Site hosted by Angelfire.com: Build your free website today!





石油泥棒
イラクの石油収入「どこに消えた」 英野党など指摘
2004−7−3Asahi

 イラクの石油輸出収入数十億ドルの行方が英国で論議の的になっている。英国第3位の政党である自由民主党や非政府組織(NGO)が独自の試算で本来あるべき収入より「足りない」と主張して、これまで石油収入を管理していた米英の暫定占領当局(CPA)を批判。英メディアも問題を伝え始めている。

 イラクの石油収入は戦争後に創設された「イラク開発基金」に積み立てられ、行政経費や経済再建に使われてきた。基金の管理はCPAが担い、6月末の主権移譲に伴ってイラク暫定政府の手に移っている。

 CPAによると、この基金に入った石油収入は6月27日時点で約108億ドル。

 これに対して、自由民主党は石油輸出量とその時々の油価をもとに計算すると、122億〜145億ドルの収入があるはずだと発表。「この不足に対して詳細な調査が必要だ」と英政府を突き上げた。

 英NGOのクリスチャン・エイドも最新のリポートで、基金の収入(5月末段階)は本来より最大30%少ない可能性がある、と指摘。「CPAは石油収入をどう使っているのか、石油収入をどういう仕組みで得ているのか説明しておらず、不透明だ」と非難した。

 世界第2位の石油埋蔵量を誇るイラクは復興原資も石油収入が大きな柱だ。ガーディアン紙やBBCがこの問題を取り上げたが、英政府はこの問題について言及はしていない。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
'Failure to account' for Iraq cash

CPAのもとで消えた37億ドルのイラクの石油収入

Monday, 28 June, 2004, BBC

On 29 May, the CPA revealed $19.4bn (£10.7bn) had been paid into the DFI and spent on a wheat purchase programme, electricity and oil infrastructure programmes and equipment for Iraqi security forces, among other purchases.

The Coalition said $10bn (£5.5bn) of the total sum came from oil revenues.

But, according to the Lib Dems, there is a shortfall of up to $3.7bn (£2.03bn) between the amount of oil revenue earned and the money paid into the DFI by the CPA.

Iraq's oil resources generate billions of dollars each year and both studies insist it is not known how that money has been spent.

Helen Collinson, from Christian Aid, said: "For the entire year that the CPA has been in power in Iraq it has been impossible to tell with any accuracy what the CPA has been doing with Iraq's money."

In a separate study, the Liberal Democrats said the CPA was obliged to pay all oil revenues into the DFI, but there appears to be a significant disparity.





Copyright(C)2002 Allrights Non Reserved