Yn nyfnderoedd grym ei boenau

(Gwawr o Galfaria)
Yn nyfnderoedd grym ei boenau,
  Dan ergydion angeu loes;
Fe weddiodd am faddeuant
  I fy enaid ar y groes:
Fe 'nghofleidiodd ar y croesbren,
  Rhwng y ddaear fawr a'r nen!
Do, fe ngharodd, ac fe nghofiodd
  Dan yr hoelion ar y pren.
William Williams 1717-91

[Mesur: 8787D]

gwelir: Dacw'r Iesu llawn tosturi

(Dawn from Calvary)
In the depths of the force of his pains,
  Under the blows of the throes of death;
He prayed for forgiveness
  For my soul on the cross:
He embraced me on the wooden cross,
  Between the great earth and heaven!
Ye, he loved me, and he remembered me
  Under the nails on the tree.
tr. 2025 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~