Pan mewn anialwch blin
A'm cysur wedi ffoi,
Os cwmwl dua ddaw,
Mi wn am le i droi;
Edrychaf tua'r nefoedd fry -
Mae Duw yn edrych arnaf fi.
Ar lwybrau'r anial maith
Mae Duw yn golofn dân,
Yn tywys teulu'r ffydd
Yn nes i'r Ganaan lân:
Os mynd i'r cwmwl tywyll raid,
Caf weled Duw yn gryf o'm plaid.
Diolchaf am y groes,
Ac am y cwmwl llaith,
O honynt Duw a roes
Fendithion lawer gwaith:
Blodeua'r cyfiawn
tra fo byw
O dan gawodydd cwmwl Duw.
T Talwyn Phillips 1856-1918
Tôn [666688]: Bryn Moriah |
When in a wearisome desert
And my comfort having fled,
If the blackest cloud shall come,
I know where to turn;
I shall look towards heaven above -
God is looking upon me.
On the paths of the vast desert
God is a pillar of fire,
Guiding the family of faith
Nearer to the holy Canaan:
If I must go into the dark cloud,
I shall get to see God strongly on my side.
I give thanks for the cross,
And for the damp cloud,
From them God has given
Blessings many a time:
The righteous shall flourish
while ever he live
Under the showers of the cloud of God.
tr. 2023 Richard B Gillion
|
|