Chwennych cofio 'rwyf o hyd

Chwennych cofio 'rwyf o hyd
    Am Galfaria,
Man hynota'r byd i gyd
    Yw Calfaria;
Bu rhyw frwydyr ryfedd iawn
    Ar Galfaria:
Cafwyd buddugoliaeth lawn,
    Halelwia!

Cerddodd Iesu dan y groes
    I Galfaria,
A dioddefodd angau loes
    Ar Galfaria;
Rhoi ei fywyd drosom wnaeth
    Ar Galfaria;
Bywyd llawn i ninnau ddaeth,
    Halelwia!
Jane Hughes 1760?-1820

Tonau [7474D]:
Gogerddan (Joseph Parry 1841-1903)
Llanfair (Robert Williams 1782-1818)
Patmos (alaw Almaenaidd)
Tiberias (alaw Gymreig)

I long to remember still
  Calvary,
The most remarkable place in the whole world
  Is Calvary;
There was a truly amazing battle
  On Calvary:
A total victory was won,
  Hallelujah!

Jesus walked under the cross
  To Calvary,
And he suffered a painful death
  On Calvary;
Gave his life for us he did
  On Calvary;
Full life came to us,
  Hallelujah!
tr. 2008 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~