O Arglwydd! Brenin Israel! Goruchel yw dy waith; Ti yw'n Iachawdwr ffyddlawn, Yn mhob trallodion maith: Mae genyt fawr ymwared, Ti yw ei nodded ni, Ac ynot yr ymffrostiwn, Bob dydd clodforwn di. Ond ti a'n bwriast ymaith Yn anrhaith; beth a wnawn? Nid wyt yn myn'd ar gyfoedd Yn mhlith ein lluoedd llawn: I'n cynnorthwyo, cyfod, Ior hynod, ar ein rhan; Er mwyn dy ras, O arbed! A gwared d'eiddo gwan.Thomas Williams (Eos Gwynfa / Eos y Mynydd) c.1769-1848 Y Salmydd Cymreig 1854 [Mesur: 7676D] |
O Lord, the King of Israel, Excellent is thy work! Thou art our faithful Saviour, In every great tribulation: With thee is great deliverance, Thou art our refuge, And in thee we will boast, Every day we will praise thee. But thou hast cast us away As plunder; what shall we do? Thou art not going publicly Amongst our full hosts: To help us, arise, Notable Lord, on our behalf! For the sake of thy grace, O save! And deliver thy own weak possession!tr. 2016 Richard B Gillion |
1 O Lord, our fathers oft have told
in our attentive ears,
Thy wonders in their days performed,
and elder times than theirs:
8 To thee the triumph we ascribe,
from whom the conquest came;
In God we will rejoice all day,
and ever bless his Name.
9 But thou hast cast us off, and now
most shamefully we yield;
For thou no more vouchsaf'st to lead
our armies to the field.
26 Arise, O Lord, and timely haste
to our deliv'rance make;
Redeem us, Lord, - if not for ours,
yet for thy mercy's sake.
N Tate & N BradyA New Version of the Psalms of David in Metre 1696 |