Y Tad o'r nef anfonodd Grist
Anfonodd Crist ei weision,
I iawn drosglwyddo gair y Groes
O oes i oes yn gyson.
Eneiniwyd Crist ā'r Ysbryd Glān
Yn Ben i'w burlan Eglwys;
Rhydd yntau'r dawn i ddeiliaid hon
Trwy law ei
weision cymwys.
Traddoda'r Tad yn Nuw y dawn
O'i law i ffyddlawn ddynion;
Daw'r rhain yn dadau yn eu tro,
Ac urdd o weinidogion.
O dad i fab
yn Ffydd y Groes,
O oes i oes olynol,
Trosglwyddir ffurf a rhinwedd llawn
Y Dwyfol ddawn ysbrydol.
I'r Tad a'r Mab
a'r Ysbryd Glān
Dyrchafer cān clodforedd;
Fel gynt yr oedd, y mae'n ddi-lyth,
A phery byth heb ddiwedd.
Morris Williams (Nicander) 1809-74
Tonau [MS 8787]: |
The Father from heaven sent Christ,
Christ sent his servants,
Rightly to convey the word of the Cross
From age to age constantly.
Christ was anointed with the Holy Spirit
As Head for the pure holy Church;
He gives the give to her members
Through the hand of his
qualified servants.
The Father in God delivered the gift
From his hand to faithful men;
The shall become fathers in their turn,
And an order of ministers.
From father to son
in the Faith of the Cross,
From age to succeeding age;
The form and full merit shall be conveyed
Of the divine spiritual gift.
To the Father and the Son
and the Holy Spirit
A song of praise is to be sung;
As it once was, is unfailingly,
And shall endure forever without end.
tr. 2023 Richard B Gillion
|
|