Craig yr oesoedd, cuddia fi,
Er fy mwyn yr holltwyd di;
Boed i rin y dŵr a'r gwaed
Gynt o'th ystlys friw a gaed
Fy nglanhau o farwol rym
Ac euogrwydd pechod llym.
Ni all gwaith fy nwylo i
Lenwi hawl dy gyfraith di;
Pe bai im sêl yn dân di-lyth
A phe llifai 'nagrau byth,
Iawn ni wnaent
i gyd yn un:
Ti all achub, ti dy hun.
Dof yn waglaw at dy groes,
Glynaf wrthi drwy fy oes;
Noeth, am wisg dof atat ti;
Llesg, am ras dyrchafaf gri;
Brwnt, i'r ffynnon dof a'm clwyf;
Golch fi, Geidwad, marw 'rwyf.
Tra bwy'n tynnu f'anadl frau,
Pan fo'r llygaid hyn yn cau,
Pan fwy'n hedfan uwch y llawr,
Ac yng ngŵydd dy orsedd fawr,
Graig a holltwyd erof fi,
Gad im lechu ynot ti.
- - - - -
Graig yr Oesoedd! cuddia fi,
Er fy mwyn yr holltwyd Di:
Boed i rîn y dŵr a'r gwaed,
O Dy ystlys friw a gaed,
Fy nglanhau o farwol rym
Ac euogrwydd pechod llym.
Nid fy holl weithredoedd i
All gyflawni'th gyfraith Di,
Pe b'ai'm sêl yn dân di-lŷth,
A phe llifai'm dagrau byth,
Iawn ni wnai
yr oll yn un, -
Ti raid achub, Ti Dy Hun.
Dôf yn waglaw at Dy groes,
Glynaf wrthi trwy fy oes;
Noeth, am wisg dôf atat Ti;
Llesg, am râs dyrchafaf gri;
Brwnt, i'r ffyauu dôf â'm clwyf;
Golch fi Geidwad, marw'r wyf.
Tra'n anadlu'm heinioes frau,
Pan b'o'm llygaid llesg yn cau,
Pan b'wy'n hedfan uwch y llawr,
Pan yn ngŵydd Dy orsedd fawr,
Graig yr Oesoedd! gâd i mi
Lwyr ymguddio ynot Ti.
cyf. Owen Griffith Owen (Alafon) 1847-1916
Tonau: gwelir: Craig yr oesoedd gad i mi Craig yr Oesoedd ga'dd ei hollti Craig yr oesoedd ynot ti |
Rock of the ages, hide me,
For my sake thou wast split;
May the virtue of the water and the blood
Which of old from thy wounded side was got
Cleanse me from a fatal force
And the guilt of acute sin.
The work of my hands cannot
Fulfil the claim of thy law;
If my zeal were an unfailing fire
And if my tears would flow forever,
Satisfaction they would not make
together as one:
Thou canst save, thou thyself.
I come empty-handed to thy cross,
I will cling to it throughout my life;
Naked, for clothing I come to thee;
Weak, for grace I raise a cry;
Dirty, to the spring I bring my disease;
Wash me, Saviour, I am dying.
While I am drawing my fragile breath,
Whenever these eyes shall close,
When I shall fly above the earth,
And am before thy great throne,
Rock that was split for my sake,
Let me hide myself in thee!
- - - - -
Rock of the ages, hide me,
For my sake thou wast split;
May the virtue of the water and the blood
Which was got from thy wounded side
Cleanse me from a fatal force
And the guilt of acute sin.
All my actions cannot
Fulfil Thy law;
If my zeal were an unfailing fire
And if my tears would flow forever,
Satisfaction they would not make
all together as one:
Thou must save, Thou thyself.
I come empty-handed to thy cross,
I will cling to it throughout my life;
Naked, for clothing I come to Thee;
Weak, for grace I raise a cry;
Dirty, to the spring I bring my disease;
Wash me, Saviour, I am dying.
While I am breathing my fragile lifespan,
Whenever my feeble eyes close,
When I shall fly above the earth,
When before Thy great throne,
Rock of the ages, let me
Completely hide myself in Thee!
tr. 2008,16 Richard B Gillion
|
Rock of Ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee;
Let the water and the blood,
From Thy wounded side which flowed,
Be of sin the double cure;
Save from wrath and make me pure.
Not the labour of my hands
Can fulfil Thy law's demands;
Could my zeal no respite know,
Could my tears forever flow,
All for sin
could not atone;
Thou must save, and Thou alone.
Nothing in my hand I bring,
Simply to the cross I cling;
Naked, come to Thee for dress;
Helpless look to Thee for grace;
Foul, I to the fountain fly;
Wash me, Saviour, or I die.
While I draw this fleeting breath,
When mine eyes shall close in death,
When I soar to worlds unknown,
See Thee on Thy judgment throne,
Rock of Ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee.
- - - - -
Rock of Ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee;
Let the water and the blood,
From Thy wounded side which flowed,
Be of sin the double cure;
Save from wrath and make me pure.
Not the labour of my hands
Can fulfill Thy law's demands;
Could my zeal no respite know,
Could my tears forever flow,
All for sin
could not atone;
Thou must save, and Thou alone.
Nothing in my hand I bring,
Simply to the cross I cling;
Naked, come to Thee for dress;
Helpless look to Thee for grace;
Foul, I to the fountain fly;
Wash me, Saviour, or I die.
While I draw this fleeting breath,
When mine eyes shall close in death,
When I soar to worlds unknown,
See Thee on Thy judgment throne,
Rock of Ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee.
1776 Augustus M Toplady 1740-78
Tunes: |