[Emynau a Thonau] ~ [A] ~ [B] ~ [C/Ch] ~ [D/Dd] ~ [E]

Emynau F'Anwylyd - Gyrwch

Emyn Cymraeg ~ Cyfieithiad Emyn Saesneg
Welsh Hymn ~ Translation of an English Hymn

F'Anwylyd sydd fel lili hardd ~ F'anwylyd wyt O Iesu mawr ~ F'enaid cred anghofia'th adfyd
F'enaid egwan paid ag ofni (Bod rhyw ddrygau mawr gerllaw) ~ F'enaid egwan paid ag ofni (Dyw d'elynion ...) ~ F'enaid esgyn i ben Pisgah
F'enaid gwan sefydla d'olwg ~ F'enaid gwêl i ben Calfaria ~ F'enaid gwêl i Gethsemane ~ F'enaid gwêl y fan gorweddodd
Fe agorodd ffordd i'r euog ~ Fe dalodd Iesu'n dyled fawr ~ Fe dalodd Iesu'r dyled drud ~ Fe dalodd swm y ddyled ddrud
Fe drefnwyd draw mewn arfaeth bell ~ Fe dreulia amser oll [i ma's / o'r bron] ~ Fe dd'wedodd anghrediniaeth ~ Fe dyngodd iddo'i hun
Fe ddaethom trwy'r Môr Coch mewn hedd ~ 'Fe ddaw 'fe ddaw'r arswydus ddydd ~ Fe ddaw (Ar y cymylau maes o law)
Fe ddaw'r blynyddau pur i ben ~ Fe dderfydd cystuddiau a thristwch a gwae ~ Fe dderfydd sôn am ryfel ~ Fe dderfydd y llysiau sydd aml o ryw
Fe ddeuai plant at Iesu Grist ~ Fe ddwedwyd llawr am yr Oen ~ Fe ddyrchefir mynydd Sïon ~ Fe enillodd Iesu'r dydd
Fe flinodd f'enaid bach yn nghri ~ Fe fydd goleu'n y ffenestr i ti gyfaill ~ Fe gaiff pob dyfroedd sur ~ Fe gais yr oes ei gwynfyd
Fe gân fe gân (y gwaredigion fawr a mân) ~ Fe gân 'tifeddion gras ~ Fe gân (y gwaredigion fawr a mân) ~ Fe garodd Iesu'r eiddo
Fe geidw'r Iôn y gorsen wan ~ Fe genfydd Duw y drwg a'r da ~ Fe gododd Haul Cyfiawnder ~ Fe gofia holl derfynau'r byd
Fe gofiodd Duw amdanaf ~ Fe gymerth Iesu blaid ~ Fe gynnygiodd dyfroedd lawer ~ Fe 'nillodd Iesu'r dydd ~ Fe roddes Duw i'r wraig a'r dyn
Fe roddodd Duw modd rhyfedd rhad ~ Fe roddwyd Mab yn rhad i ni ~ Fe ro'ed/ro'w'd arno bwys euogrwydd
Fe roed/rowd imi ddymuniadau ~ Fe safaf yma wrth dy grud ~ Fe safai'n Harchoffeiriad
Fe saif addewid fawr y Tad ~ Fe syrth aneirif sêr y nen ~ Fe syrth y sêr i lawr o'r nen ~ Fe wawria blwyddyn arall
Fe wawriodd dydd uwch Bethlem dref ~ Fe welir Crist yn d'od o'r nef ~ Fe welir rhyw dyddiau fy Arglwydd a'i gŵyr
Fe welir Seion/Sïon fel y wawr [MCD] ~ Fe welir y dyddiau fy Arglwydd a'i gŵyr
Fe wrendy Duw ar [lais y / weddi'r] gwael ~ Fe'm ganwyd i lawenydd uwch ~ Fe'm gwelir heb un clwyf
Fe'm gwnaeth yn ddoeth wel'd fy hun yn ddall ~ Fe'm gwnaethwyd mor ysig golledig a llwm ~ Fe'm llyngcwyd i fyny mewn syndod i gyd
Fe'm siomwyd gan bleserau'r llawr ~ Fe'n harweinia'n dyner ~ Fe'n gwnaed ni yma'n un ~ Fe'th welwn ar y groes
Feib(i)l gwerthfawr caiff dy eiriau ~ Fel Abraham yn credu ~ Fel afon gref lifeiriol yw ~ Fel arwydd i'w ddysgyblion cu
Fel cwch ar frig y tonau ~ Fel chwant babanod am y fron ~ Fel fel yr wyf 'n awr atat Ti ~ Fel fflamau angherddol o dân
Fel hyn d'wed Llywydd nef a llawr ~ Fel hyn mae 'nghalon o'm mewn i ~ Fel hyn medd y Goruchel un ~ Fel Oen arweiniwyd Ef
Fel plant yn gwarchod gyd â'u mam ~ Fel Rhosyn Saron coron gardd ~ Fel y brefa'r hydd lluddedig ~ Fel y rhed llifogydd mawrion
Felly carodd Duw wrthddrychau ~ Fendigaid fore teg ei wawr ~ Fendigaid Frenin tirion ~ Fendigedig Iesu ~ Ferch Seion llawenha
Filwyr ffyddlon Iesu ~ Filwyr Iesu wele arwydd ~ Frenin mawr y greadigaeth ~ Fry fry (Mae'r Iesu'r ffyddlon frawd yn byw)
Fry yn dy nefoedd clyw ein cri ~ Fry yn y Baradwysaidd wlad ~ Fugail Da er mwyn dy enw ~ Fugail da mae'r defaid eraill
Fy Archoffeiriad nerthol 'nawr ~ Fy Arglwydd a yfodd y cwpan ~ Fy Arglwydd Dduw moliannaf Di
Fy Arglwydd ni'th ollyngaf mwy ~ Fy enaid at dy Dduw ~ Fy enaid bendithia yr Arglwydd ~ Fy enaid clyw [a gwrando'n / ystyria'n] awr
Fy enaid cod sefydla'th wammal fryd ~ Fy enaid cred yn unig cred ~ Fy enaid cwyd dy olwg fry ~ Fy enaid cyfod cân i Dduw
Fy enaid deffro a'm tafod cân ~ Fy enaid deffro c'od ~ Fy enaid deffro di ~ Fy enaid deffro seinia gân ~ Fy enaid deffro'n fuan
Fy enaid dod er hyn i gyd ~ Fy enaid dos ymlaen ~ Fy enaid edrych fry a gwel ~ Fy enaid gofia mwy ~ Fy enaid gorfoledda mwy
Fy enaid gwel fath noddfa ~ Fy enaid gwêl i ben Calfaria ~ Fy enaid gwel i Galfari ~ Fy enaid gwel y fan gorweddodd
Fy enaid hed i'r lan o hyd ~ Fy enaid hed tu a'th etifeddiaeth ~ Fy enaid i sychedig yw ~ Fy enaid mawl Sanct Duw yr Iôn
Fy enaid mae am ganu mawl ~ Fy enaid mola Dduw ~ Fy enaid mola'r Arglwydd byw ~ Fy enaid mola'r Arglwydd nef
Fy enaid na therfysga ~ Fy enaid nac anghofia groes ~ Fy enaid nac anghofia hwn ~ Fy enaid nac annghofia groes
Fy enaid nac ymffrostia ~ Fy enaid pa mor hawddgar yw ~ Fy enaid paid a llwfrhau ~ Fy enaid paid ag ofni
Fy enaid rhaid fod Duw ~ Fy enaid tua'r nefoedd 'hêd ~ Fe enaid ymorffwys/ymorphwys ar aberth y groes ~ Fy ffydd sydd ynot Ti
Fy ngeiriau clyw O Arglwydd cu ~ Fy nghalon a fawr lawenha'i ~ Fy nghalon can a'm tafod bydd ~ Fy nghalon cân bereiddiaf glod
Fy nghalon cân mewn hwyl yn awr ~ Fy nghalon deffro 'nhafod c'od ~ Fy nghalon llawenychu wnai ~ Fy nghalon O mor galed yw
Fy nghân i byth a gaiff goffau ~ Fy nghoelbren syrthiodd ar y wlad ~ Fy Nghreuwr mawr Rheolwr doeth y byd ~ Fy Nghrewr mawr moliannaf ef
Fy Nghrewr mawr Rheolwr doeth y byd ~ Fy Nghrewr mawr rho i mi ras ~ Fy ngorchwyl yn y byd ~ Fy ngrasol nefol Iôr
Fy ngwaith yw caru'r Iesu ~ Fy ngweddi dos i'r nef ~ Fy ngwrthgiliadau o bob rhyw ~ Fy haeddiant mawr yn nghanol ne'
Fy hoffder a'm rhyfeddod yw ~ Fy iechyd a'm goleuni yw ~ Fy Iesu atat 'rwyf yn dod ~ Fy Iesu Brenin nef a [dae'r / llawr] ~ Fy Iesu fe'th garaf
Fy Iesu fy Ngwaredwr ~ Fy Iesu garaf bellach mwy ~ Fy Iesu mwy fydd ~ Fy Iesu Pen-tywysog nef ~ Fy Iesu yw fy Nuw/rhan
Fy Iesu yw fy Nuw (Fy Mrawd a'm Prynwr yw) ~ Fy Iesu yw'r prophwyd goleu ~ Fy Iesu'n ddirmygedig iawn
Fy llais at Dduw pan roddais lef ~ Fy lle pan welwy' draw ~ Fy llef at orsedd gras ~ Fy lloches glyd a'm tarian gref ~ Fy llygaid arnat sydd
Fy meiau sydd heb rif ~ Fy meiau trymion luoedd maith ~ Fy Mhobl i gyd gwrandewch fy neddf ~ Fy mhrofi 'rwyt O Arglwydd da
Fy Mhrynwr cu mor/yn oleu cair ~ Fy Mhrynwr wyt O Iesu mawr ~ Fy mrodyr cystuddiedig sy ~ Fy Mugail fy niwallu wna
Fy Mugail gwych fy Iesu gwiw ~ Fy mugail yw Duw'r nef ~ Fy Mugail yw'r Arglwydd ~ Fy myfyrdodau'n felus sy ~ Fy mywyd wyt fy Nuw
Fy Nhad a'm Duw gad i mi weld Dy wedd ~ Fy Nhad fy addfwyn Iesu ~ Fy Nhad o'r nef O gwrando 'nghri
Fy Nhad o'r nef O gwrando'm cri ~ Fy noddfa gadarn fythol yw ~ Fy noddfa gadarn gref ~ Fy Nuw a yw dy fwrdd yn llawn?
Fy Nuw a'm Ior fy Mhrïod a fy Nhad ~ Fy Nuw di-ball yw'th gariad llawn ~ Fy Nuw fe'th garaf nid er mwyn
Fy Nuw fy addfwyn Iesu ~ Fy Nuw fy nghariad wyt a'm rhan ~ Fy Nuw fy Nghyfaill nefol i
Fy Nuw fy nerth a'm bywyd i ~ Fy Nuw fy Nhad fy Iesu ~ Fy Nuw fy Nhad tra bwyf o hyd ~ Fy Nuw fy Noddfa wyt a'm rhan
Fy Nuw fy Nuw fy Mhrïod a fy Nhad ~ Fy Nuw gâd imi brofi ~ Fy Nuw gad wel'd dy nefol wedd
Fy Nuw galluog rhwyga'r llen ~ Fy Nuw mi'th garaf nid er mwyn ~ Fy Nuw ni chesiaf gennyt Ti ~ Fy Nuw pan lefais arnat ti
Fy Nuw 'rwy'n credu fod ~ Fy Nuw 'rwy'n llefain tithau heb ~ Fy Nuw ti'm chwiliaist yn mhob rhan ~ Fy Nuw uwch law fy neall
Fy Nuw yn holl beryglon blin fy nhaith ~ Fy nyled fawr feunyddiol yw ~ Fy nymuniad paid a gorphwys
Fy phiol yma sydd yn llawn ~ Fy rhan yw'r Oen fu farw ~ Fy sail (A'm hunig noddfa dan yr haul)
Fy Sylfaen fawr dragwyddol ~ Fy unig gysur dan y ne' ~ Fy unig Dduw ydyw fy mhlaid ~ Fy unig noddfa yw
Fyth fyth rhyfedda'i i'r cariad ~ Fyth fyth rhyfedda('i)'r cariad ~ Fyth fyth rhyfeddai'r cariad

Ffàrwel bellach hen bleserau ~ Ffarwel bleserau darfodedig ~ Ffarwel bleserau'r byd ~ Ffarwel fawredd ac esmwythder
Ffarwel fy mrodyr anwyl iawn ~ Ffarwel greaduriaid gwycha'u ryw ~ Ffarwel gyfeillion anwyl iawn
Ffarwel i chwi gynt a gerais ~ Ffarwel i'r byd a'i gystudd blin ~ Ffarwèl mi âf yn mlaen i'r wlad ~ Ffigysbren ddiffrwyth iawn fum i
Ffoed negeseuau gwag y dydd ~ Ffordd a drefnwyd [cyn bod amser / yn y nefoedd] ~ Ffordd Duw sydd yn y dyfroedd
Ffordd newydd wnaed gan Iesu Grist ~ Ffordd nid oes o waredigaeth ~ Fforddolion [Seion sy / Sïon sydd]
Ffowch deganau gwael y ddaear ~ Ffowch ffowch bleserau byd ~ Ffrydiau tawel byw rhedegog
Ffydd ddewr ein tadau hynod yw ~ Ffydd ydyw'm sicr sail y daw ~ Ffydd ydyw yr egluraf brawf
Ffyddlon gyfaill pechaduriaid ~ Ffyddlondeb mawr y nef ~ Ffynnon fy holl lawenydd yw ~ Ffynnon wyt o bob tosturi

Gad i mi gael dy Ysbryd pur ~ Gad im' dreulio f'oriau Arglwydd ~ Gad i'm dreulio'm dyddiau ' gyd ~ Gad imi dd'od i'r lle'r wyt Ti
Gad imi fyw o hyd ~ Gad in ddilyn buchedd newydd ~ Gad inni deimlo nefol Dad ~ Gad inni nefol Dad
Gadewch i blant dd'od ataf Fi ~ Gadewaist Dy orsedd ~ Gair ein/fy Nuw sydd oleu nerthol ~ Gair o bwys yw Trag'wyddoldeb
Galarus yw'm holl daith ~ Galarwn a ch'wylyddiwn oll ~ Galarwyr p'le medd f'Arglwydd cair?
Galw 'rwyf arnat am dy fod ~ Gall angau dorri nghorph i lawr ~ Gall Seion Duw gael trigo'n hir
Gallesit dalu i ni'r pwyth ~ Gan bawb sy'n trigo is y rhod ~ Gan ffoi ymdrechais ffoi ~ Gan ymchwel Arglwydd at Dy draed
Gawn ni fynd i'r Nef i ganu? (Canu am ...) ~ Gawn ni fynd i'r Nef i ganu? (Canu'n un ...)
Gawn ni fyn'd ymlaen dan ganu i'r gâd ~ Geidwad addfwyn rho dy hedd ~ Geidwad grasol Fugail addfwyn
Geidwad megis bugail tyner ~ Gelynion creulon sy' ~ Gelynion creulon sydd yn llu ~ Gelynion rif y dail
Gelynion sydd o fesur mawr ~ Ger bron ein Crëwr mawr ~ Gerbron gorseddfa Crëwr byd ~ Ger bron gorseddfa'r Arglwydd mawr
Glân geriwbiaid a seraffiaid ~ Glan ydyw ofn yr Ion ~ Glanha dy eglwys Iesu mawr ~ Glynwn gyda'r Iesu
Glywaist ti am Faban gwyn? ~ Gobaith a nerth in' yw Duw hael ~ Gobaith mawr y mae'r addewid ~ Gobaith yw angor f'enaid drud
Goddefaist Iesu ympryd prudd ~ Gofala Duw a Thad pob dawn ~ Gofidus [ddyddiau mhererindod / ddyddiau'm pererindod]
Gofyniad nefoedd faith ei hun ~ Gogoniant a ganwn anrhegwn yn rhwydd ~ Gogoniant byth i enw Duw ~ Gogoniant byth i Frenin nef
Gogoniant byth i'r an(n)wyl un ~ Gogoniant byth i'r dilyth Dad ~ Gogoniant byth i'r Iesu ~ Gogoniant byth i'r Oen
Gogoniant Duw y Tad ~ Gogoniant fo i'r Tad ~ Gogoniant fyddo i'th enw mawr ~ Gogoniant fyth a fo i'r Tad ~ Gogoniant fyth i'r Iesu gwiw
Gogoniant i Dduw Dad ~ Gogoniant i Dduw'r y Tad ~ Gogoniant i'r Arglwydd sy'n llywio'n y nef ~ Gogoniant mawl a bri i Grist ein Hiôr/Ior
Gogoniant moliant parch a bri ~ Gogoniant nef yw Crist ein Ior ~ Gogoniant tragwyddol i'th enw fy Nuw ~ Gogoniant yn ddyledus yw
Gogoniant yr Arglwydd ddisgleiriodd ~ Gogwyddodd Crist ei ben ~ Golau a nerthol yw dy eiriau ~ Golch fi oddiwrth fy mriw
Golch ni (Oddiwrth ein beiau aml ri') ~ Golchwyd Magdalen yn ddisglair/ddysglaer ~ Goleu (a) nerthol yw dy eiriau
Goleu'r dydd sy'n pallu ~ Goleuni ac anfeidrol rym ~ Golwg Arglwydd ar dy ŵyneb ~ Gorchfygodd Iesu un prydnawn
Gorch'mynodd Duw un peth yn ddwys ~ Gorchudd ar Dy bethau mawrion ~ Gorfoledd mawr yr eglwys yw
Gorfoledd yn lle trallod ~ Gorfoleddwch holl blant dynion ~ Gorffennwyd oedd y gair a roes ~ Gorphenodd Iesu'r gwaith
Gorphenwyd ffordd i ddynolryw ~ Gorphenwyd medd ein Iesu mawr ~ Gorphenwyd medd Tywysog nen
Gorphenwyd oedd yr olaf air ~ Gorphenwyd pwy a [dd'wedodd / lefodd] hyn? ~ Gorseddau'r byd O Dduw
Gorseddu mae Anwylfab Mair ~ Gorthrymder ar orthrymder ~ Goruchel Air y nefol wlad ~ Goruchel Frenin nef a llawr
Goruwch yr holl fynyddoedd sy ~ Gorwedodd Crist Iachawdwr byd ~ Gosod babell [y'ngwlad / yng ngwlad / yn ngwlad] Gosen
Gosodiad doeth O Arglwydd cu ~ Gosodwyd dyn yn Eden dir ~ Gostega'r storom gref ~ Gostwng Ior dy glust i'm gwrando
Graig yr oesoedd cuddia fi ~ Graig yr oesoedd ynot ti ~ Gras fel rhyw afon fawr o'r nef ~ Gras gras (Yn genllif grymus ddaeth i maes)
Gras gras (Yw'r newydd gân bereiddia'i blas) ~ Gras O'r fath beraidd sain ~ Gras o'r orsedd fry a redodd ~ Gras peraidd sain yn para yw
Gras welwn yn yr arfaeth ~ Gras yw'r ffon ddiffael a'm cynal ~ Graslawn i ddyn yw'n Hargwlydd ni
Grawn-sypiau'r groes bengdithion rhad ~ Gristion gweithia dros yr Iesu ~ Gristion wyt ti'n gweled? ~ Grist'nogion clywch cyferch yn nghyd
Groesaw fywyd anllygredig ~ Gwae a roddo'i ben i lawr ~ Gwaed a chyfiawnder Iesu cu ~ Gwaed Crist yn ei rym yw testyn caniada
Gwaed dy groes sy'n codi (i) fyny ~ Gwaed y groes a ddygodd heddwch ~ Gwaed y groes sy'n codi (') fyny
Gwaed y groes sy'n lladd gelyniaeth ~ Gwael bechadur yw fy enw ~ Gwael bererin wyf yn crwydro ~ Gwâg yw bedd yr Iesu
Gwahoddiad hael at orsedd Duw ~ Gwaith gruddfan sydd gan bwys euogrwydd du ~ Gwaith hyfryd iawn a melys yw
Gwaith hyfryd yw clodfori'r Iôn ~ Gwanwyn ddaeth a'i flodau ~ Gwasgared ffydd a gobaith gwiw ~ Gwas'naethu'r Arglwydd sy'n fy mryd
Gwawr wedi hirnos hedd wedi loes ~ Gwawrio gwawrio 'wnaeth y dydd ~ Gwawriodd blwyddyn newydd eto
Gwedi edrych gwedi disgwyl ~ Gweddio 'rwyf och'neidio yn brudd ~ Gwel adyn llwythog eiddil gwan ~ Gwel ar Galfaria dyma'r dyn
Gwêl ar y croesbren acw/chwerw ~ Gwel Bererin yn yr afon ~ Gwel Crist yn dyfod ar y cwmwl draw ~ Gwel draw fy Mrenin ar y pren
Gwêl dy anwyl ŵyn yn 'madael ~ Gwêl dy weision ger dy fron ~ Gwel ef â'i wisg yn goch ~ Gwel f'enaid o dy flaen
Gwel Grist yn dyfod ar y cwmwl draw ~ Gwel O enaid rhwng gelynion ~ Gwêl O fy enaid gwan
Gwêl O gwêl ar feysydd Bethlem ~ Gwêl uwchlaw cymylau amser ~ Gwêl y pechadur gwaethaf gaed
Gwel yn ei fywyd sanctaidd ef ~ Gwelaf graig a'm deil mewn stormydd ~ Gwelais 'chydig o'r ardaloedd
Gwel'd cleddyf cyfiawnder yn deffro ~ Gwel'd dy gariad anorchfygol ~ Gwel'd tyrfa yn addoli
Gweld ŵyneb fy anwylyd ~ Gwelir Iesu'n ogoneddus ~ Gwelir mai'r bedd yw llety'r doeth ~ Gwelir myrdd o ryfeddodau
Gwelwch beth a wnaeth ein Duw ~ Gwelwch mai'r bedd yw llety'r doeth ~ Gwell dy drugaredd Di a'th hedd ~ Gwell ganddo na halogi
Gwell na holl drysorau'r llawr ~ Gwell nag aur a gwell nag arian ~ Gwir Dad y trugareddau yw ~ Gwir ddeiliaid teyrnas Iesu 'ynt
Gwir elw yw duwioldeb ~ Gwir geni Crist Tywysog hedd ~ Gwir grefydd sydd yn elw ~ Gwir lawenychu wnawn ~ Gwir onid all ein Harglwydd?
Gwisg dy gleddeu y'ngwasg dy glun ~ Gwlad dda heb wae gwlad wedi ei rhoi dan sel ~ Gwlad ddïeithr oddi cartref
Gwlad o [d'wllwch / dywyllwch] wyf yn trigo ~ Gwlad yw'r nef o swn gofidiau ~ Gwledd gwledd (O fywyd a thragwyddol hedd)
Gwna fi fel pren planedig O fy Nuw ~ Gwna ni fel halen [â / trwy] Dy râs ~ Gwnaed concwest ar Galfaria fryn
Gwnaed cyfammod gwerthfawr rhad ~ Gwnaeth Crist Ei babell yn ein plith ~ Gwnaeth Iesu berffaith Iawn
Gwnaeth mwyn Dywysog hedd ~ Gwnawd concwest ar Galfaria fryn ~ Gwnawd cyfammod gwerthfawr rhad
Gwnawd ffordd i'r nef gan Iesu cu ~ Gwnawn ein goreu gyda'r gwaith ~ Gwnes addunedau fil ~ Gwrandaw fi bellach Arglwydd Dduw
Gwrandaw O Dduw fy ngweddi brudd ~ Gwrandawaf anwyl Iesu ~ Gwrandawaf beth a ddywed Ner
Gwrandawed clustiau pob dyn byw ~ Gwrandawed di yr Arglwydd Ner ~ Gwrandâwn ar air ein Duw ~ Gwrandawr gweddïau'r gwael
Gwrandewir gweddi'r gwael ~ Gwrando blentyn llon dy ysbryd ~ Gwrando fi bellach Arglwydd Dduw
Gwrando nghwyn Dywysog/Tywysog heddwch ~ Gwrando O Dduw fy ngweddi brudd ~ Gwrando pan alwyf Arglwydd Ner
Gwrando'r Iesu'n galw'n dirion ~ Gwrando'r gwlith arianaidd ~ Gwreichionen dân anadliad Duw ~ Gwrth(dd)rychau goreu'r ddaear hon
Gwybyddwch ethol o Dduw Cun ~ Gwych sain (Fydd eto am y goron ddrain) ~ Gwyddit fy Nuw ond rhyfedd hyn
Gwylia drosom Arglwydd Iesu ~ Gwyn a gwrigod hawddgar iawn ~ Gwyn a gwridog wyt fy Arglwydd ~ Gwyn a gwridog yw fy Arglwydd
Gwyn ei fyd y sawl ystyria ~ Gwyn ei fyd yr ystyriol frawd ~ Gwyn fyd eneidiau difalch cu ~ Gwyn fyd y da ystyriol frawd
Gwyn fyd y duwiol was ~ Gwyn fyd y dyn a gred yn Nuw ~ Gwyn fyd y dyn a'r fynwes fwyn ~ Gwyn fyd y dyn ochelo'r fan
Gwyn fyd y galon bur (Ei braint yw gweled Duw) ~ Gwyn fyd y galon bur lle mae ~ Gwyn fyd y galon sy'n mwynhau
Gwyn fyd y gwas fu'n ffyddlon fyw ~ Gwyn fyd y gwas gofalus gwiw ~ Gwyn fyd y gwr nid â i'r fan
Gwyn fyd y neb maddeuant ga's ~ Gwyn fyd y plant sy'n derbyn dysg ~ Gwyn fyd y pur o galon
Gwyn fyd y rhai adwaenant lais ~ Gwyn fyd y rhai [dilëaist / dilê(')st] eu bai ~ Gwyn fyd y rhai mae'r Arglwydd Iôr
Gwyn fyd yr hwn nid â ar hyd ~ Gwyneb grasol Iesu gwỳn fyddo'n gwenu ~ Gwynfyd a gred O ddedwydd sefyllfa
Gwynfyd eneidiau difalch sy'n ~ Gwynfyd o'i febyd gwinfaeth ~ Gwynfyd y cariad brawdol sydd ~ Gwynfyd y dyn a gred yn Nuw
Gwynfyd y galon bur lle mae ~ Gwynfyd y llu mewn newydd wedd ~ Gwynfyd y rhai adwaenant lais ~ Gwynfyd y rhai sy'n awr mewn hedd
Gwynfydedig wyt heb gêl ~ Gwynn fyth ei fyd ni rodia'n ol ~ Gwyr Micael ymwrolwch ~ Gyd-ieuenctyd wyddoch chwi?
Gyda'r awel ~ Gyda'r saint anturiais nesu ~ Gynt ym Methlem dinas Dafydd ~ Gyrwch fi i eithaf t'wyllwch

Nid oes gennyf fwriad i gynnwys unrhyw destun sydd dan hawlfraint heb caniatâd.
It is not my intention to include any text which is has the protection of copyright without permission.


Tonau FARRANT-GWYNN

FARRANT ~ FATHERLAND ~ FESTUS [8888/7777] ~ FELIX [MC] ~ FELIX [8888] ~ FENITON COURT ~ FERRY [MC] ~ FERRY [MS] ~ FINLANDIA ~ FIRTH'S ~ FLEMMING
FOELALLT [MBD] ~ FOELALLT [68688868] ~ FOELALLT FAWR [MBD] ~ FOREST GREEN ~ FRANCONIA [MB] ~ FRANCONIA [MBD] ~ FRANCONIA [6565D] ~ FRANK
FRANKFORT ~ FREIBURG ~ FRENCH ~ FREYBURG [7474D] ~ FREYBURG [886D] ~ FREYBURG [10.10.10.10] ~ FRODSHAM ~ FRON-OLEU ~ FRONDEG ~ FULDA

FFIGYSBREN ~ FFRYDIAU BABILON

GABRIEL ~ GAERWEN ~ GAINSBOROUGH ~ GALLICIA ~ GARNLWYD ~ GARDD GETHSEMANE ~ GEARD ~ GERMAN HYMN ~ GEORGE'S ~ GERMANY [MB]
GERMANY [MH] ~ GERONTIUS ~ GETHSEMANE [Parry] ~ GETHSEMANE [Roberts] ~ GIARDINI ~ GIBEON ~ GIBRALTAR ~ GILBOA ~ GILDAS ~ GILEAD [MH]
GILEAD [8787337] ~ GLAN 'R IORDDONEN ~ GLAN CONWY ~ GLAN DWYRYD ~ GLAN LLIEDI ~ GLAN-Y-DON ~ GLAN-YR-AFON (GLAN'RAFON)
GLANCERI ~ GLANCLWYD ~ GLANHAFREN ~ GLANLLYFNWY ~ GLANMAGWR ~ GLANTAWE ~ GLANTREFNANT ~ GLANWYDDEN ~ GLANYRAFON
GLASFRYN ~ GLASTONBURY THORN ~ GLENA ~ GLOUCESTER ~ GLORIOUS CHANGE ~ GLYN ~ GLYN RHOSYN ~ GLYNCASTELL ~ GLYNCOLLEN
GNOLL AVENUE ~ GOBAITH [MBD] ~ GOBAITH [664.6664] ~ GOBAITH (HOPE) [8787D] ~ GODRE'R COED ~ GODESBERG ~ GOGERDDAN ~ GOLDEL
GOLGOTHA [MH] ~ GOLGOTHA [288.888] ~ GOMER ~ GOPSAL ~ GORFOLEDD ~ GORFFWYSFA ~ GORLITZ ~ GOROF ~ GORPHWYSFA ~ GORTON ~ GOSEN
GOSS ~ GOSTERWOOD GOTHA [8787D] ~ GOTHA [8888] ~ GOTTINGEN ~ GOULD(')S ~ GOUNOD ~ GRÄFENBERG (Crüger) ~ GRAFTON ~ GRANGE ROAD
GRAS CALFARIA ~ GREEN'S ~ ~ GREEN'S HUNDRED ~ GREENWICH NEW ~ GREGOR(Y) ~ GRIDDFANIAD ~ GROESWEN ~ GRONANT ~ GROVE
GUESTIVEY/GUESTWICK ~ GWAHODDIAD ~ GWALCHMAI [7474D] ~ GWALCHMAI [MBC] ~ GWALIA [664.6664] ~ GWALIA [8787D] ~ GWEDDI [MS] ~ GWEDDI [MH]
GWEDDI LUTHER ~ GWEDDI WLADGAROL ~ GWEFUS BUR ~ GWENGAR ~ GWENLLIAN ~ GWILYM [MS] ~ GWILYM [8787D] ~ GWINLLAN
GWLADYS [MH] ~ GWLADYS [666688] ~ GŴYL ~ GWYLFA ~ GWYNEDD ~ GWYNETH ~ GWYNFA ~ GWYNFE ~ GWYNFRYN ~ GWYNLE ~ GWYNN


[H/I/J/K/L/Ll] ~ [M] ~ [N] ~ [O] ~ [P/Q/R/Rh] ~ [S/T/U] ~ [V/W/Y/Z] ~ [Emynau a Thonau]
No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Lyrics ~ Home ~