O boed i'th air, alluog Dduw,
Gyfeirio 'nhraed tra byddwyf byw;
Rhag troi o'r
brif-ffordd ddedwydd fwyn,
Ar dy ddeheulaw sydd i'm dwyn.
Hwn yw y gair, O gariad mawr,
O'r nef anfonwyd ini lawr;
Iehofah ddengys yma i ma's,
Beth all ei hollalluog râs.
Hwn yw dadguddiad Duw ei hun,
Uwch rheswm dall, a synwyr dyn;
F'arweinydd i'r wlad nefol frŷ,
Trwy'r byd,
y glyn wylofus du.
Yn llyfyr grâs fy nefol Dad,
Rwy'n cael i'm blinder esmwythâd,
Gweld 'rwy 'mhob dalen ynddo 'mron,
Wyneb, a llais
fy Mhrynwr llon.
Caniadau Bethel (Casgliad Evan Edwards) 1840
[Mesur: MH 8888] gwelir: Ym mhob rhyw drallod blin y b'wyf |
O may thy word, mighty God,
Direct my feet while ever I am living;
From turning from the
happy, gently main-road,
At thy right hand which is leading me.
This is the word, O great love,
From heaven send down to us;
Jehovah shall show forth here,
What his almighty grace can do.
This is the revelation of God himself,
Above blind reason, and the sense of man;
My leader to the heavenly land above,
Through the world,
the black vale of weeping.
In the book of my heavenly Father's grace,
I am getting ease for my grief,
Seeing I am on almost every page,
The face, and voice,
of my cheerful Redeemer.
tr. 2019 Richard B Gillion
|
This is the word of truth and love, Sent to the nations from above; Jehovah here resolves to show What his almighty grace can do.Isaac Watts 1674-1748 from This is the word of truth and love |