Tyred Arglwydd cu i'r canol

(Ar Ddechrau Oedfa)
Tyred, Arglwydd cu, i'r canol,
  Gad in weld dy rasol wedd;
Dyro glywed dy hyfrydlais,
  Wrth ein henaid traetha hedd:
    Hyn fydd ddigon
  O lawenydd ac o wledd.

Beth er bod ein drysau 'nghaead?
  Mae'r agoriad gennyt Ti;
Prawf o'th gariad all agoryd
  Ein calonnau oerllyd ni:
    Dywed wrthym,
  "Blant, tangnefedd boed i chwi."
Dafydd Jones 1711-77

Tôn [878747]: Lewes (John Randall 1717-99)

(At the Start of a Service)
Come, dear Lord, to the centre,
  Let us see thy gracious countenance;
Grant to hear thy delightful voice,
  To our soul expound peace:
    This will be enough
  Of joy and of a feast.

What though our doors be locked?
  Thou hast the key;
An experience of thy love can open
  Our chilly hearts:
    Say to us:
  "Children, peace be unto you."
tr. 2020 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~