Wŷr ieuainc a gwyryfon,
blant ffyddlon Sion sydd,
O fewn i Gymru'n trigo,
yn rhodio a'u dwylaw'n rhydd,
Ac yn bwriadu newid
eu cyflwr eto ar hyn,
Clwych air neu ddau o gynghor,
yn sobr ac yn syn;
Ni welwn yn y 'Sgrythyr
orchmynion eglur iawn,
Am beidio ieuo â'r digred,
rai diriaid heb ddim dawn;
Y rheol hon dilynwn,
a rhodiwn yn ei hol,
Gochelwn gyfeiliornu
wrth ddilyn ffansi ffol.
Am hyny, pwy ymyrai
yn fawr am bethau'r byd,
Na thegwch ond fo gweddaidd,
can's gwageddynt i gyd;
Dyledswydd holl blant Sion,
rhag ofn troion traws,
Yw 'morol am gymharon
rai union o'r un naws;
Dyledswydd gwir Gristnogion
yn ddoethion ac yn dde,
Yw atal trachwant cnawdol,
gelynol, gael ei le;
A mynd at Dduw o ddifri
i ymgyngori'n gall,
Rhag iddynt gael eu temtio
i ieuo â
phlant y fall.
Dafydd Jones 1711-77
[Mesur: 13.13.13.13.D] |
Young men and virgins,
who are faithful children of Zion,
Dwelling within Wales,
and walking with their hands free,
And purposing to change
their condition again on this,
Hear a word or two of advice,
soberly and amazed;
We see in the Scripture
commandments very clear,
About not being yoked with the unbeliever,
wicked ones without any gift;
This rule let us follow,
and walk according to it,
Let us avoid wandering
while following a foolish fancy.
Therefore, whoever would associate
greatly with the things of the world,
Not fairness unless fitting,
since they all prove empty;
The duty of all the children of Zion,
against contrary turnings,
Is an enquiry about companions
those upright of the same temperament;
The true duty of Christians
wise and right,
Is to stop fleshly, hostile
lust, from getting its place;
And going to God seriously
to get wise counsel,
Lest they get tempted
to be yoked with
the children of the evil one.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|