Yma fy Arglwdd wrth dy groes
Y cair fy enaid, ddydd a nôs;
A than ddiferion pûr dy waed
Yn disgwyl beunydd am iachâd.
Cynhyrfed uffern fawr a'r byd,
Fy enaid yma a lyn o hyd;
Bwriadu trengu 'rwyf os rhaid,
A byw neu farw wrth dy draed.
Llefara'r gair a byddaf byw,
Dan gysgod noddfa glud fy Nuw;
Tra b'wyf ynghôl fy Arglwydd cu
Nid ofnaf nerth
holl uffern ddu.
Diysgog wyf, trwy
rîn dy waed
'Ngelynion oll caf dan fy nhraed;
Hosanna, Haleluia i'm Duw!
Ei garu wnâf tra fyddwyf byw.
William Williams 1717-91Diferion y Cyssegr 1804 [Mesur: MH 8888] |
Here my Lord at thy cross
My soul may get to be, day and night;
And under the pure drops of thy blood
Waiting daily for healing.
Let great hell and the world agitate,
My soul shall stick here always;
Intending to perish I am if necessary,
And live or die at thy feet.
Speak the word and I shall live,
Under the shadow of my God's secure refuge;
While I am in my dear Lord's bosom
I shall not fear the strength
of all black hell.
Immovable I am, through
the merit of thy blood
All enemies I shall have under my feet;
Hosanna, Haleluia to my God!
Love him I shall while ever I live.
tr. 2019 Richard B Gillion
|
|