Blinedig gan ofidiau'r llawr,
Lluddedig a methedig bron,
O! mor gysurol ydyw gwawr,
Hyfrydol wawr y Saboth llon.
'Rol crwydro 'mhlith tymhestloedd byd
A'm curo'n flin
o dòn i dòn;
Caf hamdden i anadlu'n glyd
Goruwch eu llid,
y Sabboth llon.
Rhyw lewyrch trwy'r cymylau du,
Rhyw seibiant bach
rhag llid y don,
A golwg ar fynyddoedd cu
Y Ganaan draw,
yw'r Saboth llon.
Ffoed holl drafferthion
daear lawr,
Ei hing a'i gofal,
cilient draw;
Na foed o fewn fy mron yn awr
Ond gofal am y byd a ddaw.
Câf orffwys heddiw oddi wrth fy nghur,
A gwledda ar ddanteithion nen,
Fel ernes o'r dedwyddwch pur
A gaiff y llu
tu draw i'r llen.
Câf dd'od i
gynulleidfa'r saint,
Ar Seion fryn - rhyfeddol fri!
Nes synu bron
uwch ben fy mraint,
Pa le y daeth fath râd i me.
cilient :: ciliant Câf orffwys heddiw :: Caf lonydd heddyw oddi wrth fy nghur :: gan fy nghur Thomas Jones (Glan Alun) 1811-66
Tonnau [MH 8888]: |
Weary of the cares of earth,
Tired and almost infirm,
O how comforting is the dawn,
Lovely dawn of the gladsome Sabbath.
After wandering among the world's tempests
Which beat me grievously
from wave to wave;
I will get leisure to breathe securely
Above their anger,
on the cheerful Sabbath.
Some shine through the black clouds,
Some small respite from
the anger of the wave,
And a sight of dear mountains
Of yonder Canaan,
is the gladsome Sabbath.
May all the trouble
of the earth below flee,
Its anguish and its care,
let them retreat yonder;
Let there not be within my breast this hour
Ought but care for the world to come.
I may have rest today from my stroke,
And feast on the delicacies of they sky,
As an earnest of the pure happiness
Which the host may have
beyond the curtain.
I may get to come to
the congregation of the saints,
On Zion hill - a wonderful honour!
Until being amazed almost
beyond my privilege,
Where such favour comes to me.
let them retreat :: they shall retreat I may have rest today :: I may have calm today :: tr. 2009,17 Richard B Gillion |
|