Yr oedd cant namyn un
o'r praidd mewn hedd,
Dan ofal y Bugail o hyd;
Ond aeth un ar goll,
gan grwydro y'mhell,
A gadael y gorlan glŷd;
Draw, draw i'r mynyddoedd
a'r anial maith,
Heb Fugail, heb gysgod,
na phorfa chwaith.
O Arglwydd, mae genyt
dy gant namyn un,
Ai nid digon yw hyn i ti?
"Na, na," medd y Bugail, -
"Fy nafad hon
Aeth i grwydro oddiwrthyf Fi;
Er mor arw yw'r ffordd,
i'r anial yr af,
A cheisio fy nafad
yno wnaf."
Ni ddeallodd nac angel pur
na sant
Y dyfroedd a ddaeth i'w ran,
Na dwysder y nos
a gyfarfu efe
Pan yn ceisio ei ddafad wan:
Yn llesg a di-nerth,
yn marw 'roedd hi,
Ond yn yr anialwch
fe glywodd ei chri.
Pa ryw goch ddiferynau
trwy y daith
Sydd yn nodi ôl dy draed?
Er dwyn y grwydredig
eto'n ôl
Y Bugail a roes ei waed.
Dy ddwylaw a'th draed,
pa dyllau yw'r rhain?
Fe'u gwanwyd, fe'u rhwygwyd
gan y drain.
Trwy yr eang fynyddoedd,
o'r creigiau serth,
Daw yr adsain fel taran gref, -
"Llawenhewch, mi gefais
fy nafad hon,
Llawenhewch holl deulu'r nef:"
Mae'r Bugail yn llawen,
er colli Ei waed,
Trwy'r nef mae gorfoledd,
y ddafad a gaed.
cyf. John Roberts (Ieuan Gwyllt) 1822-77
Tonau [979799]: |
There were a hundred less one
of the flock in peace,
Under the care of the Shepherd still;
But one went missing
wandering far,
And leaving the secure fold;
Yonder, yonder to the mountains
and the vast desert,
Without a Shepherd, without a shade,
nor pasture either.
O Lord, thou hast
thy hundred less one,
Is that not sufficient for thee?
"No, no," says the Shepherd, -
"This sheep of mine
Went to wander away from Me;
Although rough is the road,
to the desert I shall go,
And search for my sheep
there I shall do."
Neither pure angel
nor saint understood
The waters which came to his part,
Nor the intensity of the night
which he met
When seeking his weak sheep:
Fainting and strengthless,
dying was it,
But in the desert
he heard its cry.
What kind of red drops
through the journey
Are marking the prints of thy feet?
Although bringing the wanderer
back again
The Shepherd gave his blood.
Thy hands and thy feet,
what holes are those?
He was weakened, he was torn
by the thorns.
Through the wide mountains,
from the steep rocks,
Comes the echo like strong thunder, -
"Rejoice, I found
this sheep of mine,
Rejoice all ye family of heaven:"
The Shepherd is joyful,
despite shedding His blood,
Through heaven there is jubilation,
the sheep was found.
tr. 2015 Richard B Gillion
|
There were ninety and nine
that safely lay
In the shelter of the fold.
But one was out
on the hills away,
Far off from the gates of gold.
Away on the mountains
wild and bare.
Away from the tender
Shepherd’s care.
"Lord, Thou hast here
Thy ninety and nine;
Are they not enough for Thee?"
But the Shepherd made answer:
"This of Mine
Has wandered away from Me;
And although the road
be rough and steep,
I go to the desert
to find My sheep."
But none of the ransomed
ever knew
How deep were the waters crossed;
Nor how dark was the night
the Lord passed through
Ere He found His sheep that was lost.
Out in the desert
He heard its cry,
Sick and helpless
and ready to die.
"Lord, whence are those blood drops
all the way
That mark out the mountain's track"
"They were shed for one
who had gone astray
Ere the Shepherd could bring him back."
"Lord, whence are Thy hands
so rent and torn?"
"They are pierced tonight
by many a thorn."
And all through the mountains,
thunder riven
And up from the rocky steep,
There arose a glad cry
to the gate of Heaven,
"Rejoice! I have found My sheep!"
And the angels echoed
around the throne,
"Rejoice, for the Lord
brings back His own!"
1868 Elizabeth C Clephane 1830-1869
Tunes: |