|
1,2,(3),4; 1,2,5,6. Yn nyfnder profedigaeth ddu,
Dôs Di Dy Hun o'm blaen;
Ond imi gael bod gyda Thi,
Ni ofnaf ddŵr na thân.
At wedd dy wyneb nid yw ddim
Trysorau maith y llawr,
Mae hanner gair o'th enau'n fwy
Ei rym nag uffern fawr.
Mae angeu, a'r bedd, ac uffern ddu,
Yn hongian wrth Dy groes;
Mil o elynion goncraist Ti
Trwy ddioddef angeu loes.
Dy allu yw fy nerth a'm grym,
Yn D'allu byddaf byw;
'R wy'n wàn, 'r wy'n llesg, ni allaf ddim
Un funyd heb fy Nuw.
Fe gryn y byd, ac uffern fawr,
Wrth amnaid T'wysog nen;
O! 'r fath ogoniant hwnw fu
Yn dyoddef ar y pren.
Myfi anturia'n awr ymlaen
Heb alwad îs y ne',
Ond bod perffeithrwydd mawr y groes
Yn ateb yn fy lle.
- - - - -
Yn nyfnder profedigaeth ddu,
Ny Nuw, dos o fy mlaen;
Ond imi gael bod gyda thi,
Nid ofnaf ddŵr na thân.
Tan bob cystuddiau fwy na mwy,
Rhuadau cnawd a byd,
Mae digon nerth mewn marwol glwy',
I'w maeddu oll ynghyd.
Fy nghysur unig dan bob gwae,
Dy fod i mi yn Dduw;
Ac yn dy gysgod mi âf trwy,
Gystuddiau o bob rhyw.
Fe'm golchir yn fy nghystudd trwm,
Fe'm purir yn y tân;
Ac mi ddof allan, pan ddel dydd,
Gwedi fy nghànu yn lân.
a 'ngrym :: a'm grym 'R wy'n :: Wyf
Tonau [MC 8686]:
gwelir: |
In the depth of black tribulation,
Come Thou Thyself before me;
If only I may get to be with Thee,
I shall fear neither water nor fire.
To the likeness of thy countenance is none
Of the vast treasures of below,
Half a word from thy mouth is greater
In its force than great hell.
Death, and the grave, and black hell, are
Hanging by Thy cross;
A thousand enemies Thou didst conquer
Through suffering the pangs of death.
Thy power is my strength and my force,
In Thy power I will live;
I am weak, I am feeble, I can do nothing
For one minute without my God.
The world shall shake, and great hell,
At the sign of the Prince of heaven;
Oh what glory that was
Suffering on the tree.
As for me, I shall venture now onward
Without a call above heaven,
But that the great perfection of the cross be
An answer in my place.
- - - - -
In the depth of black tribulation,
My God, come before me;
If only I may get to be with Thee,
I shall fear neither water nor fire.
Under every affliction, more than more,
The roars of flesh and world,
There is enough strength in a mortal wound,
To shatter them all together.
My only comfort under every woe,
That Thou be God to me;
And in thy shadow I will go through,
Afflictions of every kind.
I am to be washed in my heavy affliction,
I am to be purified in the fire;
And I shall come out, when the day comes,
After my bleaching clean.
:: :: tr. 2013 Richard B Gillion |
|