Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

הספרים

קווידיץ'
בראי
הדורות
מאת: קנילוורת'י וויספ (ג'יי. קיי. רולינג)

קווידיץ' בראי הדורות

  • רולינג כתבה את הספר הזה ביחד עם חיות הפלא והיכן למצוא אותן למטרות צדקה. כל ההכנסות מספרים אלה יתרמו לקומיק רליף.
  • הספר מעוצב כך שייראה כמו ספר ספרייה של הוגוורטס.
  • הספר מוזכר בכמה ספרי הארי פוטר, אך שם המחבר מעולם לא ניתן עד ליציאת ספר זה.
יצא לאור:
12 במרץ, 2001 (באנגליה)
הוצאת חיש-עוף, סימטת דיאגון, 1952, לונדון
בשיתוף עם ספרי ארתור א. לוין/הוצאת סקולסטיק
אפריל 2001, הוצאת ספרי עליית הגג, ישראל
איורים: ג'יי. קיי. רולינג
משאבים:
  • פרק-אחר-פרק
    • סימניית הספרייה של הוגוורטס
      • רשימת השמות שבכריכה הפנימית הזו כוללת כמה מהדמויות שברומנים
      • התאריכים שליד השמות הם מעט בעייתיים, מאחר וחלקם מציינים שתלמידים שאלו את הספר במהלך חופשת הקיץ. אבל בסך הכל, אפשרי שזוהי אינה סימניית ספרייה אמינה אלא העתק שנעשה בשביל המהדורה המיוחדת של הספר שנוצרה בידי אלבוס דמבלדור.
    • ביקורות של כמה אנשים: בתחולדה בגשוט, העורך של "איזה מטאטא", ברוטוס סקרימג'ר, גילדרוי לוקהרט, לודו בגמן וריטה סקיטר ("קראתי גרועים יותר.") (דף הרביעי)
    • על המחבר (קנילוורת'י וויספ)
    • תוכן עניינים
    • הקדמה מאת אלבוס דמבלדור
    • פרק ראשון - התפתחות מטאטא המירוץ
    • פרק שני - משחקי מטאטא קדומים
    • פרק שלישי - המשחק של ביצת קווירדיץ'
    • פרק רביעי - הופעתו של הסניץ' המוזהב
    • פרק חמישי - אמצעי הגנה מפני מוגלגים
    • פרק שישי - שינויים במשחק הקווידיץ' מאז המאה הארבע-עשרה
    • פרק שביעי - קבוצות הקווידיץ' בבריטניה ובאירלנד
    • פרק שמיני - משחק הקווידיץ' ברחבי העולם
    • פרק תשיעי - התפתחות מטאטא המירוץ
    • פרק עשירי - הקווידיץ' בימינו
    • אחרית דבר
  • משאבים בלקסיקון הקשורים לנושא:
    • מדריך הקווידיץ'
    • מדאם אירמה פינס
    • ספרי הספרייה
    • מטאטאים
מידע ועובדות:
  • ישנם כמה שמות מבדחים במראי מקום שבעמוד של הקווידיץ' ברחבי העולם:
    • התרגום של "גרנויל וקרפוד" הוא "צפרדע וקרפד", שהם הדמויות המרכזיות של סדרת ספרים מפורסמת לילדים מאת ארנולד לובל
    • מאלקריט, שמו של ה"קוסם הצרפתי" שכתב את המחזה בו הדמויות הללו מופיעות, מתורגם כ"כתוב בצורה גרועה"
תגובותיה של רולינג על ספר זה:

"כאשר קומיק רליף ביקשו ממני לכתוב להם משהו חשבתי שאני ממש אשמח לכתוב את שני הספרים הללו," גברת רולינג ספרה ל-BBC. "אני תמיד תמכתי בקומיק רליף... עשיתי שניים מכיוון שהיו לי שניים בראש ולא יכולתי ממש לבחור בין קווידיץ' לבין חיות הפלא, אז החלטתי לבסוף לעשות את שניהם."

ש': למה לא היו תמונות בספרייך?
ת': למען האמת, ציירתי כמה תמונות לספר הראשון ומו"לים לא רצו אותם. הם הרגישו שהשמת תמונות מרמזת על כך שהספרים הם לילדים צעירים יותר אבל אני ציירתי את התמונות לקווידיץ' בראי הדורות ולחיות הפלא, אז זה היה כיף.

מתוך ראיון עם ריין קוסט:

    ש': למה רצית לכתוב את קווידיץ' בראי הדורות ואת חיות הפלא והיכן למצוא אותן?
    ת': אלה הן שתי כותרות של ספרים שהופיעו ברומנים - חיות הפלא והיכן למצוא אותן הוא ספר שהארי קונה לפני שהוא הולך להוגוורטס, מכיוון שזהו אחד מספרי הלימוד שלו, וקווידיץ' בראי הדורות היא כותרת מספר ספרייה. אני תמיד כותבת יותר ממה שאני צריכה לספרים כך שחלק מהם נכתבו רק בשביל הכיף של עצמי. אז כאשר קומיק רליף ביקשו ממני לכתוב משהו, אני חשבתי שאני נורא אשמח לכתוב אותם, אני פשוט חשבתי שזה יהיה כל-כך כיף וצדקתי לגמרי. זה היה כיף יותר מכתיבת הספרים האחרים.

    ש': איך הגיע אלייך הרעיון לכתוב את הספרים הללו?
    ת': קבלתי מכתב מריצ'ארד קארטיס שהקים את קומיק רליף ואמר "אולי תוכלי לחשוב על לכתוב לנו סיפור קצר?" ואז הוא אמר בערמומיות משהו כמו "אני בטוח שלא תרצי, אנחנו עדיין נאהב את הספרים שלך, אפילו שלא תעשי זאת אבל רק חשבנו שנשאל." זוהי דרך די חכמה לבקש ממישהו שיעשה משהו. אבל אני לא ממש הייתי זקוקה לשכנוע מכיוון שאני תמיד תמכתי בקומיק רליף, ואני חושבת שהם עושים עבודה מעולה, אז אני כתבתי להם חזרה ואמרתי שכן אבל אני לא טובה במיוחד בסיפורים קצרים, שום סיפורי הארי קצרים לא מתוכננים לצאת, אז איך זה יהיה אם אני אכתוב כמה מהכותרות שמופיעות בספרים וכך זה התחיל. ואני החלטתי לעשות שניים בגלל שהיו לי שניים בראש ולא ממש הצלחתי לבחור בין חיות הפלא לבין קווידיץ' אז חשבתי שנעשה את שניהם.

    בבריטניה, כמעט כל הרווחים שיגיעו מהספרים הולכים לקומיק רליף (בריטניה). האם אותו הדבר יהיה במדינות אחרות, שם קומיק רליף אינה מוכרת היטב?
    כן, זה יהיה גם במדינות אחרות. הכסף שיורווח מחוץ לבריטניה ילך לקרן הבינלאומית לעזרה לילדים במדינות העניות יותר שבעולם, וזה בהחלט מופלא שכל אחד שיקנה ספר יתן את שירותיו לקרן בחינם. אז כמעט כל הכסף מהספרים ילך לקרנות הללו.

    ש': כאשר אנשים קונים את הספר, כמה כסף ילך לצדקה?
    ת': כל מי שיקנה את הספר יתן את שירותיו לקרנות בחינם והוא תורם את כל מה שהיה אמור להיות הרווחים מהם לקומיק רליף, כלומר מוכרי הספרים, ספקי הנייר, מוציאים לאור הרווחים שלי, הכל הולך לקומיק רליף, מעל 80% ממחיר הספר ילך לקומיק רליף.

    ש':כמה כסף את מקווה לצבור? ת': כל כמה שאפשר, אולי מיליונים על מיליונים. הדבר החשוב לזכור הוא שעל כל ספר שיקנה שינוי יהיה, שינוי גדול יהיה, בחייו של מישהו, מישהו שחי בעוני. אז הדבר החשוב לזכור הוא שבקניית ספר אחד, בפרידה מהכסף שבארנקך, תעשה שינוי אדיר למישהו כנראה בגילך שחי במקום אחר בעולם.

    ש': מה את הכי אוהבת ב"קומיק רליף"?
    ת': יש המון דברים שאני אוהבת בקומיק רליף. יש להם את קרן ה"לירה המוזהבת" (Golden Pound principal) שאומרת שכל לירה שמובאת להם, או כל סוג כסף המובא אליהם, ילכו ישירות למטרה שאליה הובאו. וזה נחמד. יש משהו נפלא ברעיון של שימוש בצחוק על מנת להיאבק בטרגדיות אמיתיות, עוני וסבל וזהו פשוט הדבר הנפלא ביותר.

    ש':האם לקח לך הרבה זמן לכתוב את הספרים?
    ת': לא כל-כך הרבה זמן; כתבתי אותם מיד אחרי שסיימתי את הספר הרביעי, אז בהשוואה לרביעי, שכמו שאתה בטח יודע הוא ספר נורא נורא ארוך, הם לא לקחו בכלל הרבה זמן.

    ש':באחד מהם יש חלק נוסף של דברים הכתובים בידי הארי. מה כל זה?
    ת': אלה הם הקישקושים של רון והארי על הספר, כמו שאתה עושה לספרי בית-הספר שלך. אתה גם משרבט בהם, אני בעצמי תמיד כתבתי על שלי. מורים שקוראים את זה לא ישמחו שאני אומרת את זה אבל אתה עושה זאת, נכון? אז הם פשוט שירבטו עליו דברים וכתבו דברים "גסים" בתוכו, את שם קבוצת הקווידיץ' האהובה עליהם ודברים כאלה בספר.