Pan ddaeth yr addfwyn Iesu

Pan ddaeth yr addfwyn Iesu
  I mewn i Salem dref,
Plant bychain oedd yn canu
  Hosanna iddo Ef:
Ac er fod Phariseaid
  Yn digio wrth eu sain,
Yr Iesu mawr bendigaid
  A hoffodd gân y rhai'n.

Fe gafwyd yn un Person
  Fab Dafydd a Mab Duw;
Efe rhwng Duw a dynion,
  Y gwir Gyfryngwr yw:
Cydganwn iddo beunydd
  Mewn gorfoleddus lef, -
Hosanna i Fab Dafydd!
  Hosanna iddo Ef!
Roger Edwards 1811-86

Tôn [7676D]: Morning Light (George J Webb 1803-87)

When the gentle Jesus came
  Into the town of Jerusalem,
It was little children who were singing
  Hosanna unto him:
And although the Pharisees were
  Annoyed at their sound,
It was blessed Jesus
  Who enjoyed their song.

In one Person were found
  The Son of David and the Son of God;
He between God and men,
  The true Mediator is:
Let us sing together unto him daily
  In a jubilant cry, -
Hosanna to the Son of David!
  Hosanna unto him!
tr. 2024 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~