Tydi O Dduw pwy ond tydi?

God of the living in whose eyes

Tydi, O Dduw, pwy ond tydi
A wêl ein holl ddirgelion ni?
  Nid meirwon yw y rhai y sydd
  Yn huno ar obennydd ffydd -
Byw ydynt, a dihangol mwy
Ymhel o gyrraedd gloes a chlwy'.

Glyn cysgod angau'n olau sydd
I bawb o bererinion ffydd,
  Ac ynddo ni ddaw poen na braw
  I'r rhai a afael yn dy law:
Tywysi hwynt trwy
    byrth y bedd
I wynfyd pur tragwyddol hedd.

Ein Duw a'n Cymorth ym mhob oes,
Gwna ni yn ufudd dan y groes,
  Sancteiddia ni â'r Ysbryd Glân,
  Ac ynom rho dy nefol dân,
A'n bywyd fydd yn aberth byw
I ti, Waredwr dynol-ryw.
efel. John Davies (Isfryn) 1861-1948

Tonau [88.88.88]:
Neumark (Georg Neumark 1621-81)
South Cerney (W H Hadow 1859–1937)
Vater Unser (Geistliche Lieder 1539)

Thou, O God, who but thee,
Shall see all our secrets?
  Not dead are those who are
  Sleeping on the bolster of faith -
Living they are, and safe evermore
Far from the reach of anguish and wound.

The valley of the shadow of death is light
To all the pilgrims of faith,
  And in it shall come no pain or terror
  To those who take hold of thy hand:
Thou wilt lead them through
    the gates of the grave
To the pure blessedness of eternal peace.

Our God and our Help in every age,
Make us obedient under the cross,
  Sanctify us with the Holy Spirit,
  And in us put thy heavenly fire,
And our life shall be a living sacrifice
To thee, Deliverer of human-kind.
tr. 2019 Richard B Gillion
God of the living, in whose eyes
Unveiled Thy whole creation lies,
  All souls are Thine, we must not say
  That those are dead who pass away;
From this our world of flesh set free,
We know them living unto Thee.

Released from earthly toil and strife,
With Thee is hidden still their life;
  Thine are their thoughts,
      their works, their powers,
  All Thine, and yet most truly ours;
For well we know, where'er they be,
Our dead are living unto Thee.

O Breather into man of breath,
O Holder of the keys of death,
  O Giver of the life within,
  Save us from death, the death of sin,
That body, soul, and spirit be
Forever living unto Thee.
John Ellerton 1826-93

Tunes [88.88.88]:
Carey's Surrey (Henry Carey 1687-1743)
God of the Living (F Everard Hulton 1845-1922)

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Worship Resources ~ Caneuon ~ Lyrics ~ Home ~