[Emynau a Thonau] ~ [A] ~ [B] ~ [C/Ch] ~ [D/Dd] ~ [E] ~ [F/Ff/G] ~ [H/I/J/K/L/Ll] ~ [M] ~ [N]

Emynau O - Os

Emyn Cymraeg ~ Cyfieithiad Emyn Saesneg
Welsh Hymn ~ Translation of an English Hymn

O achub cyfod Arglwydd cu ~ O Adda gynt dan felldith aeth ~ O addfwyn Iesu rho i mi rym ~ O aed yn awr [fy nghwyn i'r nef / i'r nef fy nghwyn]
O agor fy llygaid i weled ~ O Angau/Angeu pa le mae dy golyn? ~ O Anghrediniaeth clyw ~ O Anghrediniaeth mawr ei rym
O am awydd cryf i feddu ~ O air nefolaidd hyfryd ~ O am bara i uchel yfed ~ O am bara i yfed beunydd
O am dafodau fil mewn hwyl (I foli f'anwyl brynwr) ~ O am dafodau fil mewn hwyl (I seinio gyda blas) ~ O am deimlo cariad Iesu
O am deimlo'th gariad Iesu ~ O am dreiddio i'r adnabyddiaeth ~ O am ddechrau blwyddyn newydd ~ O am fywyd o sancteiddio
O am gael d(')od yn nes ~ O am gael Ffydd fuddugol fawr ~ O am gael ffydd i edrych ~ O am gael golwg newydd
O am gael hedd ~ O am groesi'r ddû Iorddonen ~ O am gyfarfod oll ar frys ~ O am lechu yn y clwyfau
O am nerth i [dreulio 'nyddiau / dreulio'm dyddiau] ~ O am nerth i ddilyn Iesu ~ O am orchfygol ffydd ~ O am ras i garu Iesu
O am ras i garu'r Iesu ~ O am y ffydd symudai draw ~ O am ysbryd/yspryd i weddïo ~ O anfeidrol berffaith gariad ~ O anfeidrol gariad rhad
O anfeidrol ryfedd fraint ~ O Anfeidrol rym y cariad ~ O anfon Di yr Ysbryd/Yspryd Glân ~ O annherfynol râs didrai
O annwyl gartref nefol ~ O annwyl Geidwad nos ni ddaw ~ O anwyl Arglwydd tyr'd i'n plith ~ O anwyl gartre(f) nefol
O anwyl Geidwad nos ni ddaw ~ O Anwyl Iesu gwel'd yr wy' ~ O ardaloedd nefol hyfryd ~ O Arglwydd achub fyrdd yn awr
O Arglwydd aeth dy enw mawr ~ O Arglwydd amled ydyw'r gwŷr ~ O Arglwydd aros - aros gyda ni ~ O Arglwydd Awdwr hedd
O Arglwydd bendigedig ~ O Arglwydd Brenin Israel ~ O Arglwydd bryd ca'i fynd o'm briw? ~ O Arglwydd bydd i ni
O Arglwydd clyw fi dan fy nghur ~ O Arglwydd clyw fy nghais ~ O Arglwydd clyw fy llef ~ O Arglwydd cofia'th angeu drud
O Arglwydd cyfod dyrcha'th law ~ O Arglwydd cyfod i dy lŷs ~ O Arglwydd chwilia'th was ~ O Arglwydd da argraffa
O Arglwydd da dy lwybrau Di ~ O Arglwydd da mor hyfryd yw ~ O Arglwydd da yr eglwys dêg
O Arglwydd dàl fy enaid tlawd ~ O Arglwydd dangos in(n)i ~ O Arglwydd dena'm serch a'm bryd ~ O Arglwydd derbyn Di
O Arglwydd disgyn trwy Dy nerth ~ O Arglwydd doed dy deyrnas di ~ O Arglwydd [d'wed/dwêd] i mi pa lun
O Arglwydd dwg ni ar dy lun ~ O Arglwydd dwg ni'n isel iawn ~ O Arglwydd dyrcha arnom ~ O Arglwydd dyro awel
O Arglwydd dyro Di dy ddawn ~ O Arglwydd dyro fwy o flas ~ O Arglwydd dyro im' Dy ras ~ O Arglwydd dyro 'n awr
O Arglwydd dysg im chwilio ~ O Arglwydd dywed im pa lun ~ O Arglwydd Dduw a gaf fi ddod
O Arglwydd Dduw bydd ar fy rhan ~ O Arglwydd Dduw bydd [i ni'n / inni'n] borth ~ O Arglwydd Dduw bywha dy waith
O Arglwydd Dduw dy eiddo wyf ~ O Arglwydd Dduw ein Iôr a'n nerth ~ O Arglwydd Dduw ein tadau ~ O Arglwydd Dduw Jehofa
O Arglwydd Dduw Jehofa cu ~ O Arglwydd Dduw mawr fy Nghreawdwr ~ O Arglwydd Dduw pob gras a dawn
O Arglwydd Dduw rhagluniaeth ~ O Arglwydd Dduw sancteiddiol Dad ~ O Arglwydd Dduw y Brenin mawr
O Arglwydd Dduw y lluoedd (Gwna drugarhau yn awr) ~ O Arglwydd Dduw y lluoedd (Rho nerth dy ras i ni)
O Arglwydd Dduw y lluoedd mawr ~ O Arglwydd Dduw y nefoedd wych ~ O Arglwydd Dduw'r cynhaeaf mawr
O Arglwydd Dduw'r hwn bia(u)'r (g)waith ~ O Arglwydd ein Ior ni a'n nerth ~ O Arglwydd erglyw fy llais i
O Arglwydd gad im' dy fwynhau ~ O Arglwydd galw eto ~ O Arglwydd gosod rhag gair ffraeth
O Arglwydd grasol bydd o'm plaid ~ O Arglwydd grasol trugarhâ (A gwrando lais y gwan)
O Arglwydd grasol trugarha (A symud bla y gwledydd) ~ O Arglwydd grasol trugarha (Ac erglyw lais y gwan)
O Arglwydd gwêl dy was (A phrawf ... ) ~ O Arglwydd gwêl dy was (Sy'n disgwyl ... ) ~ O Arglwydd gwel fi'n llesg a gwan
O Arglwydd gwna fi'n golofn gre' ~ O Arglwydd gwna ni oll yn un ~ O Arglwydd gwynfydedig
O Arglwydd Ior anfeidrol yw [MH] ~ O Arglwydd Ior anfeidrol yw [886D] ~ O Arglwydd Iôr, boed clod i ti
O Arglwydd Iôr haelionus yw ~ O Arglwydd Iôr mor aml yw ~ O Arglwydd Iôr nawdd dynolryw
O Arglwydd Iôr pwy fel tydi? ~ O Arglwydd lladd fy lleiddiaid ~ O Arglwydd llwydda'n hamcan ni
O Arglwydd medd fy esgyrn i ~ O Arglwydd moes im dduwiol ofn ~ O Arglwydd na cherydda fi (Ym mhoethni dy ddigofus lid)
O Arglwydd na cherydda fi (Yn mhoethni dy gynddaredd - S7) ~ O Arglwydd na cherydda fi (Yn mhoethni dy gynddaredd - S38)
O Arglwydd nef a daear ~ O Arglwydd nef tir môr a'u llu ~ O Arglwydd Nêr ein Iôr a'n nerth ~ O Arglwydd pa fath bleser sy?
O Arglwydd pa mor hyfryd yw ~ O Arglwydd pa'm y rhed fy mryd? ~ O Arglwydd pam y sefi di? ~ O Arglwydd 'r hwn sy'n maddeu bai
O Arglwydd 'rwy'n cyfadde'n brudd ~ O Arglwydd rho dy allu mawr ~ O Arglwydd rho gymmorth i osod i ma's ~ O Arglwydd rho i mi dafod
O Arglwydd rho imi'th drugaredd yn Nghrist ~ O Arglwydd 'rhwn sy'n maddeu bai ~ O Arglwydd sanctaidd cyfiawn pur
O Arglwydd sancteiddia fy mywyd i gyd ~ O Arglwydd tro fy ngolwg ~ O Arglwydd trugarhâ (Er dyfned yw fy mhla)
O Arglwydd trugarhâ (Wrth ludw pechadurus) ~ O Arglwydd tyr'd i lawr ~ O Arglwydd tyrd i'n plîth
O Arglwydd tyred i dy dŷ ~ O Arglwydd wrth dy lais a'th wŷs ~ O Arglwydd wrthym trugarha
O Arglwydd yn dy nerth a'th rin ~ O arhosed yr eneiniad ~ O aros gyda mi y mae'n hwyrhau (A'r nos ...)
O aros gyda mi y mae'n hwyrhau (Tywyllwch ...) ~ O aros gyda ni ~ O aros Iesu gyda ni ~ O aros yma'n awr ~ O aros ynof Ddwyfol Air
O arwain fi i'r Groes ~ O arwain fi i'th nefol ffyrdd ~ O arwain fi trwy'r anial le ~ O arwain fy enaid i'r dyfroedd ~ O Awdwr pob trugaredd
O Basan bell mae'n cyrchu ambell un ~ O bendithia Arglwydd Iesu ~ O bererinion dedwydd ~ O beth yw dyn a'i fywyd ef
O b'le daw'n gwan feddyliau prudd? ~ O blentyn bydd eirwir er syrthio i fai ~ O blentyn y nefoedd paham mae dy fron?
O bob hyfrydwch nos a dydd ~ O bob rhyw beth yn bod ~ O bob trysorau dàn/tan y nef ~ O boed fy nghalon oll ar dân
O boed fy nghlustiau'n gwrando o hyd ~ O boed i'r hwn [mae iddo'r / sydd ganddo] hawl ~ O boed i'th air alluog Dduw
O boed i'th gariad rwymo'n gwlad ~ O brydferth Seion godwyd fry ~ O brysia Arglwydd clyw fy llais ~ O buraf orfoledd pob oes
O Bydd (Yn llawen Seion daeth y dydd) ~ O cadw ni trwy'r nos ~ O cais yr olew pur o'r nef ~ O can fy enaid gwan
O canwn fawl i'r Arglwydd Dduw ~ O canwn fawl i'r Bugail mwyn ~ O canwn glod i Dduw drwy ffydd
O cenwch fawl i Brynwr byd (Nesewch i'w ...) ~ O cenwch fawl i Brynwr byd (Rhowch iddo ...) ~ O cenwch fawl i Dduw
O cenwch fawl i'r Arglwydd ~ O cenwch fawl i'r Arglwydd Iôn ~ O cenwch fawl i'r Arglwydd nef
O cenwch glod i'r Arglwydd mâd (A moeswch ...) ~ O cenwch glod i'r Arglwydd nef (Ei enw ...) ~ O cenwch lafar glod
O cenwch waredigion Duw ~ O cesglwch ataf fi fy saint ~ O clyw fy nghwynfan Arglwydd mwyn ~ O clyw fy ngwaedd a gwel fy ngwedd
O clyw fy ngweddi Arglwydd nef ~ O c'od fy enaid cu ~ O cofia fi gerbron y Tad ~ O cofia'th Waredwr ym moreu dy oes
O crea Arglwydd galon lân ~ O cred O cred cai gymmorth ~ O cydnabydded dynol-ryw ~ O cydnabyddwn tra fo'm byw
O cyfod bellach trugarhâ ~ O cyfod Brenin gras neshâ ~ O cyfod f'enaid fynu 'hed ~ O cyfod Ferch Seion a gwêl
O cyfod Frenin gras neshâ ~ O cyfod nefol wawr ~ O cym(m)er fy serchiadau'n glau ~ O cymorth fi bererin gwan
O cymorth ni ein Harglwydd Dduw ~ O chwiliwn yr Ysgrythyr lân ~ O Dad drwy f'oes fe'm porthaist i
O Dad trugarog dysg i mi ~ O Dad yn enw'r un ~ O Dangos im fy Arglwydd Ner ~ O dan d'adenydd Di
O dan faner Iesu ~ O dan y ddeddf enwaediad oedd ~ O dan faner Iesu ~ O dan y groes 'rwy'n gruddfan
O danfon dy weision f'o'n gryfion mewn grâs ~ O danfon i'r meirw yn loyw dy lêf ~ O dawel ddinas Bethlehem
O deffro côd fy enaid cu ~ O deffro deffro gadarn Ior ~ O deffro deffro [gwisg dy / gwisga] nerth
O deffro f'enaid can yn awr ~ O deffro f'enaid c'od dy ben ~ O deffro f'enaid gyda'r wawr ~ O deffro fy ardderchog ddawn
O deffro gwel/tro fy enaid trist ~ O deffro'm henaid c'od dy ben ~ O deffro'm serch - fy nhafod cân
O deffro'n fore(u) f'enaid gwan ~ O derchafa'm enaid egwan ~ O dere fy Anwylyd fy Arglwydd yn ddyn
O deued Duw i'n plith ~ O Deued dydd yr India i ben ~ O deued iachawdwriaeth gras
O deued pob Cristion cewch gennyf gysuron ~ O deued pob Cristion i Fethlem yr awron ~ O deued trigolion y ddaear
O deuwch awn i'w bebyll Ef ~ O deuwch ffyddloniaid (Bawb yn gorfoleddu) ~ O deuwch ffyddloniaid (Gan lon orfoleddu)
O deuwch ffyddloniaid (Oll dan orfoleddu) ~ O deuwch O deuwch i'r dyfroedd ~ O deuwch wylwch gyda me ~ O deuwn yn ddiduedd
O dewch (At Iesu ar ei lais gwrandewch) ~ O dewch cydwylwn yma'n awr ~ O dewch galarwch gyda mi ~ O Dewch gan wylo gyda mi
O dew'ch genedloedd dew'ch ymlaen ~ O dewch i'r dyfroedd dewch ~ O dewch i'r dyfroedd dyma'r dydd
O dewch ieuenctid/ieuenctyd hoff yn awr ~ O dewch ieuenctyd mae'n llawn bryd ~ O dewch o fawr i fân ~ O dewch ymla'n i'r dyfroedd glan
O dirion Iesu annwyl wyt i mi ~ O disgyn fwyn Golomen hardd ~ O disgynned yma nawr ~ O distawed y terfysgoedd
O doed teyrnasoedd byd yn rhwydd ~ O dorf i dorf o gâd i gâd ~ O dowch a chanwn i'r Arglwydd ~ O dowch genedloedd dowch yn un
O dowch holl weision Arglwydd nef ~ O dowch ieuenctyd hoff yn awr ~ O dragwyddol Graig yr Oesoedd
O dwedwch Gaf fi'n nwyn? ~ O dychwel Arglwydd mawr ~ O dyma'r dydd penodol yw ~ O dyma'r ddyfais fwya'i maes
O dyma'r Archoffeiriad ~ O [dyrchafa'm enaid / dyrchafa f'enaid] egwan ~ O dyred Awdwr hedd (Rho i mi brawf o'th wledd)
O dyred Iôr tragwyddol ~ O dyred y gogleddwynt clir ~ O dyred Ysbryd sanctaidd pur ~ O dyrfa fawr ysbrydol
O dyro im fy nefol Dad ~ O dyro nerth i'th foli'n fwy ~ O dysgwn garu fach a mawr ~ O ddarlun byw sylweddol
O ddedwydd awr tragwyddol orffwys ~ O ddedwydd ddedwydd deulu Duw ~ O ddedwydd ddydd pan gefais Di
O ddedwydd ddydd tragwyddol orffwys ~ O ddedwydd gydymffyrfiad ~ O ddinas Duw preswylfa'r Iôn ~ O Ddinas Duw pwy fesur faint?
O ddinas fechan Bethlehem ~ O ddinas gadarn Duw ein Iôr ~ O ddirgelwch mawr duwioldeb ~ O Dduw a wrendi weddi'n rhwydd
O Dduw ar ba fath edau frau ~ O Dduw bendithia'n gwlad ~ O Dduw bendithia'r had ~ O Dduw bydd ini megys gwlith
O Dduw ein craig a'n noddfa ~ O Dduw ein cymorth ym mhob oes ~ O Dduw ein hiechyd cymmorth ni
O Dduw ein nerth drwy'r oesau gynt ~ O Dduw ein nerth mewn oesoedd gynt ~ O Dduw fy Nghraig erglŷw fy nghri
O Dduw hollalluog Tŵr enwog wyt ti ~ O Dduw llewyrcha ar Brydain fawr ~ O Dduw meddiana'n glau
O Dduw mewn pechod darfu i'm gael ~ O Dduw mor eang yw dy glod ~ O Dduw mor rad yw'th ddoniau maith
O Dduw os mawr yw d'enw ~ O Dduw pob gras a Thad pob dawn ~ O Dduw preswylio'r ydwyt Ti
O Dduw pwy fel tydi? ~ O Dduw 'r wy'n hoffi'r tŷ ~ O Dduw 'rwy'n anobeithio ~ O Dduw rwyt Ti yn llenwi'r nef
O Dduw 'rwy'n disgwyl wrth dy ddôr ~ O Dduw rho glust i'n hwyrol gân ~ O Dduw rho im' dy hedd ~ O Dduw rho im dy Ysbryd
O Dduw rho imi aden ffydd ~ O Dduw rho ini nerth a gras ~ O Dduw trugarog rhoddaist ras
O Dduw y cariad Brenin hedd ~ O Dduw y cariad Frenin hedd ~ O Dduw y lluoedd edrych gwêl
O Dduw y lluoedd nerthol Iôr ~ O Dduw yr hwn mae'th lygaid glân ~ O Dduw'r cyfiawnder a phob gras
O Dduw'r hwn wnai dy drigfa bur ~ O Dduw'r santeiddrwydd pwy a fydd? ~ O ddwyfol Air o'r nefol wlad ~ O ddwyfol ben yn gwaedu
O ddwyfol ras yr Iesu ~ O ddydd i ddydd o awr i awr [DE] ~ O ddydd i ddydd o awr i awr [JH] ~ O ddydd i ddydd y daw
O Ddyfnder diwaelod cyfammod a threfn ~ O ddyfnder llygredigaeth du ~ O ddyfnderoedd iachawdwriaeth ~ O ddyfnderoedd o ddoethineb
O edrych arnaf Arglwydd mawr ~ O edrych arnom Arglwydd da ~ O eithaf godiad haul ~ O enw anwyl iawn
O enw ardderchocaf ~ O er mwyn y gwaed [a gollwyd / dywalltwyd] ~ O euogrwydd fe mynyddau ~ O f'enaid boed dy amcan
O f'enaid cân i'th Briod glân ~ O f'enaid cyfod gad y llawr ~ O f'enaid c'od sefydla'th wam(m)al fryd
O f'enaid deffro cân yn awr ~ O f'enaid dos y'mlaen ~ O f'enaid dysgwyl dan dy bwn ~ O f'enaid gwel ar Galfari
O f'enaid gwel fath noddfa ~ O f'enaid gwêl y fan gorweddodd ~ O f'enaid [hêd/heda] i'r làn
O f'enaid mawl y bywiol Dduw ~ O f'enaid moria bellach ~ O f'enaid nac anghofia'r dydd ~ O faint Ei gariad Ef
O Fab y Dyn Eneiniog Duw fy Mrawd ~ O faint yw cariad mawr y Tad ~ O fe'th ddilynaf mwy ~ O feiau mawr 'beth all'sech fwy?
O feibion a gwyryfon glân ~ O Feistr gad im' atat ddod ~ O fel mae'th drugareddau Ior ~ O fendigaid Geidwad
O fewn i'r llen tu draw i'r bedd ~ O fewn y Beibl pur ~ O fewn y llen tu draw i'r bedd ~ O fewn ychydig ond O mor drist
O fewn yr anial dir (Bydd galar dros brydnawn) ~ O fewn yr anial dir (Yr wyf o hyd) ~ O fewn yr arch yn dawel ~ O filwyr ieuainc dewch i gyd
O fin y pydew obry ~ O flaen gorseddfainc Iôr y nef ~ O flaen gorseddfainc uchel Ion ~ O flaen gweithredoedd rhyfedd Duw
O flaen y fainc mil miloedd mae ~ O flaen y fainc rhaid sefyll ~ O flaen yr allor sanctaidd ~ O flin gaethiwed trwm
O flwyddyn i flwyddyn mae dychryn yn d'od ~ O foreu-ddydd y briodas ~ O forwyn bur y ganed ef ~ O foroedd o ddoethineb
O fraint y [dyn/gwr] sy'n duwiol fyw ~ O frasder da llawn yw dy dŷ ~ O Frenhin mawr tragwyddol cun ~ O Frenin mawr y byd
O Frenin nef a daear lawr ~ O Frodyr gorfoleddwch fyth ~ O fryn Sïon y daeth Duw Naf ~ O fryniau Caersalem caf weled
O fryniau Caersalem ceir gweled ~ O Fryniau Iâ gwerddonig ~ O Fryniau oer y Gogledd ~ O fryniau rhew'r Gogledd-dir
O fugail doeth yr Israel hâd ~ O Fugail Israel dwg [fi 'mlaen / fi'n mlaen] ~ O Fugail Israel tydi sy
O Fugail mawr tosturiol Dad ~ O Fugail yr Israel a'u Duw ~ O fy Arglwydd O fy Mhrynwr ~ O fy enaid cod/cwyd dy olwg
O fy enaid chwilia'n fanwl ~ O fy enaid gorfoledda ~ O fy enaid gwan nac ofna ~ O fy enaid nac anghofia ~ O fy Ngheidwad diolch iti
O fy Iachawdwr gwerthfawr rhad ~ O fy Iesu 'Mhriod annwyl ~ O fy Iesu bendigedig ~ O fy Iesu'r Meddyg da ~ O fy Nuw a'm tirion Arglwydd
O fywyd gwyn cael hedd i'n bron ~ O ffarwel brodyr ffyddlon rai ~ O ffowch o fawr i fân ~ O gad i mi'n fuan Arglwydd
O gad im' brofi'th nefol hedd ~ O gad imi'n fuan Arglwydd ~ O Galfaria mae fy hedd ~ O garcharorion prudd ~ O gariad dwyfol nerthol pur
O gariad O ddoethineb mawr ~ O gariad O gariad anfeidrol ei faint ~ O gariad O gariad mor rhad ~ O Gariad rhad gwynfyd y dydd
O Geidwad bendigedig ~ O Geidwad dyn yn wyneb tân a lli ~ O Geidwad fy enaid ~ O golch fi beunydd golch fi'n lân ~ O gollwng fi dyneraf fam
O Greenland oer fynyddig ~ O Greenland rewlyd gribog ~ O Grist dilynaf di ~ O Grist Gwaredwr dynol-ryw ~ O Gristion gwan paid llwfrhau
O groesaw ddydd o orphwysdra a hedd ~ O gwasgerwch dew gym(m)ylau ~ O gwawria ddydd ein Duw
O gwel y Brenin mawr ~ O gwelwch profwch [ddäed / mor dda] yw ~ O gwelwn gariad Iesu mâd ~ O gwrando Arglwydd grasol
O gwrando Arglwydd yn Dy nef ~ O gwrando 'nghri fy nefol Dad yn awr ~ O gwrando weddi'r tlawd ~ O gwyn ei fyd y dyrfa
O gwyn ei fyd ystyriol frawd ~ O gwynfyd Abra'm hyfryd sy'n nhir y bywyd draw ~ O Gyfarfyddiad hyfryd iawn ~ O gyfiawnder pur tragwyddol
O gyfoethog Dduw rhagluniaeth ~ O gyr dy olau moes dy wir ~ O Haul fy enaid Geidwad cu ~ O happus Eglwys sanctaidd le
O heda efengyl dragwyddol ~ O henffych dirgelion anfeidrol eu rhyw ~ O henffych fore wawr ~ O henffych foreuddydd gogoned
O henffych i Fab Dafydd ~ O herwydd it' wneuthur yr Iôn ~ O [hoelia 'meddwl / hoelia'm meddwl] ddydd a nos
O holl weithredoedd nef [ei hun / yn un] ~ O hyfryd foreu hyfryd awr ~ O Iachawdwr pechaduriaid ~ O iechydwriaeth fawr
O iachawdwriaeth gadarn ~ O Iachawdwriaeth hawddgar ~ O iachawdwriaeth siriol sain ~ O Iachawdwriaeth wiw
O iachawdwriaeth fawr ~ O iechydwriaeth gadarn ~ O Iesu Anwylyd y Tad ~ O Iesu bendigedig ~ O Iesu beunydd gyda mi
O Iesu byw Iachawdwr byd ~ O Iesu cadw fi ~ O Iesu Ceidwad mawr y byd ~ O Iesu clyw fy nghri ~ O Iesu croeshoeliedig ~ O Iesu cu tosturia di
O Iesu cu gâd im' i'th fynwes ffoi ~ O Iesu cymer d(y) allu mawr ~ O Iesu dal fi'r lan ~ O Iesu dyro'r fywiol ffydd ~ O Iesu frenin Seion fryn
O Iesu fy Ngwaredwr cu ~ O Iesu fy Ngwaredwr llawn ~ O Iesu Ffrind/Ffrynd cystuddiol rai ~ O Iesu gad im' atat ddod ~ O Iesu galw fi
O Iesu gobaith yr holl fyd ~ O Iesu gwel bechadur gwan ~ O Iesu gwiw gwyn fyd a brofo'th Ddawn ~ O Iesu gwiw Iachawdwr byd
O Iesu gwna ni'n bur a mwyn ~ O Iesu gwyddost am bob loes ~ O Iesu Haul Cyfiawnder glân ~ O Iesu mae D'enw'n felusach na'r mêl
O Iesu mawr ei ddawn ~ O Iesu mawr ein Harglwydd ni ~ O Iesu mawr f'anwylyd cu ~ O Iesu mawr ger( )bron dy sedd
O Iesu mawr pa bryd daw'r dydd? ~ O Iesu mawr pwy ond tydi? ~ O Iesu mawr rho d'anian bur ~ O Iesu mawr rho'th anian bur
O Iesu mawr y Meddyg gwell ~ O Iesu mawr yr hwn erioed ~ O Iesu meddwl am Dy hedd ~ O Iesu mi addewais (Dy ffyddlon ganlyn di)
O Iesu mor ryfeddol yw dy ras ~ O Iesu mwyn ni allwn ni ~ O Iesu nefoedd f'enaid drud ~ O Iesu pwy all beidio?
O Iesu 'r wyt yn sefyll ~ O Iesu rwy'n dy garu ~ O Iesu rho [im' dy adnabod / imi d'adnabod] ~ O Iesu tirion cofia
O Iesu trugarog Fab Dafydd ~ O Iesu yn fy mynwes dod ~ O Iesu'm Ffrynd a'm Prynwr rhad ~ O Iesu'm nerth a'm nawdd
O Iesu'r Archoffeiriad mawr ~ O Iesu'r Bugail da ~ O Iesu'r ffordd i'r nef ~ O Iesu'r meddyg da ~ O Iôr Preswylydd mawr y berth
O Lewyrch wyneb y tragwyddol Dad ~ O llefara addfwyn Iesu ~ O llewyrcha Ysbryd sanctaidd ~ O maddeu 'mai a chliria'n llwyr
O mae rhyw ddedwydd wlad ~ O meibion heddwch gwyn eu byd ~ O melus yw'r llawenydd sydd ~ O moes dy law 'r Iorddonen mae
O molwch enw'r Arglwydd nef ~ O molwch y Jehofa'n llon ~ O molwch yr Arglwydd o'r nef ~ O Mor daionus yw
O mor dirion ac mor dadol ~ O mor ddymunol yw cael cwrdd ~ O mor faith a blîn yw'r oriau
O mor felys dirion Iesu ~ O mor felys yw'r efengyl ~ O mor hardd yw traed y rhai ~ O mor hoffus gan yr Iesu
O mor hyfryd yn y nefoedd ~ O mor hyfryd yw'r meddyliau ~ O mor rasusol a rhyfeddol ~ O mor rhagorol ac mor gu
O mor swynol y mae'r adar ~ O mor werthfawr fy Arglwydd Dduw ~ O mor werthfawr yw'r gair perffaith ~ O Mugail gwych fy Iesu gwiw
O n'allwn g'odi'm henaid gwàn ~ O na allwn garu'r Iesu ~ O na allwn roddi 'mwys ~ O na allwn tra fawn byw
O na bae gwybodaeth Iesu ~ O na bae fy mhen yn ddyfroedd (Dyfroedd fel ...) ~ O na bai cystuddiau f'Arglwydd
O na bai fy mhen yn ddyfroedd (Fel yr wylwn ...) ~ O na bawn yn fwy tebyg ~ O na ba'wn yn gwel'd y boreu
O na byddai cariad Iesu ~ O na byddai oriau 'mywyd ~ O na chawn ddifyru nyddiau
O na chawn i olwg hyfryd ~ O na chlywn yr utgorn arian ~ O na ddeuai'r dyddiau dedwydd
O na ddoi dydd yr India i ben ~ O na dd'oi holl drigolion byd ~ O na ddôi'r amseroedd bellach ~ O na foed ardal cyn bo hir
O na rôi'r winwydden hyfryd ~ O na(c) ymguddia f'Arglwydd cun ~ O natur daeth y dydd ~ O nefol addfwyn Oen
O nefol awel chwyth yn awr ~ O nefol Dad gad i ni fyw ~ O nefol Dad o'th gariad ~ O nerthoedd mawr y bythol Iôr
O [nertha f'enaid / nertha'm henaid] gwan ei ffydd ~ O Pa bryd câf wel'd dy wyneb?
O Pa mor hyfryd ydyw'r fraint ~ O ple mae'r manna perffaith gwir? ~ O plygwch oll y gliniau 'nghyd
O prŷn y gwir fy enaid prŷn ~ O Prynwr mawr y byd ~ O Pwy a ddeall faint ei fai? ~ O pwy a ddichon ganu'n ffraeth?
O pwy all beidio â chanu? ~ O pwy (All chwilio dyfais dwyfol glwy')? ~ O pwy welaf dan yr hoelion? ~ O pwy yw hon sy'n dod yn hŷ?
O pwy yw hon sy'n llesg a gwan? ~ O Rosyn Saron hardd ~ O 'rwyf yn hoffi canu ~ O rwymau angau caeth
O ryfedd fawr gariad Mab Duw ar y byd ~ O ryfedd drugaredd achubodd fy mla'n ~ O ryfedd hir amynedd Duw ~ O ryfedd nerth y cadarn Iôr
O ryfedd ryfedd gariad rhad ~ O ryfeddol ddwyfol/dyner gariad ~ O rhedwn bawb yr yrfa ~ O rho dy bwys ar freichiau'r Iesu
O rhodder i mi aden ffydd ~ O rhoddwch fawl i Frenin nef ~ O rhoddwn fawl i'n Harglwydd Dduw ~ O rhoddwn fawl i'r Arglwydd Dduw
O rhoddwn glod ar newydd gân ~ O rhoddwn glod i'r Bôd a wneath y byd ~ O rhoddwn glôd i'r Iesu mawr
O rhwyga'r tew gymylau duon ~ O 'sgrifena'n eglur eglur ~ O Salem fy anwyl gartrefle ~ O Salem hardd preswylfa'n Nêr
O sancteiddia f'enaid Arglwydd ~ O seintiau Duw ym mrwydrau ~ O Seion fryn y daeth Duw Naf
O Sion ddinas euraidd ~ O trown yn ol i wel'd lle ca(e)d ~ O tỳn y galon ddrwg ddi-ras ~ O tyn (Y gorchudd yn y mynydd hyn)
O tyrd ar frys Iachawdwr mawr ~ O tyr'd Ddiddanydd mawr ~ O tyr'd ein Duw a'n Tâd
O tyr'd fy Anwylyd fy Arglwydd yn ddyn ~ O tyr'd i ben ddedwyddaf ddydd ~ O tyrd O tyrd Emanwël
O tyr'd [ymlaen / yn mlaen] fy enaid trist ~ O tyred addfwyn Oen ~ O tyred Arglwydd mawr (Bydd yma yn ein plith)
O tyred Arglwydd mawr (Dihidla o'r nef i lawr) ~ O tyred Arglwydd mawr ('Does yma ddim ond gwae)
O tyred Arglwydd mawr (O'r nef dyhidla i lawr) ~ O tyred Arglwydd sâf wrth raid
O tyred Arglwydd tyr'd i lawr ~ O tyred Arglwydd yma i'n plith ~ O tyred Awdwr hedd (A chyfod ni o'r bedd)
O tyred Awdwr hedd (Rho i mi brawf o'th wledd) ~ O tyred Brynwr pobloedd byd ~ O tyred f'Anwylyd fy Arglwydd yn ddyn
O tyred heddyw Yspryd Glân ~ O tyred i lawr ~ O tyred i'n hiachâu ~ O tyred Iesu cyn del nos
O tyred Iôr tragwyddol ~ O tyred y gogleddwynt clir ~ O tyred yma 'r Brenin mawr ~ O tyred Ysbryd Sanctaidd pur
O tywallt d'Yspryd ar ein had ~ O tywallt i'n calonnau ni ~ O uchder heb ei fraint ~ O uchel ganwn ddiolch pêr
O wele ar y groes ~ O wele dyrfa lon ~ O wele'r Ceidwad mawr ~ O Wraig yr Oen gwel gariad Duw
O wynfydedig awr ~ O Ymborth i fforddolion ~ O ynfyd anghrediniaeth ~ O ynfydrwydd O ffolineb
O Ynys Iâ fynyddig ~ O Ysbryd Duw rho dy fwynhau ~ O Ysbryd Glân Ddiddanydd mwyn ~ O Ysbryd pur nefolaidd
O Ysbryd Sanctaidd cymmer di ~ O Ysbryd Sancteiddiolaf ~ O Yspryd pur nefolaidd ~ O'i ystlys bur yn cwympo i lawr
O'm blaen mi wela' ddrws agored ~ O'm genau na ddwg dy air gwir ~ O'm hamgylch daeth drygau nifeiriol
O'm meddwl dos fyd gwag er dim ~ O'm pen i'm traed annhraethol aflan wyf ~ O'n plith un eto roed ~ O'r annherfynol râs didrai
O'r bedd y cyfododd ein Harglwydd a'n Duw ~ O'r Bren(h)in mawr trag'wyddol ~ O'r cysur cryf i'm henaid ddaw
O'r diwedd daeth yr awr ~ O'r diwedd fe iachäed fy nghlwy' ~ O'r dyfnder arno Ef ~ O'r dyfnder gelwais arnat Ion
O'r dyrfa a brynwyd ar groesbren brydnawn ~ O'r fath gyfaill ydyw'r Iesu (Ceidwad anwyl dynolryw) ~ O'r fath laweydd sy'n y ne'
O'r Graig y mae'n dylifo maes ~ O'r hapus awr dewisais di ~ O'r holl fendithion [ga'dd / ga's] y byd
O'r holl ffynhonnau wele un ~ O'r holl gadwedig lu ~ O'r holl hanesion wyddom ni ~ O'r iachawdwriaeth fawr yng Nghrist
O'r maith oleuni mawr ~ O'r môr anghydmarol ~ O'r nef fe ddaeth llef ddistaw fain ~ O'r nef mi glywais newydd
O'r nef y cwympodd syn yw sôn ~ O'r nefoedd clywch ar fore clir ~ O'r nefoedd daeth ar fore clir ~ O'r nefoedd Duw'r gogoniant ddaeth
O'r nefoedd fry yr edrych Duw ~ O'r newydd rhoddwn beraidd glod ~ O'r olewydden wyllt bob un
O'r olwg synfawr welai fry ~ O'th fangre sanctaidd clyw ~ O'th flaen â chalon rwydd ~ O'th flaen O Dduw 'rwy'n dyfod
O'th flaen yr uchel Dduw ~ O'th ŵydd fy Nuw pa noddfa gaf? ~ Och amled yw fy nghâs O Dduw ~ Och faint o niwed i mi wnaeth
Och fi a waedodd fy Arglwydd cu? ~ Odlau'r tyner engyl ~ Oddi wrthyf fi yn bell na ddos ~ Oddiar ei orsedd yn y nef ~ Oddiar fy llygaid aeth y llen
Oddiwrth bob gofal bydol sy' ~ Oddiwrthyt ti Nuw a'm Rhan ~ Oen Duw trag'wyddol Fab y Tad ~ Oes modd i mi bechadur gwael?
Oes oes mae amser gwych i ddyfod ~ Ofer i mi wel'd y ddaear ~ Ofer iawn mae'r nef ei hunan ~ Ofer ymboena gwyr y byd
Ofer yw gobaith pob rhyw ddyn ~ Oferedd imi seinia cân ~ Ofni'r rhwystrau yn fy nghalon ~ Ofni'r wyf nas ce's faddeuant
Ogoneddus Graig yr Oesoedd ~ Oh beth yw dyn a'i fywyd ef ~ Oleuni mwyn trwy'r gwyll rho im dy rin
Oleuni mwyn trwy'r gwyll sy'n cau bob tu ~ Oleuni mwyn trwy'r t'wyllwch leinw'r lle ~ Oll fel yr wyf heb ddadlau iawn
Oll fel yr wyf heb ddadl i'w dwyn ~ Ond dysgwyl gronyn bach trwy ffydd ~ Ond ofer ceisio gwynfyd llawn
On'd trosof fi Ngwaredwr mawr ~ On'd ydych chwi'n dywedyd? ~ Oni bai'r Arglwydd fod o'n tu ~ Oriau'r dydd a aethant heibio
Oruchaf Iôr y nef ~ Oruchel Frenin nef a llawr (Ardderchog yw dy enw mawr) ~ Oruchel Frenin nef a llawr (Mor dda a graslawn yw)
Oruchel Lywydd nef a llawr ~ Os am daflu'th faich i lawr ~ Os byth gofynir beth yw Duw ~ Os byth y try fy ngobaith
Os carodd Brenin nef ~ Os credasoch chwi yn Nuw ~ Os cynddaredd y storm i'th gyfarfod a ddaw ~ Os deuaf drwy'r anialwch
Os dof i trwy'r anialwch ~ Os drwy filoedd o gystuddiau ~ Os edrych wnaf i'r dwyrain draw ~ Os fy naearol waelaidd dŷ
Os gartref fry yn nhŷ fy Nhad ~ Os gofid sy'n dy wasgu'n drwm ~ Os gofyn neb sydd ar y llawr ~ Os gofyn rhywun beth yw Duw
Os gwelir fi bechadur ~ Os gwelir fi bererin ~ Os Iesu Grist yn dlawd a ddaeth ~ Os mae gwlad sydd yn harddach na'r haul
Os mwy yw'r galar nag yw'r gân ~ Os myni Iesu mawr ~ Os oes rhyw ddadl hyfryd ~ Os rhaid croesi glyn marwolaeth
Os rhaid goddef ar fy nhaith ~ Os rhaid gwahanu'n awr am dro ~ Os rhaid im' ddyoddef ar fy nhaith
Os rhaid wynebu'r afon donnog ~ Os rhaid yfed dyfroedd Mara(h) ~ Os rhodiwn y'ngoleuni gras ~ Os serth yw'r rhiw a garw'r daith
Os trwy drallodion lawer iawn ~ Os trwy filoedd o gystuddiau ~ Os trwy lawer o gystuddiau ~ Os trwy'r anialwch mae fy nhaith
Os wyt yn caru'th blant ~ Os ydwyf wael fy llun a'm lliw ~ Os ydwyt dan y groes ~ Os yw 'ngofidiau yn y byd
Os yw tegwch d'ŵyneb yma ~ Os yw'n gofidiau yn y byd ~ Os yw'th degwch Iesu yma ~ Os yn nheulu Iesu hapus fydda fi

Nid oes gennyf fwriad i gynnwys unrhyw destun sydd dan hawlfraint heb caniatâd.
It is not my intention to include any text which is has the protection of copyright without permission.


Tonau OLD 50th - OXWICH

OFFERTORIUM ~ OLD 50(th) ~ OLD 112th ~ OLD 113th ~ OLD 124th ~ OLD 137th ~ OLD FIFTIETH ~ OLD HUNDREDTH ~ OLD MARTYRS ~ OLDENBURG
OLEWYDD ~ OLEWYDDEN ~ OLINDA ~ OLIVET [664.6664] ~ OLIVET [6686D] ~ OLMUTZ ~ OLNEY ~ OLL FEL YR WYF ~ OMBERSLEY ~ OMNI DIE ~ ONGAR
ORIAU'R HWYR ~ ORIEL ~ ORLEANS ~ ORSOVA ~ ORTONVILLE ~ OSNABURG ~ OSWESTRY[MH] ~ OTFORD ~ OTTERBOURNE ~ OXENDON ~ OXWICH
[P/Q/R/Rh] ~ [S/T/U] ~ [V/W/Y/Z] ~ [Emynau a Thonau]
No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~