|
1,2,3; 1,2,((3),4); 1,(3),4.
Marchog, Iesu! yn llwyddiannus,
Gwisg dy gleddau 'ngwasg dy glun;
Ni all daear dy wrth'nebu,
Chwaith nac uffern fawr ei hun:
Mae dy enw mor ardderchog,
Pob rhyw elyn gilia draw;
Mae dy arswyd drwy'r greadigaeth;
Tyrd am hynny maes o law.
Tyn fy enaid o'i gaethiwed,
Gwawried bellach fore ddydd,
Rhwyga'n chwilfriw ddorau Babel,
Tyn y barrau heyrn yn rhydd;
Gwthied caethion yn finteioedd,
Allan, megis tonnau llif,
Torf a thorf, dan orfoleddu,
Heb na diwedd fyth na rhif.
Mi debygaf clywaf heddiw
Sŵn caniadau draw o bell,
Torf yn moli am waredigaeth,
Ac am ryddid llawr gwell;
Gynau gwynionyw eu gwisgoedd,
Palmwydd hyfryd yn eu llaw,
A hwy ānt
gyd ā gogoniant
'Mewn i'r bywyd maes o law.
Minnau bellach orfoleddaf
Fod y Jiwbil fawr yn dod,
Y cyflawnir pob rhyw sillaf
A lefarodd Iesu erioed;
De a gogledd yn fyrddiynau
Ddaw o eithaf
tywyll fyd,
Gyda dawns ac utgyrn arian,
'Mewn i Salem bur ynghyd.
- - - - -
Marchog, Iesu yn llwyddianus,
Gwisg dy gleddyf ar dy glun;
Nis gall daear dy wrthsefyll,
'Chwaith nac uffern fawr ei hun:
Mae dy Enw mor ardderchog,
Pob rhyw elyn gilia draw,
Mae rhyw arswyd
trwy'r greadigaeth;
Pan y byddost Ti gerllaw.
Llama, Arglwydd, dros y bryniau,
Doed y dyddiau gwiw i ben
Pan bo Seion, trwy fawr lwyddiant
Yn ben-moliant īs y nen:
Enw'r IESU gaffo'i barchu,
A'i ddyrchafu trwy bob gwlad;
Miloedd ddelo i gofleidio'r
Iachawdwriaeth trwy ei waed.
William Williams 1717-91
Tonau [8787D]: gwelir: Capten mawr ein hiachawdwriaeth Clywch yr udgorn fel mae'n seinio Iesu llawnder mawr y nefoedd Llama Arglwydd dros y bryniau Mewn anialwch 'rwyf yn trigo Mi debygaf clywaf heddiw O llefara addfwyn Iesu Tyred Arglwydd tyr'd yn fuan (Dyro'n helaeth ...) |
Ride, Jesus, successfully!
Wear thy sword in the waist of thy thigh;
Earth cannot face up to thee,
Nor yet can great hell itself:
Thy name is so superior,
Every kind of enemy retreats far away;
Dread of thee is throughout creation;
Coming to it imminently.
Draw my soul from its captivity,
Let the morn of the day dawn soon,
Smash to pieces the doors of Babel,
Release the iron bars;
May captives be pushed in droves,
Out, like waves of a flood,
Multitude upon multitude, rejoicing,
Without either an end ever or number.
Most likely I will hear today
A sound of songs from afar,
A multitude praising for deliverance,
And for freedom much better;
White robes are their garments,
Lovely palm-branches in their hand,
And they will go
together with glory,
Into life soon.
I too henceforth will be jubilant
That the great Jubilee is coming,
That fulfilled is each and every syllable
Which Jesus ever spoke;
South and north in myriads
Come from the extreme
darkness of the world,
With dance and silver trumpets,
Into pure Salem together.
- - - - -
Ride, Jesus, prosperously,
Wear thy sword on thy thigh;
The earth cannot withstand thee,
Neither great hell itself:
Thy Name is so excellent,
Every kind of enemy retreats yonder,
There is some horror
throughout the creation;
When Thou art at hand.
Leap, Lord, across the hills,
Let the worthy days come to fulfilment
When Zion be, through great prosperity
Chief praise under the sky:
The name of JESUS shall get revered,
And exalted throughout every land;
Thousands shall come to embrace the
Salvation through his blood.
tr. 2009 Richard B Gillion
|
Ride to battle, ride victorious,
Gird, O Christ, Thy glittering sword!
Earth can never stand before Thee,
Nor can hell itself, my Lord:
In Thy name such glory dwelleth,
Hostile armies faint with fear;
And the wide creation trembleth
When it feels Thee coming near.
Now release my soul from bondage,
Let the heavenly day be known:
Burst the iron bars in sunder,
Raze the gates of Babylon:
Thrust the captives hence in armies,
Like the torrents of a flood;
Thousand after thousand singing,
Countless - ransomed - multitude!
Even now methinks I hear them,
Voices singing from afar;
They extol the great redemption,
In the land where freemen are:
All of them have snow-white garments,
And aloft the palms they bear;
Crowned with glory
all-abounding
Into life they enter there.
Be it mine to share the gladness
Of that joyful day of days;
Every word that Christ has spoken
Shall fulfil itself in grace:
North and south - ten times ten thousand,
From the night
that covered them,
Come with sound of silver trumpets
To the New Jerusalem.
tr. Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953Sweet Singers of Wales 1889 - - - - -
Ride triumphant, blessed Jesus,
Gird thy sword upon thy thigh;
Neither earth can e'er withstand Thee,
Nor the hosts of hell defy;
Glorious is Thy name, almighty,
Ev'ry foe withdraws in fear;
And the whole
creation trembles
When it feels that Thou art near.
tr. Rev. W EdwardsLlawlyfr Moliant yr Ysgol Sabbothol 1897 Tune: unkn. (<1897 J H Roberts) [dddd|tttt] Also: Ride on Jesus all-victorioustr. Gwilym Owen Williams 1913-90 and: Ride in triumph holy Saviour tr. Hymns & Tunes in Welsh & English (E T Griffith) 1884 Tune: Hyfrydol (R H Pritchard 1811-87) Also: Onward march all-conquering Jesustr. W Howells Cān a Mawl / Song and Praise 1918 Tune: Moriah (alaw Gymreig) |