|
The rock you stood upon Is broken up and gone Hey baby, who's your baby now On the slipway of your dream Stands someone else's scheme Hey baby, who's your baby now Your baby now, baby now your baby now, your baby now The ancient trade you ply Ain't enough to get you by Hey baby, who's your baby now The yard is locked and closed The old guard has been deposed Hey baby, who's your baby now Your baby now, baby now Your baby now, your baby now You always had to be the kind To have to say what's on your mind And hey, you really showed 'em how You used to laugh about How you used to dish it out But hey, who's laughing now 'Cos the rock you stood upon Is broken up and gone Hey baby, who's your baby now Yeh the rock you stood upon Is broken up and gone Hey baby, who's your baby now
TRADUCCIÓN: ¿QUIEN ES TU CARIÑO AHORA?
La roca sobre la que te parabas Esta rota y desaparecida Hey nena, quién es tu cariño ahora En la rampa de tus sueños se sostiene el plan de alguien mas Hey nena, quién es tu cariño ahora Tu cariño ahora, cariño ahora Tu cariño ahora, tu cariño ahora El antiguo negocio que ejerces No alcanza para inculparte Hey nena, quién es tu cariño ahora El campo está cerrado y clausurado El viejo guardia ha sido destituido Hey nena, quién es tu cariño ahora Tu cariño ahora, cariño ahora Tu cariño ahora, tu cariño ahora Tu siempre tenías que ser la amable tenías que decir lo que había en tu mente Y hey, realmente les demostraste como hacerlo Solías reirte sobre como solías maltratar a los demás Pero hey, quién se rie ahora Porque la roca sobre la que te parabas Esta rota y desaparecida Hey nena, quién es tu cariño ahora Si, la roca sobre la que te parabas Esta rota y desaparecida Hey nena, quién es tu cariño ahora
|
|