'R anrhydedd a'r gallu a'r clod

'R anrhydedd, a'r gallu, a'r clod,
  A'r parch, a'r
      gogoniant, a'r bri,
Yr awr'on ac felly bu erioed,
  I'n Harglwydd yn Un ac yn Dri.
William Williams 1717-91

Tôn [MH 8888]: Treweryw
    (Mawl yr Arglwydd 1816)

gwelir:
  Angelion seraphiaid a saint
  Y rhyfel o'n hochr ni sydd

The honour, and the power, and the acclaim,
  And the reverence, and the
      glory, and the renown,
This hour and thus it ever was,
  To our Lord as One and as Three.
tr. 2025 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~