Palmentir llwybr in',
Trwy ganol moroedd maith
Ac er gelynion, fawr a mân,
Cawn fyn'd
yn mlaen i'n taith:
Ar drostan heddyw'n nês,
Mae'r sarph o brês yn glir,
Os clwyfir un pererin gwàn,
Sy'n myn'd i'r Ganaan dir.
Iorddonen dry yn ôl,
'Ro'i lle i'r nefol hâd,
I etifeddu'r hyfryd fàn
Addawyd gan y Tad:
'D all pechod, nac un chwant,
Ddim attal plant y nef
I dreiddio trwy
bob llif a thòn
Yn union ato Ef.
- - - - -
Palmentir llwybr in'
Trwy ganol moroedd maith,
Ac er gelynion, fawr a mân
Cawn fyn'd
ym mlaen i'n taith.
Ar drostan heddyw'n nes
Mae'r sarff o bres yn glir,
Os clwyfir un pererin gwan
Sy'n myn'd i'r Ganaan dir.
'Does le ini golli'r ffordd,
Mae niwl y dydd o'n blaen;
Fe'n t'wysir trwy'r anialwch hir
Gan golofn bur o dân.
Arweinia Dwyfol ras
Ni'n gywir maes o law,
Trwy ganol maith sychedig dîr,
I'r Ganaan bur sydd draw.
William Williams 1717-91
Tonau [MBD 686D]: |
A path is to be paved for us,
Through the middle of vast seas
And despite enemies, great and small,
We shall get to go
forward on our journey:
And over them today approaching,
Is the serpent of bronze clearly,
If any weak pilgrim is to be wounded,
Who is going to the land of Canaan.
Jordan shall turn back,
To give way for the heavenly seed,
To inherit the delightful place
Promised by the Father:
Sin cannot, nor any lust,
Prevent the children of heaven at all
From penetrating through
every flood and wave
Directly towards Him.
- - - - -
A path is to be paved for us
Through the centre of vast seas
And despite enemies, great and small
We shall get to go
forward on our journey.
Over them today approaching
The serpent of bronze is clear,
If any weak pilgrim is to be wounded
Who is going to the land of Canaan.
There is nowhere for us to lose the way,
The fog of day is before us;
We shall be led through the long desert
By a pure pillar of fire.
Divine grace shall lead
Us truly soon,
Through the middle of a thirsty land,
To the pure Canaan which is yonder.
tr. 2017,21 Richard B Gillion
|
|