Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!

                                                              

Bienvenidos ... ese el de mio web site ...

  

 

 

 

 

     The Origin of the Chavacano Dialect

          Chavacano  is the main major dialect spoken in Zamboanga City. A creole  with predominantly Spanish vocabulary and a mixture of some Philippine dialects. called Chavacano de Zamboanga.   The dialect is used in primary education, newspapers and radio programs alongside the English Language, which is still the main medium of instruction.
          The Jesuits and the Castillan ( Spanish) soldiers would greatly influence the evolution of the Chavacano dialect as we know it today. Along with the Cebuanos , the Jesuit priests were entrusted  for the religious conversion of the natives in Zamboanga  and provide religious guidance to the Spanish troops and their Cebuano counterparts.   Historical accounts also revealed that the Jesuits went with the troops to battle and also  acted as translators between the Spanish soldiers and the Visayan warriors.  The most recent common dialect they had experience with was the Visayan Chavacano, and it would be the logical choice as a precursor to the creation of the Chavacano de Zamboanga.   Eventually, after laying the groundwork for the type of  communication they will use with their new subjects in Zamboanga,  the Jesuits would subsequently teach everyone else how to communicate with each other in the best logical way they can devise , which is the Chavacano.   

    The Spanish soldiers,   as conquerors, their aristocratic and superior tendencies will place them in charge of the mission and will influence the  Chavacano  to be heavily based on ancient Castilian Spanish, as the case is today.  Their position in the Zamboanga hierarchy will dictate that the indios  ( locals) learn more of their dominant Spanish language in order to understand them, and not the other way around. It would only be logical  to have it that way. The Jesuit priests who were in constant touch with the natives, would play an important role in the creation of the Chavacano dialect.

    Based on this historical accounts, it is logical to conclude that Chavacano was spoken in the Visayas as well as in Luzon .  We must remember that it was the Cebuanos who accompanied the Spaniards in their fight against the Moro  pirates in Zamboanga . The best evidence of this  is the Chavacano speaking people in some parts of Cavite in our present day.  However, in the Visayas, it would be interesting to note that the Chavacano is no longer spoken and has gone extinct. Why this is so is still a puzzle.