ka                  “snow-storm”            Sanskrit
  is therefore not cognate
  ninctu                                           Umbrian         
    uncertain interpretation, TP (?),
    should have s- TP (?)

GCALLE
  n,aq-r                   “snow”                  Gil

 Algonquian-Ritwan:
  *mexkwamya               “ice”                   Proto-Algonquian

 Salishan:
  máqa?                    “snow”                  Squamish
  méqe                      id.                    Cowichan
  n,áqe?                    id.                    Clallam

  *muq&-                   “rain; hail”            Proto-Chukchi

EIEC
  Fire under the water:

  *Hngwnis “fire” [note the n!]
  ignis                    “fire”                  Latin
  ùgnis                    “fire”                  Lithuanian
  uguns                    “fire”                  Latvian
  ognî                     “fire”                  Old Church Slavonian
  ogónî                    “fire”                  Russian
  agní-                    “fire”                  Sanskrit

  The fire in the water is an important 
  Proto-IndoEuropean theme.
  Several of the myths suggest that the unsuccessful 
  approach to the deity resulted in the formation of 
  (three) rivers, real or mythical.
  
  *Hóngl ( - ?*Héngo:l) “charcoal”
    Old root noun in -l, n-infix?
  aingeal                 “fire”                   New Irish
  anglis                  “charcoal”               Old Prussian
  anglis                  “charcoal”               Lithuanian
  ùogle                   “charcoal”               Latvian
  öglî                    “charcoal”               Old Church Slavonian
  úgolî                   “coal”                   Russian

PMA
  naka-                  “sea-monster”             Hawai'i 
  ngata-                 “snake”                   Samoa
  nganga-                “house-lizard”            Marquesas 
  niha-                  “snake”                   Buro
  ngu-                   “snake”                   Thai 
  ngua-                  “snake”                   Sek
  ngi-                   “snake”                   Ong-Be 
  ngi-                   “snake”                   Laqua 
  nge-                   “snake”                   Dioi 
  ngata-                 “snake, worm”             Indonesia 
  nguak-                 “dragon, crocodile”       Thai
  ngata-                 “snake”                   Makatea, Mele, Futuna

NN
  neak                   “snake”                   Khmer
DMSM
  nàik                   “mythical serpent, 
                          possessing superhuman
                          powers, Na:ga”           Mon 
        "(na:k < Sanskrit, Prakit na:ga)"
  nàik prèa              “female Na:ga, Na:gini”   Mon

NN
  neke                   “snake”                   Maori 
        "English loan" 
  Dictionaries make a point of telling you that these words are 
  loans. They offer no evidence for that claim.

PMA
  nah                   “to tie”, also 
  naddhe                “cord”                     Sanskrit

IENH 559 :
  *n[a|ë]r'y- “to turn, twist together”  Proto-Nostratic >
  *n(e|o)t'-  “to turn, twist together, 
               tie, bid”                 Proto-IndoEuropean
  nd          “string, thread” Egyptian, AfroAsiatic         

EIEC
  *ned- “knot”
  naiscid                 “binds”                 Old Irish
  naidm(m)                “bond”                  Old Irish
  necto:                  “knot, bind”            Latin 
         ("influenced by pect- “comb (wool)”"?)
  no:dus                  “knot”                  Latin
  nassa (< *nd-teh2-?)    “weel, 
                           wickertrap for fish”   Latin
  no:t                    “net”                   Old Norse
  nett                    “net”                   Old English
  net                                             English
  nez(z)i                 “net”                   Old High German
  nati                    “net”                   Gothic
( 
  perhaps also
  nest                    “needle, clasp”         Old Norse
  nostle                  “fillet, band”          Old English
  nestila                 “brooch”                Old High German
  nust                    “connection”            Old High German
)
  naska (< *nad-ska)      “bundle”                Avestan
  náhyati                 “bind”                  Sanskrit 
    ("-dh- from badh-" ?)
  *ned- “nettle”
  nenaid                  “nettle”                Middle Irish
  dynat                   “nettle”                Middle Welsh
    "Celtic *ninati- with assimilation in Welsh"
  netele                  “nettle”                Old English
  nettle                                          English
  nezzila (< nod-il-eh2-) “nettle”                Old High German
  nazza                   “nettle”                Old High German 
  ádíke   (< nd-ik-eh2- ) “nettle”                Greek
  noatis                  “nettle”                Old Prussian
  no:tere                 “nettle”                Lithuanian
  na:tre                  “nettle”                Latvian
  na:t                    “nettle”                Slovene
    ('t' instead of 'd' in Baltic and Slavic unexplained)
  From nettles can be obtained fibres, which can be used for weaving 
  cloth. They have been recovered from a Bronze Age tomb in Denmark, 
  and were also used for cloth in Denmark in the textile (and 
  otherwise) shortage in WWII.
TP :
  Presumably they have been used also for sewing, so that a connection
  with *neH- “sew” is possible.

EIEC
  *h3nobh- “navel, nave”
  nof              “nave of wheel”                  Old Norse
  nafu             “nave”                           Old English
  naba             “nave”                           Old High German
  nabis            “navel, nave”                    Old Prussian
  naba             “navel”                          Latvian
  nábhya-          “nave”                           Sanskrit
  aniw             “wheel”                          Armenian

  imbliu           “navel”                          Old Irish
  umbilicus        “navel”                          Latin
  umbo             “boss on shield”                 Latin
  nafli            “navel”                          Old Norse
  nafela           “navel”                          Old English
  nabalo           “navel”                          Old High German
  amban            “belly”                          Old High German
  omphalós         “navel, boss of shield”          Greek
  ná:bhi           “navel”                          Sanskrit
    “navel” is often a derivative of “nave”


PMA
  nake, naki-     “to tie, knot, bind”              Polynesia 
  nati-           “to tie”                          Tahiti


  naga            “tree”                            Sanskrit
TP
  This is as close as I can get to that Naga tree. I assume an 
  underlying idea such as "vertical line". Spear tree? cf.

IELL
  *derw-          “tree”                            Proto-IndoEuropean
  dervo-          “a tree”                          Gaulish
  dóru            “spear, tree”                     Greek
  taru-           “tree, trees”                     Hittite
  dáru            “tree”                            Sanskrit
  taru-           “spear”                           Thracian 

UUASI
  alk                “spear, generic classifier for spears, 
                      spear parts and some trees important in 
                      spear industry (root: /alka/; 
                      ergative/locative: alka-nhdh)” Uw Oykangand
  inh alk (meat cl)  “porcupine [echidna] quill”     Uw Oykangand
  alk alaw           “spear rod”, 
                     “spear rod tree, Cordia myxa”   Uw Oykangand 
EIEC
  ?*H1negh-es-  appr. “spear”
  nozhi  (< *H1nogh-yo-)   “knife”                   Old Church Slavonian
  engkos (?< *H1enghes-)   “spear”                   Greek
  nes(s)                   “wound”                   Old Irish
  from *H1negh- “stab”

IEW
  *nogwo- or *nagwo- “tree”?
  naga-                    “tree, mountain”   Sanskrit
  nokkui                   “boat”             Old Icelandic
  nahho                    “boat”             Old High German
  naco                     “boat”             Old Saxon
  naca                     “boat”             Old English

PMA
  Naga-                    name of tree 
                           (Narra, Philippine Mahogany)
                                              Philippines
  naga-                    “tree”             Malua Bay, Lingarak
  nega-                    “tree”             Petarmur, Vao
  nige-                    “tree”             Rerep, Unua
  nege-                    “tree”             Litzlitz
  nagai-                   “tree”             Vartavo, Lepaxsivir, Port Sandwich 
  negai-                   “tree”             Maxbaxo
  naka-                    “tree”             Tonga, Makura
  nakau-                   “tree”             Woraviu, Sesake, Nguna, Pwele


IENH 312 :
  *gw[a|ë]n-  “to hit, strike, slay, 
               kill, wound, harm, injure” Proto-Nostratic >
  *gw(e|o)n-  “to hit, strike, slay, 
               kill, wound, hurt”         Proto-IndoEuropean
  *gw[a|ë]n-  “to hit, strike, slay, 
               kill, wound, harm, injure” Proto-AfroAsiatic

EIEC
  *gwhen- (pres. *gwhénti)    “strike”
  *gwhóneye/o-
  gonaid               “wounds, strikes”      Old Irish
  de:-fendo:           “protect”              Latin
  gunn-r               “combat”               Old Norse
  guntwei              “drive (cattle)”       Old Prussian
  genù                 “drive (cattle), hunt” Lithuanian
  geniù                “prune (trees), 
                        trim (a hedge)”       Lithuanian
  dzenu                “drive cattle”         Latvian
  zhenõ                “drive cattle”         Old Church Slavonian
  gonjõ                “pursue”               Old Church Slavonian
  zhijõ                “harvest, cut”         Old Church Slavonian
  gon                  “a drive, a hunt”      Russian
  theíno               “strike”               Greek
  phónos               “murder”               Greek
  apéphato             “died” 
                  (< *'was struck down”)      Greek (Hesychius)
  jnem                 “strike”               Armenian
  ganem                “strike”               Armenian
  kue:nzi              “strikes”              Hittite
  jainti               “strikes”              Avestan
  hánti                “strikes”              Sanskrit
  *gwhn-ske/o- 
  käsk-                “scatter (violently)”  TokharianB

CAIEH 11
  *ghwen-              “strike, kill”         Proto-IndoEuropean
  
  *bunuq                                      Proto-Austronesian
  bunoq                “war”                  Tagalog
  bunu                 “kill”                 Toba
  bunoh                “kill”                 Mal.
  vuno                 “kill”                 Mer.
  hunu                 “slaughter”            Saa

TP :
  cf the traditional description of the mythical dragon-slayer:
   
  áhann áhim            “he slew the serpent” Sanskrit
  janat azhim           “he slew the serpent” Avestan
  *(H1e)gwhent H1ógwhim “he slew the serpent” Proto-IndoEuropean
  or
  *H1egwhent H1éngwhim ?

  i.e. originally something like *H-gw-n- H-n-gw- ? That would be 
  aesthetically pleasing (I think, I haven't been a Proto-
  AustroIndoEuropean bard).           

AG:
BEND 1. 


  *kun[k,q],            “bend”                PAustric
  *(n)kun[k,q]           id.                  PAA 
  *du(?)ku?             “bend, curve”         PAN (ACD)
   

  *(n)ku?                                     Mon-Khmer
  kong koi              “back of neck”        Bahnar (PB)
  cung kiêng ti         “elbow”               Chrau
  kung kíng kóng         id.                  Sedang  
  trùang gung           “curved”              Jeh 
  makóng                “arm”                 Katu
  kong                   id.                  Rengao 
  kun /ko?/             “to bend, curve”      Khmer 
  cúng                  “to bend as to 
                         make a fishhook”     Pacoh 
  ticong                “neck”                Pacoh 
  ku?                   “to bend”             Pearic 
  kóng                  “arm, hand”           Sedang
  cung                  “bow”                 Vietnamese 

  *inku? > *ju?                               Mon-Khmer
  jung                  “curved”              Rengao

  Munda: None

  Comment: Cf AT*[i](?)kuk, *[i](?)ku? “bend/bent, arched, crooked” 
  Previously compared with PAN 
  (D38) *hi?kuk “bent, crooked” and 
  (B173) *(C,t,T)iku? “bend, curve” 
  Note that in the ACD, Blust cites the AN roots 
  *-ku(q) “bend, curve”, 
  *-kuk “bent, hunched over”, and 
  *-ku? “bend, curve” 
  At the PAustric level, the “bend, curve” root was probably 
  *kV, with *kuk and *kuq suffixed derivatives thereof. 
  Affixation of the latter produced *kunk and *kunq, whence *ku?.
  Last updated: 11/22/01
  Published: A1:169 as *(n)kuk, *kunk, *kunk[eq]

IELL
  eban, ebanen   “died, was buried”                  Iberian

UUASI :
  agngar         “devil, ghost, kwinkan; white man”  Uw Olkola, 
                                                     Uw Oykangand
  ajen           “kill”                              Uw Olkola
  angaw          “freshwater crocodile”              Uw Ilbmbanhdiy, 

                                                     Uw Oykangand
  abm            “man, person, generic classifier 
                  for all human beings 
                 (root: /abma/; ergative/locative: abma-l)”   
                                                     Uw Oykangand
  ing (man cl): 
  abm ing        “ghost sp.”                         Uw Olkola, 
                                                     Uw Oykangand
  Anhanggaw      undetermined language and 
                 group name, about Laura             Uw Olkola
  Anhangkaw      undetermined language and 
                 group name, about Laura             Uw Oykangand
  anngul         “hand, finger”                      Uw Olkola
  anychunggal    “bend”                              Uw Oykangand
  anyin          “fishing net”                       Uw Oykangand
  anyumb         “throat”                            Uw Oykangand, 
                                                     Uw Ilbmbanhdiy
  engawal        “image, breath”                     Uw Olkola, 
                                                     Uw Oykangand, 
                                                     Uw Ilbmbanhdiy
  engawal        “spirit”                            Uw Olkola, 
                                                     Uw Oykangand
  angangal       “spirit”                            Uw Ilbmbanhdiy
  engawal        “body”                              Uw Ilbmbanhdiy
  enggar         “body”                              Uw Olkola
  engkar         “body; laboured breathing,
                  breathing slowly”                  Uw Oykangand
  engomang       “cloud; image, spirit; 
                  shade, shadow”                     Uw Olkola, 
                                                     Uw Oykangand
  oneg           “neck”                              Uw Olkola, 
                                                     Uw Oykangand
  inh            generic classifier for mammals,
                 birds and reptiles                  Uw Oykangand
  inh onyel      “snake skin”                        Uw Olkola
  inh onychel    “snake skin”                        Uw Oykangand
  onychar        “tree”                              Uw Olkola
  algal          “shooting star”                     Uw Olkola 
  algal          “straight”                          Uw Oykangand

Back