Y fywiol ffydd o'r nefoedd wen
Anturia'n hyf at Grist ein Pen;
A'n dwyn i'r ddedwydd Nef a wna
Lle na bydd
gorthrm byth na phla.
Hon rydd i mi bob bendith sydd
Yn angen arnaf nos a dydd;
Ymlida i fwrdd pob cysur gau
A chodi'm serch i'r nefoedd mae.
Hi wna i'r galon guro'n llon
Dan holl ofidiau'r ddaear hon.
Rhydd i'r hiraethus gysur mad,
A hawl i'r plant
i dy eu Tad.
O Dduw rho imi ffydd ddi-goll
I fyn'd yn mlae'n drwy'm rhwystrau oll;
Y ffydd a'm dwg drwy'r olaf awr
Yn fythol iach i'r Gwynfyd mawr.
Hymns & Tunes in Welsh & English (E T Griffith) 1884
Tôn [MH 8888]: Sessions |
The living faith from bright heaven
Will venture boldly to Christ our Head;
And bring us to the happy Heaven it will do
Where there shall be neither
oppression nor plague.
This will give me every blessing which
I need night and day;
Chasing away every false comfort
And raising my affection to heaven it is.
It makes the heart beat cheerfully
Under all the griefs of this earth.
It gives to the longing virtuous comfort,
And the right to the children
to their Father's house.
O God, give me unfailing faith
To go forward through all my frustrations;
The faith will bring me through the last hour
Forever whole to the great Paradise.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|