Pan aeth Duw i fro'r uchelder,
Bloedd o groesaw roddai'r nef;
Udgyrn arian
Gwynfa lawen
Seinient pan ddyrchafodd Ef:
Haleluia!
Seiniwn ninnau'n unfryd oll.
Cenwch fawl i'n Brenin, cenwch,
Cenwch lafar glod i Dduw;
Cenwch foliant yn ddeallgar,
Brenin yr holl ddaear yw:
Haleluia!
Duw sy Frenin daear gron.
Mae teyrnasoedd byd
a'i bobloedd
Dan deyrn-wialen ein Duw ni;
Ar ei orsedd wen mae'n eistedd,
Gorsedd ei sancteiddiol fri:
Haleluia!
Duw yw Llywydd nef a llawr.
Wele'n awr freninoedd daear
Yn ymgynnull dano 'nghyd,
Oll yn wir Israeliaid iddo;
Eiddo Duw yw estylch byd;
Haleluia!
Dirfawr y dyrcharwyd Ef.
Y Psallwyr Cymreig (Morris Williams)
Tonau [878747]: |
When God went to the region of the height,
A shout of welcome heaven would give;
The silver trumpets of
the blessed place of joy
Sounded when He ascended:
Hallelujah!
Let us too all sound with one accord.
Sing ye praise to our Kin, sing ye!
Sing ye vocal acclaim to God;
Sing ye praise with understanding,
The King of all the earth he is:
Hallelujah!
God is the King of the round earth.
The kingdoms of the world
and its peoples are
Under the sceptre of our God;
On his white throne he is seated,
The throne of his holy renown:
Hallelujah!
God is the Governor of heaven and earth.
See now the kings of earth
Gathering together under him,
All true Israelites to him;
Belonging to God are the world's shields;
Hallelujah!
Enormously is He exalted.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|