'R wyf yn teimlo gwynt y deheu
Yn anadlu awel bur,
Ac yn ysgafn gario f'enaid
Draw i fryniau'r
Ganaan dir:
Aeth y gauaf garw heibio,
Darfu'r oer dymhestlog wynt;
Na ddoed mwy'r cawodydd duon
I fy mlino megys gynt.
Anhawdd yfed dyfroedd chwerwon,
Er mai dyfroedd chwerwon iawn
Ydyw haeddiant fy mhechodau
O foreuddydd glâs hyd nawn;
Tro fy chwerwder yn felusdra,
Tro fy ngwenwyn câs yn wîn;
Mi ro'f glôd,
mi ro'r gogoniant,
I'th ddoethineb Di Dy Hun.
William Williams 1717-91
Tonau [8787D]: |
I am feeling the south wind
Breathing a pure breeze,
And lightly carrying my soul
Yonder the the hills of the
land of Canaan:
The rough winder has gone past,
The cold tempestuous wind has ceased;
May no more black showers come
To grieve me like before.
Difficult to drink bitter waters,
Although very bitter waters
Belong to my sins
From early morning until evening;
Turn my bitterness into sweetness,
Turn my detestable poison into wine;
I shall give praise,
I shall give the glory,
To thine own wisdom.
tr. 2021 Richard B Gillion
|
|