O Salem hardd! preswylfa'n Nêr
Tu hwnt i gylchoedd maith y sêr -
Neillduol gartref Duw ei Hun,
Sy'n mhell uwchlaw dychymmyg dyn.
Ymgryma'r engyl yno i lawr
Ger bron y presennoldeb mawr,
A'r saint prynedig
rif y gwlith
Heb ond un anian yn eu plith.
A feiddiwn ni farwolion ddod,
Ger bron ein Duw i seinio'i glod?
Trwy angeu'r groes
rhoed i ni hawl
I draethu'n cwyn
ac odli'n mawl.
Dechreuwn heddyw ar y gwaith,
Mewn marwol fyd, mewn dynol iaith,
Nes cael ein lle yn mysg y llu
Sy'n ddedwydd yn y nefoedd fry.
William Ambrose (Emrys) 1813-73
Tonau [MH 8888]: |
O beautiful Salem! habitation of the Lord
Beyong the vast circuits of the stars -
The private home of God Himself,
Which is far above the imagination of man.
The angels there bow down
Before the great presence,
And the redeemed saints
of the number of the dew
With only one nature amongst them.
And shall we mortals dare to come
Before our God to sound his acclaim?
Through the death of the cross
he gave us the right
To expound our complaint
and the verses of our praise.
Let us start today on the work,
In a mortal world, in human language,
Until getting our place amongst the host
Who are happy in heaven above.
tr. 2015 Richard B Gillion
|
|