Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!
Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris
Italiam, fato profugus, Laviniaque venit
litora, multum ille et terris iactatus et alto
vi superum saevae memorem Iunonis ob iram;
multa quoque et bello passus, dum conderet urbem,
inferretque deos Latio, genus unde Latinum,
Albanique patres, atque altae moenia Romae.


In ENGLISH, please!!


Actually, you've just found the hidden index.html page of my second Angelfire account! OOPS...to get to the real home page of LBSBA, you have to use the Force (or just click here, which takes you to the non-frames start page).

If you want to figure out the Latin at the opening of the page, be my guest (here's a hint...it's the opening of P. Vergilius Maro's epic poem written in 19 BC and left unfinished at his death...in "english" that would be Vergil's *Aeneid* book one lines 1-7)

Vive Latine!


Give up, or too lazy?? Here ya go, the literal translation of the opening section of the *Aeneid* (it's too hard to put the actual gramatical analysis on the web, be glad!):

I sing of arms and a man, the first from Trojan shores,
Fleeing by fate, who came to Italy and the Lavinian shores,
Having been buffeted much on land and on sea
By the great force on account of the savage anger of Juno;
Having endured (all this) and war, while he found the city,
And he brought the gods to Latium, from whence the Latin race,
And Alban fathers, and the lofty walls of Rome (came)