Pwy ŵyr na chaf trwy ddarllen,
oleuo mhen i mhwyll,
Ac etifeddu sylwedd,
o'r diwedd yn ddi dwyll;
Am hyny at fy Mibl,
yn syml mi nesaf,
Ymroi i'w ddyfal chwilio,
a darllen yno wnaf.
Gall enaid gyd â'r Bibl
yn syml gael llesad,
Trwy ddarllen a'i fyfyrio,
a'i chwilo am iachâd;
Am hyny minnau hefyd,
yn ddiwyd ac yn ddwys,
A chwiliaf yn fwy syml
y Bibl mawr ei bwys.
Pwy ŵyr, wrth wrando pregeth,
na ddaw rhyw beth o Dduw,
Trwy wrando, yn fwy amlwg,
un mawr i'r golwg yw:
Gwnaed satan im' ei waetha,
yn wir i'r odfa 'r âf,
A disgwyl ffydd, wrth wrando
gair Duw yn effro, wnaf.
Edward Jones 1761-1836Cofiant Edward Jones 1839 [Mesur: 7676D] |
Who knows whether I may get through reading,
light to end my darkness,
And to inherit substance,
at the end unmistakenly;
Therefore to my Bible,
simply I shall draw near,
To devote myself diligently to search,
and read there I shall.
A soul may with the Bible
simply get relief,
Through reading and studying it,
and searching it for salvation;
Therefore I also,
diligently and intently,
And I shall search more simply
the Bible of great import.
Who knows, through hearing preaching,
whether something of God will come,
Through hearing, more obviously,
something great to view is:
Let Satan do his worst,
truly to the service I shall go,
And expect faith, through hearing
the word of God alertly, I shall.
tr. 2017 Richard B Gillion
|
|