Paid â'm gadael, dirion Iesu,
gwrando lais fy nghri;
pan ar eraill 'rwyt yn gwenu,
paid â'm gadael i.
Iesu, Iesu
gwrando lais fy nghri
pan ar eraill rwyt yn gwenu
paid â'm gadael i.
Gad i mi o flaen dy orsedd
deimlo 'mod i'n rhydd;
ger dy fron mewn cystudd ysbryd,
nertha'm hegwan ffydd.
Yn dy haeddiant di yn unig
ceisio'r wyf dy hedd;
balm a nerth i'm clwyfus galon
yw dy siriol wedd.
Ti yw ffynnon lawn fy nghysur,
ti'r Anfeidrol Un;
pwy i mi trwy'r nef a'r ddaear?
Pwy ond ti dy hun?
efel. John Roberts (Ieuan Gwyllt) 1822-77
Tôn: Paid â'm gadael i / Pass me not |
Do not leave me, gentle Jesus,
Listen to the voice of my cry;
When on others thou are smiling,
Do not leave me.
Jesus, Jesus,
Listen to the voice of my cry
When on others thou are smiling
Do not leave me.
Let me, before thy throne
Feel that I am free;
By thy breast with an afflicted spirit,
Strengthen my weak faith.
In thy merit alone
Seeking I am thy peace;
Balm and strength to my wounded heart
Is thy cheerful face.
Thou art a full well of comfort,
Thou the immeasurable One;
Who to me through heaven and the earth?
Who but thee thyself.
tr. 2015 Richard B Gillion
|
Pass me not, O gentle Saviour,
Hear my humble cry;
While on others Thou art calling,
Do not pass me by.
Saviour, Saviour,
Hear my humble cry;
While on others Thou art calling,
Do not pass me by.
Let me at Thy throne of mercy
Find a sweet relief,
Kneeling there in deep contrition;
Help my unbelief.
Trusting only in Thy merit,
Would I seek Thy face;
Heal my wounded, broken spirit,
Save me by Thy grace.
Thou the Spring of all my comfort,
More than life to me,
Whom have I on earth beside Thee?
Whom in Heav’n but Thee?
1868 Frances J Van Alstyne (Fanny Crosby) 1820-1915
Tune: Pass me not (1870 W Howard Doane 1832-1915) |