Yn ol d'addewid Arglwydd mawr

(Dymuniaid am yr Ysbryd Glan)
Yn ol d'addewid Arglwydd mawr,
Danfon yr Ysbryd Glân i lawr;
  A phâr i'w weithrediadau llon,
  I lenwi wyneb daear gron.

Mae'n herfyniadau atat Iôr,
Am dywallt nawr
    o fôr hyd fôr;
  O'r Ysbryd Glan a'i ddwyfol ddawn,
  A'i holl drysorau gwerthfawr iawn.

O Dduw cyflawna'th air i ben,
I roi yr Ysbryd lawr o'r nen;
  I lwyr sancteiddio
      pawb o'r plant,
  Cyn myn'd o'r dyrys
      fyd i bant.
Caniadau Bethel (Casgliad Evan Edwards) 1840

[Mesur: MH 8888]

(Wishes for the Holy Spirit)
According to thy promise, great Lord,
Send the Holy Spirit down;
  And cause his cheerful activities
  To fill the face of the round earth.

Our petitions are to thee, Master,
For an outpouring now
    from sea as far as sea;
  Of the Holy Spirit and his divine gift,
  And all his very precious treasures.

O God bring thy word to fulfilment,
To give the Holy Spirit down from the sky;
  Completely to sanctify
      all of the children,
  Before they go away from
      the troublesome world.
tr. 2023 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~