O'th ŵydd, fy Nuw,
pa noddfa gaf,
Oddiwrth dy Ysbryd
b'le yr âf?
Wyt uwch nag
uchder mawr y ne',
Wyt îs na'r dyfnder
yn mhob lle.
Os dringaf fry i'r nef uwch llawr,
Wyt yno mewn disglaerdeb mawr;
Pe lawr i uffern ddofn 'r awn i,
Duw, yno hefyd, wele, di.
Pe cawn adenydd boreu wawr,
A ffoi tuhwnt i'r cefnfor mawr;
Dy law âi yno'n gynt na mi,
Fe'm delid â'th ddeheulaw di.
Nid llen y nos, na dirgel le,
Orchuddia rhagot, Arglwydd ne';
Y tywyll nos a'r goleu ddydd
I ti, O Dduw, 'run ffunud sydd.
Deuddeg Cant ag Un o Hymnau 1868
[Mesur: MH 8888] |
From thy presence, my God,
what refuge shall I get,
Away from thy Spirit
where shall I go?
Thou art higher than
the great height of heaven,
Thou art lower than the depth
in every place.
If I climb up to heaven above earth,
Thou art there in great radiance;
If down to deep hell I should go,
God, there also, behold, thee.
If I had the wings of morning dawn,
And fled beyond the great ocean;
Thy hand would go there before me,
Thou wouldst hold me with thy right hand.
Not the curtain of night, nor a secret place,
Would hide from thee, the Lord of heaven;
The dark night and the light of day
To thee, O God, are just the same.
tr. 2016 Richard B Gillion
|
|