Hebrews 9:26b-10:18. Chiastic structure copied from Chiastic Analysis
of the Epistle to the Hebrews, arranged by John Bligh (Athenaeum
Press, Heythrop College, Oxon, England: 1966). Bligh's work is almost entirely
in Greek. For website purposes, I have used unaccented Greek from the Unbound Bible,
Nestle-Aland 26,
at unbound.biola.edu
I have added English from the New American Standard Bible, revised.
| A | 26b
nuni de apax epi sunteleia twn aiwnwn but now once at the consummation of the ages eiV aqethsin [thV] amartiaV dia
thV qusiaV autou pefanerwtai 27 kai kaq oson apokeitai toiV
anqrwpoiV apax apoqanein meta de touto krisiV |
||||||
| B | 28 outwV
kai o cristoV apax prosenecqeiV eiV to pollwn anenegkein amartiaV so Christ also, having been offered once to bear the sins of many, ek deuterou cwriV amartiaV
ofqhsetai toiV auton apekdecomenoiV eiV
swthrian |
||||||
| C | 10:1 skian
gar ecwn o nomoV twn mellontwn agaqwn For the Law, since it has only a shadow of the good things to come ouk authn thn eikona twn pragmatwn and not the very form of things, kat eniauton ...year by year, taiV autaiV qusiaiV aV
prosferousin eiV to dihnekeV oudepote dunatai touV prosercomenouV teleiwsai
make perfect those who draw near. dia to mhdemian ecein eti
suneidhsin amartiwn touV latreuontaV apax kekaqarismenouV ,... having once been cleansed, 3 all en autaiV anamnhsiV amartiwn
kat eniauton |
||||||
| D | 5 dio
eisercomenoV eiV ton kosmon legei Therefore, when He comes into the world, He says, qusian kai prosforan ouk hqelhsaV swma de kathrtisw moi
but a body You have prepared for Me; tou poihsai o qeoV to qelhma sou to do Your will, O God.’" |
||||||
| E | 8 anwteron legwn oti After saying above, | ||||||
| F | qusiaV
kai prosforaV kai olokautwmata kai peri amartiaV "Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin ouk hqelhsaV oude eudokhsaV |
||||||
| G | aitineV
kata nomon prosferontai (which are offered according to the Law), |
||||||
| F* | 9
tote eirhken idou hkw tou poihsai to qelhma sou then He said, "Behold, I have come to do Your will." |
||||||
| E* | anairei
to prwton ina to deuteron sthsh He takes away the first in order to establish the second. |
||||||
| D* | 10 en
w qelhmati hgiasmenoi esmen By this will we have been sanctified dia thV prosforaV tou swmatoV
ihsou cristou efapax |
||||||
| C* | 11 kai
paV men iereuV esthken kaq hmeran leitourgwn kai Every priest stands daily ministering and taV autaV pollakiV prosferwn
qusiaV aitineV oudepote dunantai
perielein amartiaV |
||||||
| B* | 12 outoV
de mian uper amartiwn prosenegkaV qusian eiV to dihnekeV but He, having offered one sacrifice for sins for all time, ekaqisen en dexia tou qeou oi ecqroi autou upopodion twn
podwn autou |
||||||
| A* | 14 mia
gar prosfora teteleiwken eiV to dihnekeV touV agiazomenouV For by one offering He has perfected for all time those who are sanctified. 15 marturei de hmin kai to pneuma to agion meta gar to eirhkenai And the Holy Spirit also testifies to us; for after saying, 16 auth h diaqhkh hn diaqhsomai proV autouV meta taV hmeraV ekeinaV legei kurioV "This is the covenant that I will make with them after those days, says the Lord: didouV nomouV mou epi kardiaV
autwn kai epi thn dianoian autwn epigrayw autouV |
||||||