Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!
JAPANESE CALLIGRAPHY
(Through the Twisted Eyes of Michael Rankin)


Well then, let's start this show off with a little poetry, shall we? By the way, that last symbol looks like せ, but it's supposed to be 也, sorry.
じゃ、まず少し詩で、このショーを始めましょうか? ところで、あの最後の字は「せ」じゃなくて「也」はずです。ごめんね。


More poetry.Isn't it pretty? No, of course it isn't. Although the 通 looks pretty good, I think.
もっと詩です。きれいですね? いいえ、もちろんきれいではありません。ですけれどもあの「通」は結構きれいだと僕は思います。


Some random winter-y words that I chose randomly from a season word compilation.
季語一覧から手当たりしだいに選んだ冬的な言葉です。


My best-drawn piece. I liked it so I hung it on my wall. But...do you think it may be a bit too boastful?
僕の一番上手く書いた作品です。気に入りましたから壁に掛けました。しかし・・・高慢過ぎていますかな?


Speaks for itself.
説明を要しない。

Well, that's it. Thanks for viewing.
では、これで終わります。見てくれてありがとうございます。