"The Forkbeard himself now, from a wooden keg, poured a great tankard of ale, which must have been of the measure of five gallons. Over this he then closed his fist. It was the sign of the hammer, the sign of Thor. The tankard then, with two great bronze handles, was passed from hands to hands among the rowers. The men threw back their heads and, the liquid spilling down their bodies, drank ale. It was the victory ale."
Marauders of Gor, p 82~ ~ ~ ~ ~ ~ "The Forkbeard greets you! shouted Ivar. I blinked. The hall was light. I had not understood it to be so large. At the tables, lifting ale and knives to the Forkbeard were more than a thousand men."
Marauders of Gor, p 194
"Tea is extremely important to the nomads. It is served hot and highly sugared. It gives strength then, in virtue of the sugar, and cools them, by making them sweat, as well as stimulating them. It is drunk three small cups at a time, carefully measured."
Tribesmen of Gor, p 38~ ~ ~ ~ ~ ~ "Is it ready? I asked. I looked at the tiny copper kettle on the small stand. A tiny kaiila dung fire burned under it. A small, heavy, curved glass was nearby, on a flat box, which would hold some two ounces of the tea. Bazi tea is drunk in tiny glasses, usually three at a time, carefully measured. She did not make herself tea, of course... She lifted the kettle from the fire and, carefully, poured me a tiny glass of tea."
Tribesmen of Gor, p 139
"I had heard of black wine, but had never had any. It is drunk in Thentis, but I had never heard of it being much drunk in other Gorean cities...Then I picked up one of the thick, heavy clay bowls...It was extremely strong, and bitter, but it was hot, and, unmistakably, it was coffee."
Assassins of Gor, p 106~ ~ ~ ~ ~ ~ "Too, I had brought up a small bowl of powdered bosk milk. We had finished the creams last night and, in any event, it was unlikely they would have lasted the night. If I had wanted creams I would have had to have gone to the market."
Guardsman of Gor, p 295~ ~ ~ ~ ~ ~ " Second slave,' I told her, which, among the river towns, and in certain cities, particularly in the north, is a way of indicating that I would take the black wine without creams or sugars, and as it came from the pouring vessel, which, of course, in these areas, is handled by the "second slave," the first slave being the girl who puts down the cups, takes the orders and sees that the beverage is prepared according to the preferences of the one who is being served." "The expression "second slave," incidentally, serves to indicate that one does not wish creams or sugars with one's black wine, even if only one girl is serving."
Guardsman of Gor, pp 244-245
"She did not need the sit root, of course, for, as she had pointed out, she had had some within the moon, and indeed, the effect of sip root, in the raw state, in most women, is three or four moons. In the concentrated state, as in slave wine, developed by the caste of physicians, the effect is almost indefinite, usually requiring a releaser for its remission, usually administered, to a slave, in what is called the breeding wine, or the "second wine". When this is administered she usually knows that she has been selected for crossing with a handsome male slave."
Blood Brothers of Gor, p. 319
"This is warmed chocolate," I said, pleased. It was very rich and creamy. "Yes, Mistress," said the girl. "It is very good," I said. "Thank you, Mistress," she said. "Is it from Earth?" I asked. "Not directly," she said. "Many things here, of course, ultimately have an Earth origin. It is not improbable that the beans from which the first cacao trees on this world were grown were brought from Earth." "Do the trees grow near here?" I asked. "No Mistress," she said, "we obtain the beans from which the chocolate is made, from Cosian merchants, who in turn, obtain them in the tropics."
Kajira of Gor, p 61
"...and drops of a red, winelike drink made from the fruit of the Ka-la-na tree."
Tarnsman of Gor, p 68~ ~ ~ ~ ~ ~ "I went to his locker near the mat and got out his Ka-la-na flask, taking a long draught myself and then shoving it into his hands. He drained the flask in one drink and wiped his hand across his beard, stained with the red juice of the fermented drink."
Tarnsman of Gor, p 168~ ~ ~ ~ ~ ~ "I turned and, among the furnishings of the tent, found a bottle of Ka-la-na, of good vintage, from the vineyards of AR, the loot of a caravan raid. I then took the wine, with a small copper bowl, and a black, red-rimmed wine crater, to the side of the fire."
Captive of Gor. p 331~ ~ ~ ~ ~ ~ "The Ka-la-na thicket was yellow in the distance..."
Slave Girl of Gor, p 250
"Kal-da is a hot drink, almost scalding, made of diluted Ka-la-na wine, mixed with citrus juices and stinging spices. I did not care much for this mouth-burning concoction, but it was popular with some of the lower castes, particularly those who performed strenuous manual labor. I expected its popularity was due more to its capacity to warm a man and stick to his ribs, and to its cheapness (a poor grade of Ka-la-na wine being used in its brewing) than to any gustatory excellence. Moreover, where there was Kal-da there should be bread and meat. I thought of the yellow Gorean bread, baked in the shape of round, flat loaves, fresh and hot; My mouth watered for a tabuk steak or, perhaps, if I were lucky, a slice of roast tarsk, the formidable six tusked wild boar of Gor`s temperate forests. "
Outlaw of Gor, p 76~ ~ ~ ~ ~ ~ "I had hardly settled myself behind the table when the proprietor had placed a large, fat pot of steaming Kal-da before me. It almost burned my hands to lift the pot. I took a long, burning swig of the brew and though, on another occasion, I might have thought it foul, tonight it sang through my body like the bubbling fire it was, a sizzling, brutal irritant that tasted so bad and yet charmed me so much I had to laugh."
Outlaw of Gor, p 78
"I purchased some larma juice for a tarsk bit. "Is it cool?" I asked. "Yes," she said."
Mercenaries of Gor, p 257
"In the north generally, mead, a drink made with fermented honey and water, and often spices and such, tends to be favored over paga."
Vagabonds of Gor, p 16~ ~ ~ ~ ~ ~ "Here Jarl, said Thyri, again handing me the horn. It was filled with the mead of Torvaldsland, brewed from fermented, honey, thick and sweet."
Marauders of Gor, p 90~ ~ ~ ~ ~ ~ "Bera went to the next man, to fill his cup with the mead, from the heavy hot tankard, gripped with cloth, which she carried."
Marauders of Gor, p 78
"When the meat was ready, Kamchak ate his fill, and drank down, too, a flagon of bosk milk"
Nomads of Gor, p 139~ ~ ~ ~ ~ ~ "The Wagon Peoples grow no food, nor do they have manufacturing as we know it. They are herders a, and it is said, killers. They eat nothing that has touched the dirt. They live on the meat and milk of the bosk."
~ ~ ~ ~ ~ ~ "Too, she taught her skills useful to a Tahari female, the making of ropes from kaiila hair, the cutting and plaiting of reins, the weaving of cloth and mats, the decoration and beading of leather goods, the use of mortar and pestle, the use of grain quern, the preparation and spicing of stews, the cleaning of verr and, primarily when we camped near watering holes in the vicinity of nomads, the milking of verr and kaiila. Too, she was taught the churning of milk in skin bags.
Guardsman of Gor, p 72
"By one fire I could see a squat Tuchuk, hands on his hips, dancing and stamping about by himself, drunk on fermented milk curds, dancing, according to Kamchak, to please the sky."
Nomads of Gor, p 28
"One of her most delicious exports is palm wine." (Referring to Schendi)
Explorers of Gor, P 115~ ~ ~ ~ ~ ~ "My recommendation," said Ayari, "would be to stab him, when he is not looking, or perhaps to poison his palm wine"
Explorers of Gor, p 429
"a strong, fermented drink brewed from the yellow grains of Gor's staple crop, sa-Tarna"
Outlaw of Gor, p 74~ ~ ~ ~ ~ ~ "He leaned over and tossed me a skin bag of Paga"
Tarnsman of Gor, p 78~ ~ ~ ~ ~ ~ "`Your paga,' said the nude slave girl, who served me, her wrists chained. `It is warmed as you wished.' I took it from her, not even glancing upon her, and drained the goblet... I liked paga warm. One felt is so much the sooner that way."
Raiders of Gor, p 100~ ~ ~ ~ ~ ~ "The girls filled their vessels, which, like the hydria, or water vessel, are high-handled, for dipping, in a large kettle hung simmering over a fire near the entrance to the enclosure. Warm paga makes one drunk quicker, it is thought... Some Cosians tend to be fond of hot paga."
Vagabonds of Gor, p 16
"At such times there is drinking of rence beer, steeped, boiled and fermented from the crushed seeds and the whitish pith of the plant."
Raiders of Gor, p 18
"Slave wine is bitter, intentionally so. Its effects lasts for more than a Gorean month. I did not wish the females to conceive. A female slave is taken off slave wine only when it is her master's intention to breed her."
Marauders of Gor, p 23~ ~ ~ ~ ~ ~ "Slave wine makes sense in a slave-holding culture such as Gor. The breeding of slaves, like any sort of domestic animals, and particularly valuable ones, is carefully controlled. As a slave, of course, I could be bred, or crossed, when, and however, my master might see fit. It is the same as with other animals."
Dancer of Gor, p 175~ ~ ~ ~ ~ ~
"Sul paga is, when distilled, though the sul itself is yellow, is as clear as water"
Slave Girl of Gor, p 134~ ~ ~ ~ ~ ~ "Sul paga, as anyone knew, is seldom available outside of a peasant village, where it is brewed. Sul paga would slow a thalarion. To stay on your feet after a mouthful of Sul paga it is said one must be of the peasants, and then for several generations. And even then, it is said, it is difficult to manage. There is a joke about the baby of a peasant father being born drunk nine months later."
Slave Girl of Gor, p 414
"One girl held our head back, and others, from goblets, gave us of wines, Turian wine, sweet and thick, Ta wine, from the famed Ta grapes, from the terraces of Cos, wines even, Ka-la-nas, sweets and dry, from distant AR"
Tribesmen of Gor, p 213
"She picked up the small tray from the stand near the table. On it was the small vessel containing a thick, sweet liquor from distant Turia, the Ar of the south, and the two tiny glasses from which we had sipped it."
Explorers of Gor, p 10
"In the hall was a open circle of small tables, at which a handful of guests, on cushions and mats, reclined. There were four men and two women at these tables, other than the Lady Florence, the hostess, and her guest of the past several days, the Lady Metpomene. The tables were covered with cloths of glistening white and a service of gold. Before each guest there were tiny slices of tospit and larma, small pastries, and in a tiny golden cup, with a small golden spoon, the clustered, black, tiny eggs of the white grunt. The first wine, a light white wine, was being deferentially served by Pamela and Bonnie."
Fighting Slave of Gor, pp 275-276