Un hunanfodol ydoedd Ef,
Cyn llunio nef na llawr;
Yn nhragwyddoldeb pell yn ol,
Yn Dduw anfeidrol fawr.
Heb ddechreu dyddiau iddo'n bod,
Na diwedd einioes chwaith,
Yn Drindod pur, mewn undeb bydd,
I dragwyddoldeb maith.
- - - - -
Un hunan-fodol ydoedd Ef,
Cyn llunio nef na llawr;
Yn nhrag'wyddoldeb maith yn ol,
Yn Dduw anfeidrol fawr;
Heb ddechreu dyddiau iddo'n bod,
Na diwedd einioes 'chwaith i dd'od:
Trag'wyddol a rhyfeddol Fôd,
Yn Drindod uniawn drefn.
Edward Jones 1761-1836
[Mesur: MC 8686] gwelir: Llon'd nefoedd fawr a llon'd y byd Mae'n llond y nefoedd llond y byd |
A self-existent one was He,
Before designing heaven or earth;
In an eternity distantly past,
God immeasurable great.
Without there being a start of days for him,
Nor an end of lifespan either,
A pure Trinity, in unity he will be,
To a vast eternity.
- - - - -
A self-existent one was He,
Before designing heaven or earth;
In a vast eternity past,
God immeasurably great;
There being no beginning to his days,
Nor end of lifespan either to come:
An eternal and wonderful Being,
A Trinity of upright order.
tr. 2015,24 Richard B Gillion
|
|